ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:4 ,大小:20.43KB ,
资源ID:15969006      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/15969006.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(法语文体学导论系统化5Word文档下载推荐.docx)为本站会员(b****3)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

法语文体学导论系统化5Word文档下载推荐.docx

1、-Qui a vol tes sabots?-Cest le cheval!问者说的sabots意为“木鞋”,答者故意理解为“蹄鉄”,这是语义双关 5.混成词(mot-valise):两个相同音素的词通过增损方式组合成一个新词。le joueb(journal web) 网络日记 une fliction(flic fiction)一部警匪小说 6.明喻(comparaison):本体(le compar)+比喻词(loutil de comparaison)喻体(le comparant)Sa conversation(le compar) tait plate comme(loutil d

2、e comparaison) un trottoir de rue(le comparant) 明喻联喻(la comparaison file):一个比喻后面接连有数个与喻体属同一个语义场(le champ smantique) 7.隐喻(mtaphore):无比喻词暗喻(la mtaphore in praesentia):本体和喻体靠系动词、限定结构、同位语结构或呼语连接在一起。Notre coeur(le compar) est une lyre(le comparant) o il manque des cordes. 借喻(la mtaphore in absentia):本体缺席

3、,由喻体取而代之。Lor(le comparant) tombe sous le fer.铁下落黄金。(“金子”取代的是“成熟的麦子”)隐喻联喻(la mtaphore fil两个或两个以上意义互相连贯的隐喻连用Bergre Tour Eiffel le troupeau des ponts ble ce matin.借助呼语把“埃塔”比作“牧羊女”8.提喻(synecdoque):即用与表达对象有包容(linclusion)关系的人或事物的名称代替本称。部分(la partie)与整体(le tout)之间的替代种(lespce)与属(le genre)之间的替代单数(le singulie

4、r)与复数(le pluriel)之间的替代 专有名词(le nom propre)替代普通名词(le nom commun):也称做换称法(lantonomase)如莫里哀人物Tartuffe(达尔杜弗)代替hypocrite(伪君子)9.换喻(mtonymie):又称旁借,用于表达对象有毗连(la contigut)关系的人和事物的名称代表本称。这种毗连可以是时间、空间或逻辑上的毗连。容器(le contenant)代替内盛物(le contenu):用une bonne bouteille(一只好酒瓶)代替du bon vin(好酒) 作者或产地(lauteur ou le lieu d

5、e production)代替作品或产品(loeuvre ou le produit):1.用Monet(莫奈)代替un tableau de Monet(莫奈的一幅画) 2.用地名Camembert(卡芒贝尔)代替fromage fabriqu Camembert(该地产的乳酪) 用政府机关所在地(le lieu de rsidence ou le sige)代替该机关:用lElyse(爱丽舍宫)代替la prsidence de la Rpublique(总统府) 用结果(leffet)代替原因(la cause):用la mort(死亡)代替le vin empoisonn dans u

6、ne coup(杯中盛的毒酒) 用工具(linstrument)代替工具使用者(son utilisateur)或使用的后果(le rsultat de son utilisation):1.用trains(火车)代替cheminots(铁路员工) 2.用belle main(漂亮的手)代替belle criture(一手好字) 用标志或象征物(lobjet symbolique)代替其所代表的职务(la fonction)或活动(lactivit):1.用portefeuille(公文包)代替la fonction(职务) 2.用casques bleus(蓝盔)代替membres des

7、forces dinterposition militaire de lONU(维和部队的成员) 用材料或物质(la matire)代替由其构成的物:用pltre(灰泥)和pierre(石头)代替les murs de pltre et de pierre(粉刷过的石墙) 用抽象(labstrait)代替具体(le concret),又称抽象法(labstraction),即用抽象的品性代替具体的修饰:用tendresses(温存)代替paroles tendres(温存的话) 注:提喻和换喻相当于汉语中的借代。10.拟人(personnification):用人来表现事物或抽象概念,临时赋予

