The Shawshank Redemption解析Word文件下载.docx

上传人:b****6 文档编号:16323467 上传时间:2022-11-22 格式:DOCX 页数:12 大小:25.17KB
下载 相关 举报
The Shawshank Redemption解析Word文件下载.docx_第1页
第1页 / 共12页
The Shawshank Redemption解析Word文件下载.docx_第2页
第2页 / 共12页
The Shawshank Redemption解析Word文件下载.docx_第3页
第3页 / 共12页
The Shawshank Redemption解析Word文件下载.docx_第4页
第4页 / 共12页
The Shawshank Redemption解析Word文件下载.docx_第5页
第5页 / 共12页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

The Shawshank Redemption解析Word文件下载.docx

《The Shawshank Redemption解析Word文件下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《The Shawshank Redemption解析Word文件下载.docx(12页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

The Shawshank Redemption解析Word文件下载.docx

胖子deck:

包香烟

reeling:

使眩晕

admit:

承认layon:

把……放在……上stiffbreeze:

强风stiif:

猛烈的breeze:

微风

silver:

银的spoon:

汤匙ass:

臀部

arichbet.赌注

brave:

吹牛soul:

家伙

cellblock:

监狱中一组囚犯室。

captain:

总管guard:

守卫warden:

典狱官

felon:

重罪犯blasphemy:

渎神的言行

lord:

上帝vain:

不尊敬figureout:

弄清

shit:

拉屎piss:

撒尿

discipline:

纪律,

unhook:

解开cage:

笼子delouse:

除去虱子

march:

排成整齐的行列naked:

赤裸的

slam:

猛然关上

blownaway:

吹走intheblinkofaneye:

眨眼之“Nothingleftbutallthetimeintheworldtothinkaboutit.”

“Mostnewfishcomeclosetomadnessthefirstnight.”

madness:

疯狂

piggy:

小猪porkchop:

猪排

first-timers:

(监狱)初期服刑的囚犯

quit:

停止reelin:

钓上来

nitwit:

笨蛋.

acoupleof:

几个bull:

粗汉queer:

同性恋者.

acquaintance:

相识mushy:

多愁善感的,感伤的

malfunction:

故障barrel:

(四足动物如牛、马、骡等的)躯干spunk:

发怒,发火

lullaby:

催眠曲

bitch:

贱女人

fart:

放屁swear:

发誓infirmary:

治疗室Jesus:

耶稣

trustee:

受托人tub:

joint:

[俚语]监狱

tier:

列,行rollout:

滚出来

nest:

巢fellout:

跌出plateshop:

制板工厂

fella:

<

俚>

伙计

senddown:

投lineup:

排队,使排成一行

chorus:

合唱队

shame:

遗憾

bust:

爆裂的bastard:

可怜虫

rumor:

谣传

locate:

找出

hammer:

quote:

报…的价

miniature:

小型的pickax:

鹤嘴锄

quartz:

石英

hound:

有…嗜好的人

sink:

塞进toy:

小玩意儿skull:

头骨

homosexual:

同性恋

gem:

玉石markup:

利润

snobby:

势利的

stroll:

闲逛,漫步

invisible:

隐形的shield:

遮蔽

fetch:

取来

hush:

安静

bruise:

瘀伤,擦伤

resurface:

重新铺设adozen:

一打

detail:

特别任务privilege:

特权

big-shot:

[美国俚语](有势力的)大人物

asshole:

可恶的家伙ranoff:

离开figure:

设想

sweepstake:

彩票

dumb:

愚蠢的

nut:

[俚语、冒犯语]傻子mop:

拖把

maintenance:

维护

pester:

使烦恼,使苦恼

squeeze:

压榨tit:

乳房purple:

紫色的

makesense:

讲得通

bear:

成功地经受buckwheat:

[俚语]新手

setitup:

去做

ball-washing:

粗俗语meantasanextremeinsultwhenpeoplecaredaboutsuchthings,ithasmaintaineditsweightbynowbeingusedwithobsceneimplications.bastard:

卑鄙的人

apiece:

每人

sud:

[美国俚语]啤酒

convict:

囚犯,罪犯crew:

一起工作tar:

涂(或浇)焦油(或柏油)于

woundup:

非常激动的row:

一排

courtesy:

优待screw:

[俚语]盯

colossal:

巨大的prick:

讨厌鬼magnanimous:

度量大的

上帝creation:

天地万物

hunker:

蹲shade:

荫凉处

curryfavorwith:

拍马屁

civilized:

文明的strategic:

战略的

picking:

采得物slim:

狭长的yard:

围场

pebble:

鹅卵石.

canary:

金丝雀

reel:

(磁带、电影胶片等的)卷盘

pry:

用杠杆撬开victim:

受害者jaw:

嘴crowbar:

撬棍

infirmary:

疗养院

囚犯室lockdown:

禁闭

grab:

抓ankle:

踝关节

straw:

吸管

geologist:

地质学家

petrify:

僵化的

despite:

尽管hitch:

一段时间

rapture:

欣喜若狂

shipment:

运载的货物

chewinggum:

口香糖sipping:

啜饮,啜whisky:

威士忌

toss:

搜查

"

Iamthelightoftheworld.Yethatfollowethmeshallhavethelightoflife."

chapter:

章,回,篇verse:

诗节

rockblanket:

石垫shape:

塑造polish:

擦亮

contraband:

违禁品twist:

古怪

deprive:

剥夺salvation:

拯救

befitting:

适合的,适当的

reassign:

重行委派

digest:

摘要condense:

浓缩geographic:

地理学上的

clipboard:

写字夹板easypeasy:

veryeasyfrom—urbandictionary

tie:

领带jiggly:

[美国俚语]勾起情欲的hula:

草裙舞convicted:

已被判刑的financial:

财政的pooltable:

桌球台

tenure:

占有期

immutable:

不变的.

