高考文言文实词完整版Word下载.docx

上传人:b****2 文档编号:15233653 上传时间:2022-10-28 格式:DOCX 页数:45 大小:52.88KB
下载 相关 举报
高考文言文实词完整版Word下载.docx_第1页
第1页 / 共45页
高考文言文实词完整版Word下载.docx_第2页
第2页 / 共45页
高考文言文实词完整版Word下载.docx_第3页
第3页 / 共45页
高考文言文实词完整版Word下载.docx_第4页
第4页 / 共45页
高考文言文实词完整版Word下载.docx_第5页
第5页 / 共45页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

高考文言文实词完整版Word下载.docx

《高考文言文实词完整版Word下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高考文言文实词完整版Word下载.docx(45页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

高考文言文实词完整版Word下载.docx

”(白:

禀告)

令说:

“我愿意往来其中查访不法之徒。

8.败

(北京卷)有难成而易败者(败:

毁坏)

有些事情是既难做成又相当容易毁坏的。

9.拜

1(重庆卷)特拜陕西行台中丞(拜:

授予官职)

朝廷特授他陕西行台中丞官职。

2(全国二卷)上乃赦季布,拜为郎中(拜:

授官)

皇上于是就赦免了季布,任命他做了郎中。

3(广东卷)乃召晖拜为郎(拜:

于是招来朱晖授予郎官。

10.薄

①(山东卷)遽薄京师(薄:

迫近)

很快逼近了京城。

②(江西卷)乱而继迁薄我,必败(薄:

迫近,引申为进攻)

而李继迁攻打我军,我军必败。

3(海南宁夏卷)于是夜缒兵出,薄其营(薄:

逼近)

于是趁着夜晚从城墙上放士兵下去,逼近夏人的营地。

4(湖南卷)被枕大江,南薄五岭(薄:

接近)

北边靠近大江,南边接近五岭。

11.报

(全国1卷)危素、张起岩并荐,不报(报:

答复)译文:

危素、张起岩一同推荐了他,没有得到答复。

12.暴

①(福建卷)子何绝我之暴也(暴:

迅疾,突然)译文:

您为什么突然(就要)同我绝交呢?

②(全国二卷)重荣起于军卒,暴至富贵(暴:

突然)译文:

安重荣出身行伍,突然富贵。

13.北

(全国卷)齐人追亡逐北(北:

指败逃者)译文:

齐人追杀败逃的人。

14.奔

(湖南卷)子婿不奔,则不能入郢(奔:

逃亡,出走)译文:

伍子胥不逃亡,就不能进入楚国国都郢城(为相)

15.比

②(2009天津)是君

①(江西卷)屋比延烧,不足忧也(比:

并排)译文:

因为房屋毗连而蔓延燃烧起来,不值得陛下忧虑。

与寡君之贼比也(比:

并列)

就等于您和我们国君的叛贼站在一起了。

①(浙江卷)俾其守约束(俾:

使)

使他遵守各种规章法令。

②(湖北卷)俾无有所与(俾:

使)译文:

使他们没有什么要上缴的。

17.鄙①(四川卷)习举子业辄鄙之曰(鄙:

轻视,看不起)译文:

学习举子业每每轻视它说⋯⋯②(湖北卷)则相与笑之曰:

鄙(鄙:

见识浅薄)译文:

就相互笑他说:

(这是)低贱的事情。

③(北京卷)若真鄙儒也(鄙:

浅陋)译文:

你们真是鄙陋的儒生啊。

4

子产使得

李超字魁

(江西卷)子产使都鄙有章,上下有服(鄙:

边远的地方)都城和边远的地方都有章法,上下的人都佩服。

5(湖北卷)李超,字魁吾,淄之西鄙人(鄙:

边远的地方)吾,淄西边邑人。

18.敝

(天津卷)乃易其敝衣(敝:

破旧)译文:

于是换掉她的旧衣服。

19.壁(江苏卷)大战一日,兵拜,走入壁(壁:

营垒)译文:

与敌大战一天,兵败而退回营垒。

全国二卷)多辩,常以谈笑讽谏(辩:

有口才)

富有辩才,时常用说笑方式劝诫楚王。

21.宾

(辽宁卷)蛮夷不宾,盖待之失节耳(宾:

归顺)

蛮夷不归顺,大概是由于对待他们失去节制。

22.濒

(山东卷)道人濒行(濒:

临近)

道人临近离去。

23.秉

(天津卷)治国不失秉(秉:

同“柄”,权柄)

治理国家不失去权柄。

24.禀

(全国二卷)禀至行,养亲必己力(禀:

性情)

