车辆、机械设备安全操作规程(中英文版)Word文档下载推荐.docx

上传人:b****3 文档编号:15485020 上传时间:2022-11-01 格式:DOCX 页数:57 大小:148.11KB
下载 相关 举报
车辆、机械设备安全操作规程(中英文版)Word文档下载推荐.docx_第1页
第1页 / 共57页
车辆、机械设备安全操作规程(中英文版)Word文档下载推荐.docx_第2页
第2页 / 共57页
车辆、机械设备安全操作规程(中英文版)Word文档下载推荐.docx_第3页
第3页 / 共57页
车辆、机械设备安全操作规程(中英文版)Word文档下载推荐.docx_第4页
第4页 / 共57页
车辆、机械设备安全操作规程(中英文版)Word文档下载推荐.docx_第5页
第5页 / 共57页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

车辆、机械设备安全操作规程(中英文版)Word文档下载推荐.docx

《车辆、机械设备安全操作规程(中英文版)Word文档下载推荐.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《车辆、机械设备安全操作规程(中英文版)Word文档下载推荐.docx(57页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

车辆、机械设备安全操作规程(中英文版)Word文档下载推荐.docx

5、散装水泥车安全技术交底 14

SafetyTechnicalDisclosureforBulkCementTruck 14

6、叉车安全技术交底 16

SafetyTechnicalDisclosureforForklift 16

7、混凝土搅拌输送车操作安全技术交底 18

SafetyTechnicalDisclosurefortheOperationofTransitMixerTruck 18

8、振动压路机安全操作规程技术交底 19

TechnicalDisclosureforSafetyOperationRegulationsofVibratoryRoller 19

9、平地机安全操作规程技术交底 21

TechnicalDisclosureforSafetyOperationofGrader 21

10、机动翻斗车安全操作规程 23

Motordumptrucktechnicalclarificaitonsafetyregulations 23

11、轮胎式装载机安全操作规程 25

Wheelloadertechnicalclarificaitonsafetyoperationprocedures 25

12、单斗挖掘机安全操作规程 29

Single-bucketexcavatorsafetyrules 29

13、汽车、轮胎式起重机安全操作规程 31

MotorCrane/WheelCraneSafetyOperationRegulations 31

14、自卸汽车安全操作规程 36

TIPPERSAFETYOPERATIONREGULATION 36

15、电焊工作业安全操作规程 38

Welderssafetyoperationprocedures 38

16、气焊、气割工作业安全操作规程 40

Gasweldersafetyoperationprocedures 40

17、钢筋切断机安全操作规程 42

Steelcuttingmachinesafetyoperationprocedures 42

18、钢筋弯曲机安全操作规程 44

Steelbarbendingmachinesafetyoperationprocedures 44

19、混凝土搅拌站安全操作规程 46

Safetyregulationforconcretemixingplant 46

20、圆盘锯作业安全操作规程 49

DisksawoperationsafetytechnicalDisksawoperationsafetytechnicaldisclosure 49

21、压刨床作业安全技术操作规程 51

Planeroperationsafetytechnologyoperatingrules 51

22、塔吊安装与拆除操作技术交底 53

TechnicalDisclosurefortheInstallationandRemoveofTowerCrane 53

23、塔吊安全技术操作规程 55

Towercranesafetytechnologyoperatingrules 55

1、小车及载重汽车安全技术交底

SafetyTechnicalDisclosureforSmallVehiclesandLoad-CarryingVehicles

工程名称:

Thenameoftheproject:

施工单位Constructionunit

建设单位

Theconstructionunit

设备名称

Devicename

作业内容

Jobcontent

交底部门Disclosuredepartment

交底人Disclosureof

交底日期

Dateofdisclosure

接受交底班组或员工签名:

Acceptclarificaitonteamorstaffsignature:

安全操作内容:

SafeoperationRegulation:

1.运送超宽、超高和超长物件前,应有领导制定妥善的运输方法和安全措施。

Appropriatetransportprogramandsafetyprecautionsshallbepreparedbyleadershipbeforethetransportofover-wide,over-highandover-longobjects.

2、中方人员不得私自驾车和学车,随车中方人员应对车辆的车速及驾驶员的违章情况进行监督和控制,严禁超速行驶,一般公路不得超过80公路/小时,乡村小道不得超过50公路/小时。

车辆行驶时车内人员必须带好安全带,无安全带的位置严禁中方人员乘坐。

Chinesepersonnelarenotallowedtodriveorlearntodrivewithoutpermission.Chinesecrewonboardshallsuperviseandcontrolthespeedofvehicle,aswellastheviolatedoperationofdriver.Itisstrictlyprohibitedtospeeding.Thedrivingspeedonordinaryhighwayshallnotexceed80km/h,whileontownshiproaditshallnotexceed50km/h.Passengersmustwearseatbeltwhiledriving.Chinesepassengersarestrictlyprohibitedfromsittingwherethereisnoseatbelt.

3.启动前应进行重点检查。

灯光、喇叭、指示仪表等应齐全完整;

燃油、润滑油、冷却水等应添加充足;

各连接件不得松动;

轮胎气压应符合要求,确认无误后,方可启动。

Keyinspectionsshallbeconductedbeforestartingofvehicles.Lights,horn,indicatorsetc.shallallbeinreadinessandcompleteness;

fuel,lubricationoil,coolingwateretc.shallbefull;

connectionfasteningsshallbepreventedfrombecomingflexible;

tirepressureshallconformtorequirements.Vehiclescanonlybestartedafterconfirmation.

4.启动后,应观察各仪表指示值、检查内燃机运转情况、测试转向机构及制动器等性能,确认正常方可低档起步。

起步前,车旁及车下应无障碍物及人员。

Afterstartingavehicle,theindicatedvaluesintheinstrumentsshallbeobserved,therunningstatusofICengineshallbechecked,theperformanceofknucklemechanicandbrakedetentshallbetested.Vehiclesshallacceleratefromastandstillatdownshiftafterconfirmednormal.Thereshallbeabsolutelynopersonnelorbarriersbesideorunderthevehiclebeforeaccelerating.

5.水温未达到70℃时,不得高速行驶。

行驶中,变速时应逐级增减,正确使用离台器,不得强推硬拉,使齿轮撞击发响。

前进和后退交替时,应待车停稳后,方可换档。

Vehiclesshallnotrunatahighspeedifthewatertemperaturedoesn’treach70℃.Whenproceeding,theaccelerationanddecelerationofvehiclesshallbechangedstep-by-step,andtheclutchshallbeoperatedcorrectlywithoutforciblepushorpull,makingnoiseswhengearshitagainsteachother.Duringthealternatingofmovingforwardandbackward,theshiftofgearsshallbeoperatedwhenthevehicleissteady.

6.行驶中,应随时观察仪表的指示情况,当发现机油压力低于规定值,水温过高或有异响、异昧等异常情况时,应立即停车检查,排除故障后,方可继续运行。

Thestatusofindicatorinstrumentsshallbeobservedatanytimewhenvehiclesareproceeding.Ifoilpressureislowerthanspecifiedvalue,watertemperatureisover-highorthereisabnormalsoundorsmelletc.Vehiclesshallbestoppedforinspectionandberestartedafterfaultisremedied.

7.应根据车速与前车保持适当的安全距离。

遇有凹坑、明沟或穿越铁路时,应提前减速,缓慢通过。

Appropriatesafetydistancewithfrontvehicleshallbekeptbasedonspeed.Whencomingacrosspit,openditchorcrossingrailway,vehicle

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 解决方案 > 解决方案

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1