傻瓜puckerup:

缩拢tight:

紧的,牢固的snare:

陷阱

senate:

议院

reschedule:

重新排定...日程intramural:

单位内部的

coincide:

符合opposingtea:

比赛双方

Issue:

配给

holster:

手枪皮套

astackof:

一摞

shave:

刮胡子

farewell:

parole:

假释出狱

rat:

耗子tin:

罐shithouse:

厕所

used-up:

疲惫不堪的arthritis:

关节炎

Goodluck,Brooksie,祝你好运。

automobile:

汽车

brewer:

啤酒制造家

groceries:

食品

bonus:

额外给予的东西

kickup:

引起fuss:

争论crook:

恶棍

inquiry:

问题

allocate:

分配enclosed:

被附上的

此外district:

行政区used:

二手的sundry:

杂物

fillyourneeds:

满足你所需要的consider:

认为closed:

结束的

Itellyou,thosevoicessoaredhigherandfartherthananybodyinagrayplacedarestodream.Itwaslikeabeautifulbirdflappedintoourdrabcageandmadethosewallsdissolveaway.

soar:

往上飞舞flap:

鼓翼而飞drab:

单调的dissolveaway:

消失

pissedoff:

愤怒

hole:

(独间)牢房stunt:

花招

maestro:

艺术大师

tote:

携带recordplayer:

电唱机

harmonica:

口琴

insane:

疯狂的

lifesentence:

无期徒刑之判决rehabilitate:

改造(罪犯等)

Lightsout!

熄灯。

AppropriationsCommittee:

拨款委员会payment:

付款,支付shutup:

住口

stretch:

延伸

makedealwith:

与…达成交易club:

俱乐部charitygroup:

慈善团体

fiction:

科幻小说adventure:

冒险

Stevenson。

科幻类,冒险类。

auto:

汽车repair:

修理soap:

肥皂carving:

雕刻术

file:

归档

pitchin:

做出贡献

transforminto:

转变成storageroom:

储藏室turpentine:

松节油

completewith:

具有selection:

精选品

institute:

制定

freeride:

自由通过genuine:

真正的progressive:

进步的advance:

进步correction:

改正的地方rehabilitation:

改造(罪犯)等

inmate:

同室者properly:

适当地supervise:

监督

skimoff:

瞒报materials:

原料nameit:

讲出来rollin:

滚滚而来

atthisrate:

照这样下去(在这种情况下)putoutofbusiness:

迫使停业(导致生意失败)underbid:

出较低的价钱contractor:

承包商

gounder:

破产

missus:

(已婚的)…夫人

shadydeal:

见不得人的勾当shady:

不光彩的keepthebooks:

记账

deposit:

存款asalways:

一如既往

stuff:

东西laundry:

洗衣店suit:

套装whatnot:

放古董的架子

over-starchmyshirts,starch:

给…上浆

-charity:

慈善机关governor:

管理者

scam:

诡计kickback:

回扣.

soonerorlater:

迟早explain:

解释

channel:

引导filter:

过滤funnel:

注入

stocks:

股票securities:

有价证券tax-free:

免税的municipals:

市政债券

millionaire:

百万富翁

windup:

使卷入

leaveatrail:

留下痕迹

phantom:

幽灵apparition:

幽灵

Iconjuredhimoutofthinair.Hedoesn'

texist,exceptonpaper.

conjure:

变戏法

-Red:

Youcan'

tjustmakeapersonup.

birthcertificate

You'

reshittingme.

-Andy:

Iftheytraceanyaccounts,they'

llwindupchasingafigmentofmyimagination.

arrow:

crook:

骗子

Idon'

trunthescams.Ijustprocesstheprofits.Afineline,maybe.

diploma:

文凭

Keepyouhappyanddoingthelaundry.Moneyinsteadofsheets.

Well,Iworkcheap.That'

sthetradeoff.Tradeoff:

交易让我工作轻松,那是交易。

“That'

sbreakingandenteringtoyou.”“那是对私人的非法入侵。

freeze:

站住不动

getmeondestructionofpropertytoo."

destruction:

毁坏property:

财产

furlough:

休假

turnout:

:

证明是

“Whateveritwassomethinglitafireunderthatboy'

sass.”lightafire:

“不管为什么,总之,他竟努力起来了。

Good.Becauseifwedothis,wedoitalltheway,ahundredpercent,nothinghalf-assed.

“Gavehimathrilltohelpayoungstercrawlofftheshitheap.“thrill:

兴奋youngster:

年轻人crawl:

费力的前行heap:

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 工学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1