1、-Qui a vol tes sabots?-Cest le cheval!问者说的sabots意为“木鞋”,答者故意理解为“蹄鉄”,这是语义双关 5.混成词(mot-valise):两个相同音素的词通过增损方式组合成一个新词。le joueb(journal web) 网络日记 une fliction(flic fiction)一部警匪小说 6.明喻(comparaison):本体(le compar)+比喻词(loutil de comparaison)喻体(le comparant)Sa conversation(le compar) tait plate comme(loutil d
2、e comparaison) un trottoir de rue(le comparant) 明喻联喻(la comparaison file):一个比喻后面接连有数个与喻体属同一个语义场(le champ smantique) 7.隐喻(mtaphore):无比喻词暗喻(la mtaphore in praesentia):本体和喻体靠系动词、限定结构、同位语结构或呼语连接在一起。Notre coeur(le compar) est une lyre(le comparant) o il manque des cordes. 借喻(la mtaphore in absentia):本体缺席
3、,由喻体取而代之。Lor(le comparant) tombe sous le fer.铁下落黄金。(“金子”取代的是“成熟的麦子”)隐喻联喻(la mtaphore fil两个或两个以上意义互相连贯的隐喻连用Bergre Tour Eiffel le troupeau des ponts ble ce matin.借助呼语把“埃塔”比作“牧羊女”8.提喻(synecdoque):即用与表达对象有包容(linclusion)关系的人或事物的名称代替本称。部分(la partie)与整体(le tout)之间的替代种(lespce)与属(le genre)之间的替代单数(le singulie
4、r)与复数(le pluriel)之间的替代 专有名词(le nom propre)替代普通名词(le nom commun):也称做换称法(lantonomase)如莫里哀人物Tartuffe(达尔杜弗)代替hypocrite(伪君子)9.换喻(mtonymie):又称旁借,用于表达对象有毗连(la contigut)关系的人和事物的名称代表本称。这种毗连可以是时间、空间或逻辑上的毗连。容器(le contenant)代替内盛物(le contenu):用une bonne bouteille(一只好酒瓶)代替du bon vin(好酒) 作者或产地(lauteur ou le lieu d
5、e production)代替作品或产品(loeuvre ou le produit):1.用Monet(莫奈)代替un tableau de Monet(莫奈的一幅画) 2.用地名Camembert(卡芒贝尔)代替fromage fabriqu Camembert(该地产的乳酪) 用政府机关所在地(le lieu de rsidence ou le sige)代替该机关:用lElyse(爱丽舍宫)代替la prsidence de la Rpublique(总统府) 用结果(leffet)代替原因(la cause):用la mort(死亡)代替le vin empoisonn dans u
6、ne coup(杯中盛的毒酒) 用工具(linstrument)代替工具使用者(son utilisateur)或使用的后果(le rsultat de son utilisation):1.用trains(火车)代替cheminots(铁路员工) 2.用belle main(漂亮的手)代替belle criture(一手好字) 用标志或象征物(lobjet symbolique)代替其所代表的职务(la fonction)或活动(lactivit):1.用portefeuille(公文包)代替la fonction(职务) 2.用casques bleus(蓝盔)代替membres des
7、forces dinterposition militaire de lONU(维和部队的成员) 用材料或物质(la matire)代替由其构成的物:用pltre(灰泥)和pierre(石头)代替les murs de pltre et de pierre(粉刷过的石墙) 用抽象(labstrait)代替具体(le concret),又称抽象法(labstraction),即用抽象的品性代替具体的修饰:用tendresses(温存)代替paroles tendres(温存的话) 注:提喻和换喻相当于汉语中的借代。10.拟人(personnification):用人来表现事物或抽象概念,临时赋予
