大一上学期期末英语翻译复习资料Word文档格式.docx

上传人:b****5 文档编号:15717174 上传时间:2022-11-15 格式:DOCX 页数:13 大小:30.57KB
下载 相关 举报
大一上学期期末英语翻译复习资料Word文档格式.docx_第1页
第1页 / 共13页
大一上学期期末英语翻译复习资料Word文档格式.docx_第2页
第2页 / 共13页
大一上学期期末英语翻译复习资料Word文档格式.docx_第3页
第3页 / 共13页
大一上学期期末英语翻译复习资料Word文档格式.docx_第4页
第4页 / 共13页
大一上学期期末英语翻译复习资料Word文档格式.docx_第5页
第5页 / 共13页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

大一上学期期末英语翻译复习资料Word文档格式.docx

《大一上学期期末英语翻译复习资料Word文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《大一上学期期末英语翻译复习资料Word文档格式.docx(13页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

大一上学期期末英语翻译复习资料Word文档格式.docx

3、Idon'

tknowwhyIhavetobeintroducedtoliterature,butthewomanintheadmissionsofficesaysit'

sarequirementeventhoughI'

vereadDostoyevskyandMelville,andthat'

sadmirableforsomeonewithoutahighschooleducation.(翻译时将beintroducedtoliterature译成主动语态更通顺)

我不知道为什么我非得了解文学。

可是招生办公室的那位女士说虽然我读过陀思妥耶夫斯基和梅尔维尔的小说,虽然一个没上过高中的人能读这些书的确令人敬佩,但这门课是必修课。

4、I'

minheavenandthefirstthingtodoisbuytherequiredtextbooks,coverthemwiththepurpleandwhileNYUbookjacketssothatpeopleinthesubwaywilllookatmeadmiringly.(I'

minheaven不能直译成“我上了天堂”,应意译)

我乐得飘飘然了,第一件事就是去买所需要的课本,然后用纽约大学紫白相间的护封把它们套起来,这样地铁里的乘客就会向我投来艳羡的目光。

5、Thentheprofessortellsusideasdon'

tdropfullyformedfromtheskies,thatthepilgrimswere,inthelongrun,childrenofthereformationwithanaccompanyingworldviewandtheirattitudestochildrenweresoinformed.(注意两个children翻译,第一个是意译)

接着,教授告诉我们,观念并不是从天而降的现成品,从长远来看,清教徒是宗教改革运动的产物,他们继承了宗教改革运动的世界观,并且他们对孩子的态度也由此体现了宗教改革运动的思想。

二、汉译英

1、他们对业余剧社的介绍给苏菲留下了深刻的印象,于是她就报了名。

(AmateurDramatics;

signupfor)

TheirintroductionofAmateurDramaticsimpressedSophiesomuchthatshesignedupforit.

2、网络教育为全职人员提供了利用业余时间接受继续教育的机会(workfulltime)

Onlineeducationprovidesthosewhoworkfulltimeopportunitiestoreceivefurthereducationintheirsparetime.

3、刚上大学时,他不知道是否需要把老师讲的内容一字不落地都记下来(besupposedto;

scribbledown)

Whenhefirstarrivedatuniversity,hewasnotsurewhetherhewassupposedtoscribbledowneverywordoutoftheprofessor'

smouth.

4、没有人觉察出他隐藏在笑容背后的绝望(detect)

Noonedetectshisdespairwellhiddenbehindhissmile.

5、有些学生能轻松自如地与陌生人交谈,可有些学生却很难做到这一点(beeasyabout)

Somestudentsareeasyabouttalkingwithstrangers,whilesomeothersfindithardtodo.

 

Unit2

1、Outsidetheskiesweregreyandastrongwindwasblowingoffthesea.ItlookedasgloomyasIfelt.

外面,天空灰蒙蒙的,海面上刮来一阵强风,天气看起来和我的心情一样阴郁。

2、“Now,stopcomplaining,tryoneoysterforme,thenyoucanhavesomethingniceandeasytoeat,maybesomeprawnswithbreadandbutter”hesuggested,strikinganoteofcompromiseforthefirsttimeduringthewholemeal.

