大学英语四级写作技巧(六)写好段落PPT文档格式.ppt
《大学英语四级写作技巧(六)写好段落PPT文档格式.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《大学英语四级写作技巧(六)写好段落PPT文档格式.ppt(20页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
1.统一性一个段落内的各个句子必须从属于一个中心,任何游离于中心思想之外的句子都是不可取的。
请看下例:
JoeandIdecidedtotakethelongtripwedalwayswantedacrossthecountry.Wewerelikeyoungkidsbuyingourcamperandstockingitwithallthenecessitiesoflife.Bellabakesthebestrhubarbpie.WestartedoutinearlyspringfromMinneapolisandheadedwestacrossthenorthernpartofthecountry.Webothenjoyedthosepeoplewemetatthetrailerpark.Joereceivedawatchathisretirementdinner.Tooursurprise,wefoundthatwelikedthewarmsouthernregionsverymuch,andsowedecidedtostayhereinNewMexico.本段的主题句是段首句,controllingidea(中心思想)是takethelongtripacrossthecountry。
文中出现两个irrelevantsentences,一个是Bellabakesthebestrhubarbpie,这一段是讲的是JoeandI,中间出现一个Bella是不合适的。
还有,Joereceivedawatchathisretirementdinner这一句更是与主题句不相关。
考生在四级统考的作文卷上常常因为造出irrelevantsentences(不相关语句)而丢分,值得引起注意再看一个例子:
MynameisRoseanna,andIliketokeepphysicallyfit.Iusedtoweightwohundredpounds,butIjoinedtheYMCAforanexerciseclassanddietprogram.InoneyearIlosteightypounds.Ifeelmuchbetterandneverwanttohavethatmuchweightonmyfive-feetframeagain.Iboughttwonewsuitcaseslastweek.EverydayIpracticejoggingthreemiles,swimmingfifteenlaps,liftingtwenty-poundweightsandplayingtennisforonehour.Mymotherwasaprematurebaby.本段的controllingidea是liketodeepphysicallyfit,但段中有两个irrelevantsentences,一个是Iboughttwonewsuitcaseslastweek,另一个是Mymotherwasaprematurebaby。
从上面两个例子可以看出,nativespeakers同样会造出来irrelevantsentences。
卷面上如果这种句子多了,造成偏题或离题,那问题就更严重了。
2完整性正象我们前面说得那样,一个段落的主题思想靠推展句来实现,如果只有主题句而没有推展句来进一步交待和充实,就不能构成一个完整的段落。
同样,虽然有推展句,但主题思想没有得到相对圆满的交待,给读者一种意犹未尽的感觉。
这样的段落也不能完成其交际功能。
例如:
Physicalworkcanbeausefulformoftherapyforamindinturmoil.Workconcentratesyourthoughtsonaconcretetask.Besides,itismoreusefultowork-youproducesomethingratherthanmoreanxietyordepression.本段的主题句是段首句。
本段的两个推展句均不能回答主题句中提出的问题。
什么是amindinturmoil(心境不平静)Physicalwork又如何能改变这种情况?
为什么它能起therapy的作用?
读者得不到明确的答案。
由于四级统考的作文部分只要求写一篇100120个词的三段式短文,每一段只有大约40个词左右,因此,要达到完整就必须尽可能地简明。
Itisnotalwaystruethatagoodpictureisworthathousandwords.Oftenwritingismuchclearerthanapicture.Itissometimesdifficulttofigureoutwhatapicturemeans,butacarefulwritercanalmostalwaysexplainit.段首句所表达的主题思想是一种看法,必须有具体事例加以验证。
上述两个推展句只是在文字上对主题作些解释,整个段落内容空洞,简而不明。
如果用一两个具体的例子的话,就可以把主题解释清楚了。
比如下段:
Itisnotalwaystruethatapictureisworthathousandwords.Sometimes,picturesareprettyuselessthings.Ifyoucantswimandfallintheriverandstartgulpingwater,willyoubebetterofftoholdupapictureofyourselfdrowning,orstartscreamingHelp?
3连贯性(coherence)连贯性包括意连和形连两个方面,前者指的是内在的逻辑性,后者指的是使用转换词语。
当然这两者常常是不可分割的。
只有形连而没有意连,句子之间就没有内在的有机的联系;
反之,只有意连而没有形连,有时行文就不够流畅。
1)意连段落中句子的排列应遵循一定的次序,不能想到什么就写什么。
如果在下笔之前没有构思,边写边想,写写停停,那就写不出一气呵成的好文章来。
下面介绍几种常见的排列方式。
A按时间先后排列按时间先后排列(chronologicalarrangement)例如Wehadanumberofclosecallsthatday.Whenwerose,itwasobviouslylateandwehadtohurrysoasnottomissbreakfast;
weknewthediningroomstaffwasstrictaboutclosingatnineoclock.Then,whenwehadbeendrivinginthedesertfornearlytwohours-itmusthavebeenclosetonoon-theheatnearlyhidusin;
theradiatorboiledoverandwehadtousemostofourdrinkingwatertocoolitdown.Bythetimewereachedthemountain,itwasfouroclockandwewereexhausted.Here,judgementranoutofusandwestartedthetoughclimbtothesummit,notrealizingthatdarknesscamesuddenlyinthedesert.Sureenough,bysixwewerestrugglingandAndrewverynearlywentdownasteepcliff,draggingMohammedandmealongwithhim.Bynine,whenthewindhowledacrosstheflatledgeofthesummit,weknewasweshiveredtogetherforwarmththatithadnotbeenourluckyday.本段从rose(起床)写起,然后是吃早餐(nottomissbreakfast,closingatnineoclock),然后是closetonoon,一直写到这一天结束(Bynine-)。
B.按位置远近排列按位置远近排列(spatialarrangement)。
Fromadistance,itlookedlikeaskinnytube,butaswegotcloser,wecouldseeitfleshoutbeforeoureyes.Itwastubular,allright,butfatterthanwecouldseefromfaraway.Furthermore,wewerealsoastonishedtonoticethatthebuildingwasreallyintwoparts:
apagodasittingontopofatubularone-storystructure.Standingtenfeetaway,wecouldmarvelathowmuchofthepagodawasmadeupofglasswindows.AlmosteverythingunderthewonderfulChineseroofwasmadeofglass,unlikethetubethatitwassittingon,whichonlyhadfour.Inside,thetubewasgloomy,becauseofthelackoflight.Thenasteep,narrowstaircasetookusupinsidethepagodaandthelightchangeddramatically.Allthosewindowsletinafloodofsunshineandwecouldseeoutformilesacrossthef