8、它以人的思想情感或动作神态。拟人法往往求助于隐喻、提喻或换喻 La passion est sourde et muette de naissance.借sourde(聋)和muette(哑)把激情(la passion)拟人化 11.讽喻(allgorie):用描写或叙述说明一种思想抽象概念,透过字面传达深沉义,表达讽刺或教导意图。常以隐喻联喻为依托,喻体往往是生命体,本体则为抽象概念。La vie nest pas ce que tu crois.Cest une eau que les jeunes gens laissent couler sans le savoir entre le

9、urs doigts ouverts.Ferme tes mains.Retiens-la. la vie(生命)被譬喻为leau courante(流水);隐喻联喻:合上手掌,抓住年轻人任其流走的水,寓意要牢牢把握生命。12.夸张(hyperbole):故意言过其实,夸大表象的某种特征或品性,以抒发强烈情感,引发联想,揭露事情本质,往往借助数词、表达最高级词语(remarquable,fabuleux,fantastique,champion,gant等)、具有否定意义的词(rien,jamais,sans,hors de等)、带最高级意义前缀或后缀(super-,hyper-,-issim

10、e等)、形容词和副词最高级以及比喻、拟人手法。Je suis mort de faim.我饿死了。13.曲言法(litote):又称间接肯定法,故意缩小表达对象的某种特征或品性,或否定相反的事,以达到更有力肯定某事的目的。Le courage nest pas son fort.勇敢不是他的长项,他很懦弱。14.婉曲(euphmisme):又为婉转,用委婉、曲折的话表述人们忌讳或不便直说的事。il nous a quittsil est mort 他死了 15.反语(antiphrase):用褒义词和赞扬语气表达贬损,幽默风趣带讽刺意味。Paul a reu une belle gifle.保

11、尔挨了一记大耳光(belleviolente) 16.反讽(ironie):反语中的一种,造成滑稽可笑的局面,达到揭露、批评和冷嘲热讽的目的。il est modeste comme un Gascon.他像加斯科尼人一样谦虚。一般人认为加斯科尼人爱吹牛(fanfaron) 17.迂回说法(priphrase):又称代用语,用迂回、扩展或讲究的方式表达本可以用直接、简短的方式表达的人或事。le soir de la vie la vieillesse 生命之黄昏暮年 18.重复(rptition)和头语重复(anaphore) 重复:一个较短音义段中有意识重复某个词或词组,渲染气氛,抒发强烈感

12、情,增加节奏感,加深印象。Triste,triste tait mon me, A cause, cause dune femme. 忧伤,忧伤,我的灵魂, 因为,因为,一个女人。头语重复:在诗或一组句中,句首用相同词语,加强气势,常用在演说、政论文和抒情诗中。Cette guerre nest pas limite au territoire de notre pays.Cette guerre nest pas tranche par la bataille de France.Cette guerre est une guerre mondiale.这场战争不局限于我国领土。这场战争没有

13、因法兰西战役而了结。这场战争是世界大战。19.列举和堆砌(numration et accumulation) 列举:故意词语连用,对人和事加以多方面、角度的修饰或限定,并或明或暗地指出各组成部分构成的总体(le terme englobant) Maman faisait tout:elle faisait la cuisine,elle lavait le linge,elle donnait manger aux lapins. 妈妈什么都做:做饭、洗衣、喂兔子. 堆砌:列举产生混乱或过度效果时 20.层递(gradation):指3个或以上的词或句按事物大小、多寡、轻重、深浅等连续排列

14、,语义层层递增或递减,从而深化思想,增强感情,增强说服力和感染力。Va,cours,vole,et nous venge.去吧,跑吧,飞吧,为我们报仇吧。21.交错配列法(chiasme):在2个对立或并列词组或句中,顺倒对称部分的词序,或交叉对称部分的词类,用封闭的、反射镜似的结构强调对称,交互的关系。il faut manger pour vivre et non pas vivre pour manger.吃饭是为了活着,而不是活着是为了吃饭。Lextrme intelligence et la lucidit excessive de Faust.浮士德的极端聪明和过分清醒(形容词与名词两种词类的交错配列) 22.反衬(antithse):把2个对立事物或同一事物的两个不同侧面拿来对照,

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1