法语文体学导论系统化5Word文档下载推荐.docx

上传人:b****3 文档编号:15969006 上传时间:2022-11-17 格式:DOCX 页数:4 大小:20.43KB
下载 相关 举报
法语文体学导论系统化5Word文档下载推荐.docx_第1页
第1页 / 共4页
法语文体学导论系统化5Word文档下载推荐.docx_第2页
第2页 / 共4页
法语文体学导论系统化5Word文档下载推荐.docx_第3页
第3页 / 共4页
法语文体学导论系统化5Word文档下载推荐.docx_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

法语文体学导论系统化5Word文档下载推荐.docx

《法语文体学导论系统化5Word文档下载推荐.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《法语文体学导论系统化5Word文档下载推荐.docx(4页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

法语文体学导论系统化5Word文档下载推荐.docx

-Quiavolé

tessabots?

-C'

estlecheval!

问者说的sabots意为“木鞋”,答者故意理解为“蹄鉄”,这是语义双关

5.混成词(mot-valise):

两个相同音素的词通过增损方式组合成一个新词。

lejoueb(journalweb)网络日记

unefliction(flicfiction)一部警匪小说

6.明喻(comparaison):

本体(lecomparé

)+比喻词(l'

outildecomparaison)→喻体(lecomparant) 

Saconversation(lecomparé

)é

taitplate

comme(l'

outildecomparaison)untrottoirderue(lecomparant)

明喻联喻(lacomparaisonfilé

e):

一个比喻后面接连有数个与喻体属同一个语义场(lechampsé

mantique)

7.隐喻(mé

taphore):

无比喻词 

①暗喻(lamé

taphoreinpraesentia):

本体和喻体靠系动词、限定结构、同位语结构或呼语连接在一起。

Notrecoeur(lecomparé

)estunelyre(lecomparant)où

ilmanquedescordes.

②借喻(lamé

taphoreinabsentia):

本体缺席,由喻体取而代之。

L'

or(lecomparant)tombesouslefer.铁下落黄金。

(“金子”取代的是“成熟的麦子”) 

③隐喻联喻(lamé

taphorefilé

两个或两个以上意义互相连贯的隐喻连用 

Bergè

reǒTourEiffelletroupeaudespontsbê

lecematin.借助呼语把“埃塔”比作“牧羊女” 

8.提喻(synecdoque):

即用与表达对象有包容(l'

inclusion)关系的人或事物的名称代替本称。

①部分(lapartie)与整体(letout)之间的替代 

②种(l'

espè

ce)与属(legenre)之间的替代 

③单数(lesingulier)与复数(lepluriel)之间的替代

④专有名词(lenompropre)替代普通名词(lenomcommun):

也称做换称法(l'

antonomase) 

如莫里哀人物Tartuffe(达尔杜弗)代替hypocrite(伪君子) 

9.换喻(mé

tonymie):

又称旁借,用于表达对象有毗连(lacontiguīté

)关系的人和事物的名称代表本称。

这种毗连可以是时间、空间或逻辑上的毗连。

①容器(lecontenant)代替内盛物(lecontenu):

用unebonnebouteille(一只好酒瓶)代替dubonvin(好酒)

②作者或产地(l'

auteuroulelieudeproduction)代替作品或产品(l'

oeuvreouleproduit):

1.用Monet(莫奈)代替untableaudeMonet(莫奈的一幅画)

2.用地名Camembert(卡芒贝尔)代替fromagefabriqué

à

Camembert(该地产的乳酪)

③用政府机关所在地(lelieuderé

sidenceoulesiè

ge)代替该机关:

用l'

Elysé

e(爱丽舍宫)代替lapré

sidencedelaRé

publique(总统府)

④用结果(l'

effet)代替原因(lacause):

用lamort(死亡)代替levinempoisonné

dansunecoup(杯中盛的毒酒)

⑤用工具(l'

instrument)代替工具使用者(sonutilisateur)或使用的后果(leré

sultatdesonutilisation):

1.用trains(火车)代替cheminots(铁路员工)

2.用bellemain(漂亮的手)代替belleé

criture(一手好字)

⑥用标志或象征物(l'

objetsymbolique)代替其所代表的职务(lafonction)或活动(l'

activité

):

1.用portefeuille(公文包)代替lafonction(职务)

2.用casquesbleus(蓝盔)代替membresdesforcesd'

interpositionmilitairedel'

ONU(维和部队的成员)

⑦用材料或物质(lamatiè

re)代替由其构成的物:

用plǎtre(灰泥)和pierre(石头)代替lesmursdeplǎtreetdepierre(粉刷过的石墙)

⑧用抽象(l'

abstrait)代替具体(leconcret),又称抽象法(l'

abstraction),即用抽象的品性代替具体的修饰:

用tendresses(温存)代替parolestendres(温存的话)

注:

提喻和换喻相当于汉语中的借代。

10.拟人(personnification):

用人来表现事物或抽象概念,临时赋予它以人的思想情感或动作神态。

拟人法往往求助于隐喻、提喻或换喻

Lapassionestsourdeetmuettedenaissance.借sourde(聋)和muette(哑)把激情(lapassion)拟人化

11.讽喻(allé

gorie):

用描写或叙述说明一种思想抽象概念,透过字面传达深沉义,表达讽刺或教导意图。

常以隐喻联喻为依托,喻体往往是生命体,本体则为抽象概念。

Lavien'

estpascequetucrois.C'

estuneeauquelesjeunesgenslaissentcoulersanslesavoirentreleursdoigtsouverts.Fermetesmains[...]Retiens-la...

lavie(生命)被譬喻为l'

eaucourante(流水);

隐喻联喻:

合上手掌,抓住年轻人任其流走的水,寓意要牢牢把握生命。

12.夸张(hyperbole):

故意言过其实,夸大表象的某种特征或品性,以抒发强烈情感,引发联想,揭露事情本质,往往借助数词、表达最高级词语(remarquable,fabuleux,fantastique,champion,gé

ant等)、具有否定意义的词(rien,jamais,sans,horsde等)、带最高级意义前缀或后缀(super-,hyper-,-issime等)、形容词和副词最高级以及比喻、拟人手法。

Jesuismortdefaim.我饿死了。

13.曲言法(litote):

又称间接肯定法,故意缩小表达对象的某种特征或品性,或否定相反的事,以达到更有力肯定某事的目的。

Lecouragen'

estpassonfort.勇敢不是他的长项,他很懦弱。

14.婉曲(euphé

misme):

又为婉转,用委婉、曲折的话表述人们忌讳或不便直说的事。

ilnousaquitté

s→ilestmort他死了

15.反语(antiphrase):

用褒义词和赞扬语气表达贬损,幽默风趣带讽刺意味。

Paulareζuunebellegifle.保尔挨了一记大耳光(belle→violente)

16.反讽(ironie):

反语中的一种,造成滑稽可笑的局面,达到揭露、批评和冷嘲热讽的目的。

ilestmodestecommeunGascon.他像加斯科尼人一样谦虚。

[一般人认为加斯科尼人爱吹牛(fanfaron)]

17.迂回说法(pé

riphrase):

又称代用语,用迂回、扩展或讲究的方式表达本可以用直接、简短的方式表达的人或事。

lesoirdelavie——lavieillesse生命之黄昏——暮年

18.重复(ré

tition)和头语重复(anaphore)

①重复:

一个较短音义段中有意识重复某个词或词组,渲染气氛,抒发强烈感情,增加节奏感,加深印象。

Triste,tristeé

taitmonǎme,

Acause,à

caused'

unefemme.

忧伤,忧伤,我的灵魂,

因为,因为,一个女人。

②头语重复:

在诗或一组句中,句首用相同词语,加强气势,常用在演说、政论文和抒情诗中。

Cetteguerren'

estpaslimité

eauterritoiredenotrepays.Cetteguerren'

estpastranché

eparlabatailledeFrance.Cetteguerreestuneguerremondiale.这场战争不局限于我国领土。

这场战争没有因法兰西战役而了结。

这场战争是世界大战。

19.列举和堆砌(é

numé

rationetaccumulation)

①列举:

故意词语连用,对人和事加以多方面、角度的修饰或限定,并或明或暗地指出各组成部分构成的总体(letermeenglobant)

Mamanfaisaittout:

ellefaisaitlacuisine,ellelavaitlelinge,elledonnaità

mangerauxlapins...妈妈什么都做:

做饭、洗衣、喂兔子......

②堆砌:

列举产生混乱或过度效果时

20.层递(gradation):

指3个或以上的词或句按事物大小、多寡、轻重、深浅等连续排列,语义层层递增或递减,从而深化思想,增强感情,增强说服力和感染力。

Va,cours,vole,etnousvenge.去吧,跑吧,飞吧,为我们报仇吧。

21.交错配列法(chiasme):

在2个对立或并列词组或句中,顺倒对称部分的词序,或交叉对称部分的词类,用封闭的、反射镜似的结构强调对称,交互的关系。

①ilfautmangerpourvivreetnonpasvivrepourmanger.吃饭是为了活着,而不是活着是为了吃饭。

②L’extrê

meintelligenceetlalucidité

excessivedeFaust.浮士德的极端聪明和过分清醒(形容词与名词两种词类的交错配列)

22.反衬(antithè

se):

把2个对立事物或同一事物的两个不同侧面拿来对照,

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 研究生入学考试

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1