好啦,别抱怨了,就给我尝一只牡蛎,然后你就可以吃些好吃顺口的东西,比如对虾加黄油面包,他提醒说,吃了这么长时间的饭,他的话中第一次有了妥协的意思。

3、Butwiththeclearconceptionwhichonlyaten-year-oldboycanhave,Istillunderstoodthatthecompromiseincludedeatingthatoyster,sittingonthesideofmyfather'

splate.

但是,尽管清晰地感觉到了他的妥协,——只有一个十岁的男孩才有这样的感觉,我仍然明白这妥协包含着吃掉那只牡蛎,那只放在我父亲盘子边上的牡蛎。

4、Thechocolatesetsintobarswhichwilleasilysnapintopiecesandthenmeltinthemouth.

巧克力凝固成易折断的条块,入口即化。

5、Butwhataccountsforitsamazingpopularityoreventhepropertiesthathavemademillionsofpeopleconfesstobeingchocaholics?

但是,是什么原因使得巧克力出奇地畅销?

又是什么原因导致了巧克力的上瘾特性,使无数人承认自己是巧克力迷呢?

1、他们这儿不卖薯条,如果你想吃,得去肯德基或麦当劳。

(serve)

Theydon'

tservechips/Frenchfrieshereifyouwantthem,youhavetogotoaKFCorMcDonald'

s.

2、他拣起一个核桃,想用锤子把它砸开,可没想到却把它砸碎了。

Hepickedupawalnutandtriedtocrackitwithahammer,butinsteadhecrushedit.

3、当金子加热融化后,他们把金水倒进模子,铸成金条。

(melt;

crush)

Whenthegoldwasheatedandmelted,theypoureditintoamouldtoformagoldbar.

4、他承认是他打破了教室的窗玻璃。

(admitto)

Headmittedtobreakingthewindowoftheclassroom.

5.令我们欣喜的是,新的经济计划开始对经济发展产生积极影响。

(have……effecton)

Toourdelight,theneweconomicpolicyisbeginningtohaveapositiveeffectontheeconomy.

Unit3

1、Whenwasthelastorganizationalvisionstatementyousawthatincludedthewords“…todevelopourselvesintoamodelenvironmentinwhicheveryoneateverylevelcanthinkforthemselves”?

“……在我们周围逐渐创建出一个模拟环境,使各个层次的人都有独立思考的空间。

”你最后一次看到包含上述字眼的机构愿景陈述是在什么时候?

2、Hadsheaffirmedourintelligencefirstandspokenaboutthejoyofthinkingforourselves,hadshenotfannedourfearofher,wewouldallhavelearnedevenmorepowerfullywhatitmeanttodoourownthinking.Andwemighthavebeenabletothinkwellaroundhertoo.(抽象词解释:

learnedevenmorepowerfully的直译是“更强有力地学到”,不通顺,因此此处应意译)

要是她一开始就肯定我们的聪明才智,给我们讲讲独立思考的乐趣,要是她没有激起我们对她的畏惧,我们大家就能更深切地体会到独立思考的意义。

而且,我们在她面前也会更好地开动脑筋、思考问题。

3、Likeeveryoneelse,studentshavetheirfairshareofproblems.Gettingtoknowanewenvironmentformingrelationshipswithotherstudents,andsurvivingonlimitedfinancialresourcesarealltypicalproblem.

和其他人一样,学生们也有他们自己必须面对的问题,典型的问题包括熟悉新环境、与其他同学相处,以及靠有限的经济来源维持生活。

4、Talktosomeofyourfriendsafteralectureoratutorialandyouwillprobablyfindtheyrememberdifferentthingsaboutit—whichmaybemoreorlessrelevanttotheteacher’saims.

下课后或个别指导后,如果你和朋友们聊一聊,你可能会发现他们所记住的东西不尽相同,但或多或少都与老师的教学目的相关。

5、Effectivereadingrequiresyoutovaryyourrateandstyl

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 医药卫生 > 基础医学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1