新概念第二册课文默写本.docx

上传人:b****3 文档编号:1566374 上传时间:2022-10-23 格式:DOCX 页数:24 大小:36.12KB
下载 相关 举报
新概念第二册课文默写本.docx_第1页
第1页 / 共24页
新概念第二册课文默写本.docx_第2页
第2页 / 共24页
新概念第二册课文默写本.docx_第3页
第3页 / 共24页
新概念第二册课文默写本.docx_第4页
第4页 / 共24页
新概念第二册课文默写本.docx_第5页
第5页 / 共24页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

新概念第二册课文默写本.docx

《新概念第二册课文默写本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新概念第二册课文默写本.docx(24页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

新概念第二册课文默写本.docx

新概念第二册课文默写本

Lesson25DotheEnglishspeakEnglish?

英国人讲的是英语吗

IarrivedinLondonatlast.

我终于到了伦敦。

Therailwaystationwasbig,blackanddark.

火车站很大,又黑又暗。

Ididnotknowthewaytomyhotel,

我不知道去饭店的路该怎么走,

soIaskedaporter.

于是向一个搬运工打听。

InotonlyspokeEnglishvery

carefully,

我的英语讲得不但非常认真,

butveryclearlyaswell.

而且咬字也非常清楚。

Theporter,however,couldnot

understandme;

然而搬运工却不明白我的话。

Irepeatedmyquestionseveraltimesandatlastheunderstood.

我把问话重复了很多遍。

他终于听懂了。

Heansweredme,

他回答了,

buthespokeneitherslowlynorclearly.

但他讲得既不慢也不清楚。

'1amaforeigner,'lsaid.

“我是个外国人”,我说。

Thenhespokeslowly,

于是他说得慢了,

butIcouldnotunderstandhim.

可我还是听不懂。

MyteacherneverspokeEnglishlikethat!

我的老师从来不那样讲英语!

TheporterandIlookedateachotherandsmiled.

我和搬运工相视一笑。

ThenhesaidsomethingandI

understoodit.

接着,他说了点什么,这回我听懂了。

'You'llsoonlearnEnglish!

'he

said.

“您会很快学会英语的!

”他说。

Iwonder」nEngland,eachmanspeaksadifferentlanguage.

我感到奇怪。

在英国,人们各自说着一种不同的语言。

TheEnglishunderstandeachother,

英国人之间相互听得懂,

butIdon'tunderstandthem!

可我却不懂他们的话!

DotheyspeakEnglish?

他们说的是英语吗?

Lesson26Thebestartcritics最佳美术评论家

IamanartstudentandIpaintalotofpictures.

我是个学艺术的学生,画了很多画。

Manypeoplepretendthattheyunderstandmodernart.

有很多人装成很懂现代艺术的样子,

Theyalwaystellyouwhatapictureis'about'.

总是告诉你一幅画的“意思”是什么。

Ofcourse,manypicturesarenot‘about'anything.

当然,有很多画是什么“意思”也没有的。

Theyarejustprettypatterns.

它们就是些好看的图案,

Weliketheminthesamewaythatwelikeprettycurtainmaterial.

我们喜爱它们就像我们喜欢漂亮的窗帘布一样。

Ithinkthatyoungchildrenoftenappreciatemodernpicturesbetter

thananyoneelse.

我觉得小孩子们往往比任何人都更能欣赏现代绘画,

Theynoticemore.

他们观察到的东西更多。

Mysisterisonlyseven.

我的妹妹只有7岁,

butshealwaystellsmewhethermypicturesaregoodornot.

但她总能说出我的画是好还是坏。

Shecameintomyroomyesterday.

昨天她到我房里来了。

‘Whatareyoudoing?

'sheasked.

“你在干什么呢?

”她问。

'I'mhangingthispictureonthewall,'

“我正把这幅画挂到墙上去。

Ianswered.'It'sanewone.Doyoulikeit?

'

我回答说,“这是幅新画,你喜欢吗?

Shelookedatitcriticallyforamoment.

她用挑剔的目光看了一会儿。

'It'sallright,'shesaid,

“还可以吧。

”她说,

'butisn'titupsidedown?

'

“不过,是不是挂倒了?

