科技英语一单元Word格式.docx

上传人:b****6 文档编号:16302438 上传时间:2022-11-22 格式:DOCX 页数:4 大小:19.41KB
下载 相关 举报
科技英语一单元Word格式.docx_第1页
第1页 / 共4页
科技英语一单元Word格式.docx_第2页
第2页 / 共4页
科技英语一单元Word格式.docx_第3页
第3页 / 共4页
科技英语一单元Word格式.docx_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

科技英语一单元Word格式.docx

《科技英语一单元Word格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《科技英语一单元Word格式.docx(4页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

科技英语一单元Word格式.docx

但情况并非总是如此。

在20世纪之交,美国一半以上的汽车是由蒸汽驱动的。

主要由美国斯坦利和怀特公司生产,蒸汽机比新型内燃机有一系列的优势。

Theyweresimplermechanically,producingcontinuouspowerfromsteampressuresotheyhadnoneedforthetransmission,clutchorgearsrequiredtoharnessandconvertthestrokesofacombustionengine.

它们更简单,从蒸汽压力产生连续的动力,所以它们不需要传动装置、离合器或齿轮来利用和转换内燃机的冲程。

Withfewmovingparts,theyranquietlyandcouldbefueledwithanythingthatburned.Theyproduced100%oftheirpowerfromrestsowerealsoeasiertodrive,andsaferforpedestrians.Theirpowercouldbeswitchedintoreverseatanypointtoreducespeedmorequicklythantheineffectivebrakesofthetime.

由于几乎没有可移动的部件,它们可以悄悄地跑起来,用燃烧的任何东西来补充能量。

他们从休息中产生了100的能量,因此也更容易驾驶,对行人也更安全。

它们的动力可以在任何时候转变为倒车,以比当时无效的刹车更快地降低速度。

Butsteamcarsalsohaddisadvantages.Theyweremorecumbersomethantheirsmallerrivals,oftenweighingbetweentwoandthreetonnes.Substantialboilersandwatertankswereneededwithearlysteamcarslosinguptoagallon(4.5litres)ofwatereverymile.Stanleypartiallyremediedthiswiththeintroductionofcondensersin1915,whichturnedmuchofthesteambacktoliquidwaterbeforeitcouldescape.Buteventhentheywerestillonlyachievingeightmilespergallonofwater.

但蒸汽汽车也有缺点。

它们比规模较小的竞争对手要笨重,通常重量在两到三吨之间。

大量的锅炉和水箱是必要的,早期的蒸汽汽车每英里会损失1加仑(4.5升)的水。

斯坦利在1915年引进冷凝器,部分地弥补了这一点。

冷凝器在蒸汽逃逸前就把大部分蒸汽重新变成了液态水。

但即使如此,每加仑水也只能行驶8英里。

Anotherdrawbackwashowlongittooktobuildupsteampressurebeforeajourneycouldbegin.AStanleysteamerowner’smanualpublishedin1918suggestedthatthiswouldtakebetween10and15minutes,butincoldweatheritwaslikelytotakemuchlonger.

另一个缺点是,在旅行开始之前,需要多长时间才能产生蒸汽压力。

1918年出版的斯坦利轮船所有者手册指出,这将需要10到15分钟,但在寒冷的天气下,这可能需要更长的时间。

Startinghadalsobeenanissueforcarspoweredbythenewcombustionengines.Earlymodelsrequiredhand-operatedcrankstostartwhichcouldbreakarmsandwristswhenthecarbackfired.Buttheinventionoftheelectricstartergavetheinternalcombustionengineanadvantageandledlargemanufacturingcompaniestoinvest.

对于新的内燃机驱动的汽车来说,起动也是个问题。

早期的车型需要手动曲柄来启动,当汽车发生逆火时,曲柄可能会折断胳膊和手腕。

但电起动器的发明给了内燃机一个优势,并导致大型制造企业进行投资。

By1910,carswithinternalcombustionengineswerebeingchurnedoutinhugenumbersatpricessolowthatthesmallersteamcarmanufactureshadnochanceofmatchingthem.Soon,theFordModelTtooktheStanley’scrownasthemostpopularcaronAmericanroads.

到了1910年,内燃机汽车以极低的价格大量生产出来,小蒸汽汽车制造商根本没有机会与之匹配。

很快,福特T型车就成为了美国公路上最受欢迎的车。

Steamcarmakersadaptedtotheirmarginalization,marketingtheircarsasluxuryproducts.Stanleytookoutnewspaperadvertsemphasizingthe“soft,smooth,glidingmotion,”tohelpreaders“(recognize)thefundamentalsuperiorityofsteam,”astheyputit.

蒸汽汽车制造商适应了他们的边缘化,把他们的汽车当作奢侈品来销售。

斯坦利拿出报纸广告,强调“柔软,流畅,滑行的动作”,以帮助读者“(承认)Steam的根本优势,”正如他们所说。

Butby1918theStanleySteamerwasalmostsixtimesthepriceofaModelT.TheStanleyCompanydeclinedandeventuallystoppedtradingin1924,bywhichpointsteamcarswereconsideredarareandantiquatednovelty.

但到了1918年,斯坦利蒸汽机车的价格几乎是T型车的六倍。

斯坦利公司(StanleyCompany)在1924年下跌,并最终停止了交易。

到那时候,蒸汽汽车被认为是一种罕见的过时的新奇玩意儿。

Sincethen,steamcarshaveallbutdisappearedfromroads.However,manyhavebeenpreservedbyenthusiastslikeAlunGriffiths,SecretaryoftheSteamCarClubofGreatBritain,whoownsa1916StanleySteamer.