他性情孝顺,一定要依靠自己的力量来侍养父母。

25.病

①(湖南卷)而考亭先生尝病其俗(病:

批评)译文:

然而考亭先生(朱熹)却曾经批评他的诗文落于世俗

②(2009浙江)虽尤物不足以为病(病:

祸害)

即使事物特异也不会成为祸害。

26.博

(重庆卷)乃以博财物耶(博:

换取)

竟然用它来换取财物。

辽宁卷)至郡,布恩惠之化(布:

布施,施与)译文:

到郡后,他广施恩惠的教化。

28.部

(重庆卷)即代勤所部民兵昼夜行(部:

统帅)译文:

就带领治下的民兵昼夜连续行军。

C

29.厕

(四川卷)安可厕诸君子间(厕:

置身)

怎能置身在诸位君子之间?

30.察

(北京卷)察其党与(察:

仔细看)

仔细看他们所结交的人。

31.倡

(湖南卷)讴癸倡,行者止观(倡:

唱歌。

讴癸是一歌手名)译文:

讴癸唱起歌来,走路的人停下来观看。

32.唱

(北京卷)上唱而民和(唱:

倡导)译文:

君主倡导而百姓应和。

33.彻

(陕西卷)铁骑来追,灌射皆彻甲(彻:

穿透)译文:

敌人的骑兵追了过来,何灌射出的箭都能侵彻敌人的铠甲。

湖南卷)若剖肺肝而陈简策(陈:

陈述)译文:

就像剖开肺肝来陈述文献典籍。

35.称

(山东卷)犹称所长而达之(称:

称赞)

同样称道他们的长处而推荐他们任官。

36.诚

你若果真是条

城里官兵大声

(福建卷)若诚丈夫,不能为使君一奋臂耶(诚:

果真)

好汉,就不能为使君出把力气吗?

37.城

(海南宁夏卷)始城州,周十三里(城;

构筑城墙)

开始兴建州城,城墙长十三里。

38.乘

①(海南宁夏卷)城上鼓噪乘之,杀获甚重(乘:

追逐)

叫喊追逐敌军,杀死和俘虏了很多敌人。

②(全国卷)使老弱女子乘城(乘:

防守)

让老年的人、体弱的人和妇幼登城防守。

39.驰

(广东卷)元昊攻延州,武事久驰(驰:

松懈)

元昊攻打延州,军事长久松弛。

40.持

(湖南卷)亦以是持其身(持:

约束)

也是凭这些来约束他自身。

41.齿

(湖南卷)国藩陋甚,齿又益衰(齿:

年龄)译文:

我非常浅薄,年纪又大了。

42.充①(辽宁卷)仍充岭南采访使(充:

充当,担任)译文:

仍旧担任岭南采访使。

②(重庆卷)累迁侍讲学士,充东宫讲官(充:

担任)译文:

积功升任侍讲学士,充任东宫讲官。

43.宠

(全国一卷)多惠政,赐金带宠之(宠:

以⋯⋯为宠,把⋯⋯作为崇信)有很多好的政绩,太祖赐给他黄金带,把他作为崇信。

44.除

①(江西卷)除福州观察使(除:

授予官职)译文:

王德用被授予福州观察使②(北京卷)以功除岷州刺史(除:

凭功劳被授予岷州刺史官职。

③(浙江卷)庭除甚芜(除:

台阶)

庭院台阶十分荒芜。

④(湖北卷)朕欲别除一官(除:

任命,授予官职)译文:

我想另外授予他一个官职。

湖北卷)或采橡实、畜菜根以延冬春(畜:

通“蓄”)

或者采摘橡树的种子、存储菜根来勉强度过冬春的饥荒时节。

(浙江卷)畜妻而育子,同也(畜:

养)译文:

供养妻子抚养孩子(的责任)是相同的

46.遄chuá

n(重庆卷)臣奉使遄行,适遇亢旱(遄:

速疾)译文:

臣奉命急行,恰好遇到大旱。

47.辍(全国四卷)每闻隐之哭声,辍餐投著(辍:

停止)译文:

每次听到隐之啼哭的声音,(就)停止进餐放下筷子。

(全国一卷)有唐、后二山,民共祠之(祭祀)译文:

浚逑县有唐、后两这座山,百姓共同祭祀它。

49、辞(四川卷)复固辞疾笃(推辞)译文:

他又以病得很重为由来坚决推辞。

(江苏卷)强饮客,客辞(拒绝)译文:

勉强让客人饮酒,客人拒绝了。

(江苏卷)王子皇孙,辞楼下殿(辞别)译文:

那些公主们辞别自己的楼阁殿堂。

50、次(福建卷)舟次彭泽(停留)译文:

船停靠在彭泽。

辽宁卷)半日而拔,次于新林(驻扎)译文:

半天就攻克,驻扎在新林。

(重庆卷)次谯州,会亳、卞二州刺史已将王世允(驻扎)译文:

驻扎在谯州,适逢亳州、汴州的刺史投降王世允。

51、刺(四川卷)刺船而去(用篙撑船使离开)译文:

撑船离去。

52、篡(天津卷)家之与家之相篡(劫夺)译文:

家族与家族之间相互掠夺。

53、爨cuà

n(全国二卷)于里中买籴,然后举爨(做饭)译文:

在村里买米,然后烧火做饭。

D

54、逮(北京卷)兼于涂而不能逮(赶上)译文:

日夜兼程也不能赶上。

55、贷(福建卷)今姑贷汝(宽恕,宽免)译文:

现在暂且饶了你。

56、但(全国二卷)若但如民,门户何寄(只是)译文:

如果只让他做平民百姓,家里怎么能住得下他?

57、啖

(全国二卷)席以露床,啖以枣脯(给⋯⋯吃)译文:

睡在没有帐幔的床上,用蜜饯的枣干来喂它。

58、当

(天津卷)请者必当其人(相抵,相当)译文:

所请的人必须是适合的人。

59、党

(重庆卷)与王素党结避祸(勾结)

一向和王勾结在一起来躲避灾祸。

60、敌

(湖南卷)甚者至以为非仲达敌(能够敌)

甚至以为孔明不能与仲达对抗。

61、抵

(广东卷)抵关适断,船不能行(至,到达)译文:

盐船抵达夔州关时舵正好断掉,盐船不能前行

62、第

(浙江卷)第明经(考取)

(他)考取明经博士。

(重庆卷)儿时尝戏画地为大第(住宅)

查道少儿时曾在地上画了一座大宅院。

(福建卷)汝第往,吾今使人召若(暂且)译文:

你暂且前去,我即刻派人去把你召回来

63、动

(全国一卷)动以军法从事(动辄,常常)译文:

动辄用军法要挟百姓。

64、笃

(安徽卷)值母病笃(严重)译文:

正赶上母亲病重。

65、堵

(四川卷)环堵之中(墙)译文:

“环堵”比喻院子很小,处于贫困境地,可译为“住在陋室”。

66、杜

(全国一卷)以杜金人窥伺之意(制止)译文:

来断绝金人攻占的野心。

67、度

(安徽卷)咸度君当为朝廷显用(揣测,估量)译文:

都估计他会被朝廷重用。

(北京卷)度吾所能行为之(估量)译文:

估量我能做得到的去做它。

(江苏卷)或多惶惧,失其常度(常态,容度)译文:

不少将领一见失利就垂头丧气,惶恐不安,失去了平日的风度威严(湖南卷)王试度其功(衡量)译文:

大王试着衡量一下我们两人的功劳。

68、多(北京卷)人用是多疑名(称赞)译文:

因为这些事,大家都称赞李疑。

(江苏卷)蒙正败,士以此多公(称赞)译文:

王蒙正失势落马,当时的士人因此称赞苏公。

(全国一卷)士类益以此多之(称赞)译文:

士人更加因此而赞美他。

(广东卷)岂足多哉(称赞)译文:

哪里值得去夸奖?

69、夺(江西卷)亦不能夺之矣(改变)译文:

也无法改变他的忠心耿耿。

(安徽卷)帝不能夺(使⋯⋯改变)译文:

皇上不能改变他的想法。

(江苏卷)绩力争不变,使者不能夺(强行改变)译文:

徐绩据理力争,坚持自己的主张,使者不能强行改变E

70、厄

(福建卷)免人于厄(困境)译文:

使别人免受困苦的遭遇。

71、恶(山东卷)兄故弱,恶能多樵(怎么)译文:

你的身体本来就单薄,怎么能每天砍那么多柴呢?

72、饵

(山东卷)隐蓄甘脆饵诚(给⋯⋯吃)

暗中藏着好吃的东西给张诚吃。

F

73、发

(天津卷)至征卒叛时,将发以赡军(打开)

后来,陀汗国有叛军作乱,国王将打开供给军队使用。

74、法

(全国一卷)法天道,顺人心(效仿)

效法自然规律,顺应百姓之心。

75、反

(北京卷)三战所亡,一朝而反之(收回)译文:

多次战争中丧生的土地于片刻之间便收了回来。

76、犯

(山东卷)犯风而罢虞人(冒着)

冒风告诉守山人打猎的事

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 人文社科 > 法律资料

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1