Ilookedatitagain.

我再次看了看画。

Shewasright!

Itwas!

她说对了!

是挂倒了!

Lesson27Awetnight雨夜

Lateintheafternoon.

傍晚时分,

theboysputuptheirtentinthemiddleofafield.

孩子们在田野中央搭起了帐篷。

Assoonasthiswasdone,

这件事刚刚做完,

theycookedamealoveranopenfire.

他们就在篝火上烧起了饭。

Theywereallhungryandthefoodsmelledgood.

他们全都饿了,饭菜散发出阵阵香味。

Afterawonderfulmeal,

他们美美地吃了一顿饭后,

theytoldstoriesandsangsongsbythecampfire.

就围在营火旁讲起了故事,唱起了歌。

Butsometimelateritbegantorain.

但过了一阵子,天下起雨来,

Theboysfelttiredsotheyputoutthefireandcreptintotheirtent.

于是他们扑灭了篝火,钻进了帐篷。

Theirsleepingbagswerewarmandcomfortable,

睡袋既暖和又舒服,

sotheyallsleptsoundly.

所以,他们都睡得很香。

Inthemiddleofthenight,

午夜前后,

twoboyswokeupandbeganshouting.

有两个孩子醒了,大声叫了起来。

Thetentwasfullofwater!

原来帐篷里到处都是水!

Theyallleaptoutoftheirsleepingbagsandhurriedoutside.

他们全都跳出睡袋,跑到外面。

Itwasrainingheavilyandtheyfoundthatastreamhadformedinthefield.

雨下得很大,他们发现地上已经形成了一条小溪。

Thestreamwounditswayacrossthefieldandthenflowedrightundertheirtent!

那小溪弯弯曲曲穿过田野,然后正好从他们的帐篷底下流过去!

Lesson28Noparking禁止停车

JasperWhiteisoneofthoserarepeoplewhobelievesinancient

myths.

贾斯珀•怀特是少有的相信古代神话的人之一。

Hehasjustboughtanewhouseinthecity,

他刚在城里买下一所新房子,

buteversincehemovedin.

但自从搬进去后,

hehashadtroublewithcarsandtheirowners.

就和汽车及车主们发生了摩擦。

whenhereturnshomeatnight,

当他夜里回到家时,

healwaysfindsthatsomeonehasparkedacaroutsidehisgate.

总是发现有人把车停在他家大门外。

Becauseofthis,

为此,

hehasnotbeenabletogethisowncarintohisgarageevenonce.

他甚至一次也没能把自己的车开进车库。

Jasperhasputup'NoParking'signsoutsidehisgate,

贾斯珀曾把几块“禁止停车”的牌子挂在大门外边,

butthesehavenothadanyeffect.

但没有任何效果。

Nowhehasputanuglystoneheadoverthegate.

现在他把一个丑陋的石雕头像放在了大门上边,

ItisoneoftheugliestfacesIhaveeverseen.

这是我见过的最丑陋的头像之一。

IaskedhimwhatitwasandhetoldmethatitwasMedusa,theGorgon.

我问他那是什么?

他告诉我那是蛇发女怪美杜莎。

Jasperhopesthatshewillturncarsandtheirownerstostone.

贾斯珀希望她把汽车和车主们都变成石头。

Butnoneofthemhasbeenturnedtostoneyet!

但到目前为止还没有一个人变成石头呢!

Lesson29Taxi!

出租汽车

CaptainBenFawcetthasboughtanunusualtaxiandhasbegunanewservice.

BenFawcett机长买了一辆不同寻常的出租汽车,并开始了一项新的业务。

The'taxi'isasmallSwiss

aeroplanecalleda'Pilatus

Porter'.

这辆“出租汽车”是一架小型瑞士飞机,叫“PilatusPorter”号。

Thiswonderfulplanecancarrysevenpassengers.

这架奇妙的飞机可以载7名乘客。

Themostsurprisingthingaboutit,

最令人惊奇的是,

however,isthatitcanlandanywhere:

它能够在任何地方降落:

onsnow,water,orevenonaploughedfield.

雪地上,水面上,甚至刚耕过的田里。

CaptainFawcett'sfirst

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 人文社科 > 法律资料

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1