8、它以人的思想情感或动作神态。拟人法往往求助于隐喻、提喻或换喻 La passion est sourde et muette de naissance.借sourde(聋)和muette(哑)把激情(la passion)拟人化 11.讽喻(allgorie):用描写或叙述说明一种思想抽象概念,透过字面传达深沉义,表达讽刺或教导意图。常以隐喻联喻为依托,喻体往往是生命体,本体则为抽象概念。La vie nest pas ce que tu crois.Cest une eau que les jeunes gens laissent couler sans le savoir entre le
9、urs doigts ouverts.Ferme tes mains.Retiens-la. la vie(生命)被譬喻为leau courante(流水);隐喻联喻:合上手掌,抓住年轻人任其流走的水,寓意要牢牢把握生命。12.夸张(hyperbole):故意言过其实,夸大表象的某种特征或品性,以抒发强烈情感,引发联想,揭露事情本质,往往借助数词、表达最高级词语(remarquable,fabuleux,fantastique,champion,gant等)、具有否定意义的词(rien,jamais,sans,hors de等)、带最高级意义前缀或后缀(super-,hyper-,-issim
10、e等)、形容词和副词最高级以及比喻、拟人手法。Je suis mort de faim.我饿死了。13.曲言法(litote):又称间接肯定法,故意缩小表达对象的某种特征或品性,或否定相反的事,以达到更有力肯定某事的目的。Le courage nest pas son fort.勇敢不是他的长项,他很懦弱。14.婉曲(euphmisme):又为婉转,用委婉、曲折的话表述人们忌讳或不便直说的事。il nous a quittsil est mort 他死了 15.反语(antiphrase):用褒义词和赞扬语气表达贬损,幽默风趣带讽刺意味。Paul a reu une belle gifle.保
11、尔挨了一记大耳光(belleviolente) 16.反讽(ironie):反语中的一种,造成滑稽可笑的局面,达到揭露、批评和冷嘲热讽的目的。il est modeste comme un Gascon.他像加斯科尼人一样谦虚。一般人认为加斯科尼人爱吹牛(fanfaron) 17.迂回说法(priphrase):又称代用语,用迂回、扩展或讲究的方式表达本可以用直接、简短的方式表达的人或事。le soir de la vie la vieillesse 生命之黄昏暮年 18.重复(rptition)和头语重复(anaphore) 重复:一个较短音义段中有意识重复某个词或词组,渲染气氛,抒发强烈感
12、情,增加节奏感,加深印象。Triste,triste tait mon me, A cause, cause dune femme. 忧伤,忧伤,我的灵魂, 因为,因为,一个女人。头语重复:在诗或一组句中,句首用相同词语,加强气势,常用在演说、政论文和抒情诗中。Cette guerre nest pas limite au territoire de notre pays.Cette guerre nest pas tranche par la bataille de France.Cette guerre est une guerre mondiale.这场战争不局限于我国领土。这场战争没有
13、因法兰西战役而了结。这场战争是世界大战。19.列举和堆砌(numration et accumulation) 列举:故意词语连用,对人和事加以多方面、角度的修饰或限定,并或明或暗地指出各组成部分构成的总体(le terme englobant) Maman faisait tout:elle faisait la cuisine,elle lavait le linge,elle donnait manger aux lapins. 妈妈什么都做:做饭、洗衣、喂兔子. 堆砌:列举产生混乱或过度效果时 20.层递(gradation):指3个或以上的词或句按事物大小、多寡、轻重、深浅等连续排列
14、,语义层层递增或递减,从而深化思想,增强感情,增强说服力和感染力。Va,cours,vole,et nous venge.去吧,跑吧,飞吧,为我们报仇吧。21.交错配列法(chiasme):在2个对立或并列词组或句中,顺倒对称部分的词序,或交叉对称部分的词类,用封闭的、反射镜似的结构强调对称,交互的关系。il faut manger pour vivre et non pas vivre pour manger.吃饭是为了活着,而不是活着是为了吃饭。Lextrme intelligence et la lucidit excessive de Faust.浮士德的极端聪明和过分清醒(形容词与名词两种词类的交错配列) 22.反衬(antithse):把2个对立事物或同一事物的两个不同侧面拿来对照,
copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有
经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1