从那以后,蒸汽汽车几乎从道路上消失了。

然而,很多都被像英国蒸汽汽车俱乐部的秘书阿伦·

格里菲斯这样的狂热者所保存,他拥有一艘1916年的斯坦利轮船。

“(Ihear)thewindwhistlinginthehoodfittingsandnoothersoundapartfromafaintthump,thumpfromthefeedwaterpumps,likethebeatofthemachine’sheart.”

“风在引擎盖里呼呼地吹着,除了从给水泵里发出的微弱的砰砰声,没有别的声音,就像机器的心脏在跳动

“Ithasbeensaidofsteamcars,andofsteamenginesgenerally,thattheyseemalivecomparedtootherpiecesofmachinery,andIcanonlyagreewiththat.”

“有人说蒸汽车,以及一般的蒸汽机,和其他机器相比,它们似乎是活的,我只能同意这一点。

Butaresteamcarsconsignedtothepast,anowobsoletesteppingstoneinautomotivehistory?

Perhapsnot.

但是,蒸汽汽车已经成为汽车历史上过时的垫脚石了吗?

也许不。

Internalcombustionengineshavetheirowninherentdrawbacks.Theydependonfossilfuels,afiniteresourcelikelytobecomeevermoreexpensive.Andtheyproducepollutantsincludingcarbonmonoxideandnitrogenoxides.

内燃机有其固有的缺点。

它们依赖于化石燃料,这是一种有限的资源,可能会变得越来越昂贵。

它们产生的污染物包括一氧化碳和氮氧化物。

Steamcarscouldusearangeoffuelsandtheircontinuouspower–availableevenwhentheyareatrest–lendsitselftomoderntraffic,withonlylighttouchesofthethrottleandbrakeneededtostopandstart.

蒸汽汽车可以使用一系列的燃料,而且它们的连续动力–即使它们处于静止状态也能–使其适合现代交通,只需轻微的油门和刹车就可以停止和启动。

Moderntechnologycouldreducemanyofthehistoricproblemsofsteamcars.Lightweightmaterialsandheatresistantcoatingscoulddrasticallyreducetheweightoftheboilerandcondenser,andwaterretentioncouldbemaximised.Starttimeswithmodernboilerscouldbereducedfromminutestoseconds.

现代技术可以减少蒸汽汽车的许多历史问题。

轻质材料和耐热涂层可以大幅度降低锅炉和冷凝器的重量,最大限度地保持水的能力。

现代锅炉的启动时间可以从分钟减少到秒。

Somecarcompanieshaveresearchedanddevelopedsteamtechnologyovertheyears,mostnotablyinthe1990swiththeVolkswagenspin-offEnginionAG.Thiswasasteamenginewithefficiencycomparabletomoderninternalcombustionengineswithloweremissions.Sincethen,CycloneTechnologieshasdevelopedanewsteamenginewhichitclaimsisalmosttwiceasefficientasaninternalcombustionengine.

一些汽车公司多年来一直在研究和开发蒸汽技术,最引人注目的是在20世纪90年代,大众汽车公司剥离了英力集团。

这是一个蒸汽机与效率相当于现代内燃机较低的排放量。

自那时以来,旋风技术公司开发了一种新的蒸汽机,它声称这种发动机的效率几乎是内燃机的两倍。

Asyetneitheroftheseengineshasbeenputintoaproductioncar,soisthereanychancethesteamcarcouldmakeareturnontoourroadsasamodern,consumervehicle?

到目前为止,这些引擎都没有投入生产,那么蒸汽车是否有可能作为一种现代的消费型汽车回到我们的道路上呢?

Asinternalcombustionengines’deficienciesbecomemoreapparentamarketmayemerge.“Ifacommitteewasfacedwithacleansheetandthechoiceofasteamoradieselfuture,theymightdecidethatsteamwasabetterwayforward,”saidRogerKemp,ProfessorofEngineeringatLancasterUniversityspecializinginenergysafetyoftransportsystems.

随着内燃机的不足变得更加明显,一个市场可能会出现。

兰卡斯特大学专门研究运输系统能源安全问题的工程学教授罗杰·

坎普说:

“如果一个委员会面临一个干净的表,并选择蒸汽或柴油的未来,他们可能会认为蒸汽是更好的前进方向。

“Butwearenotinthatposition,thepetrol/dieselcarbusinessmustbeoneofthebiggestindustriesintheEUandIcan’tseeastrongargumentforthehugeshakeupthatwouldberequiredtoconverttosteampower,”headded.

“但我们的情况并非如此,汽油/柴油汽车行业必须是欧盟最大的行业之一,我看不出有什么强有力的理由支持将汽油/柴油汽车转换为蒸汽动力所需的大规模调整。

”他补充道。

Soitseemsthatsteamcarswillremainonlyinthehandsofenthusiasts.Butevenifsteampowerneverreturnstoourroads,itwillremainanimportantpartoftransporthistory.

因此,看来,Steam汽车将只保留在手中的爱好者。

但是,即使蒸汽动力再也不能回到我们的公路上,它仍将是运输历史的重要组成部分。

(注:

可编辑下载,若有不当之处,请指正,谢谢!

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > IT计算机 > 计算机硬件及网络

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1