高考文言文实词完整版Word下载.docx
《高考文言文实词完整版Word下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高考文言文实词完整版Word下载.docx(45页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
![高考文言文实词完整版Word下载.docx](https://file1.bdocx.com/fileroot1/2022-10/28/10b09a17-1940-4f5e-89b3-032c0e046bbe/10b09a17-1940-4f5e-89b3-032c0e046bbe1.gif)
”(白:
禀告)
令说:
“我愿意往来其中查访不法之徒。
”
8.败
(北京卷)有难成而易败者(败:
毁坏)
有些事情是既难做成又相当容易毁坏的。
9.拜
1(重庆卷)特拜陕西行台中丞(拜:
授予官职)
朝廷特授他陕西行台中丞官职。
2(全国二卷)上乃赦季布,拜为郎中(拜:
授官)
皇上于是就赦免了季布,任命他做了郎中。
3(广东卷)乃召晖拜为郎(拜:
于是招来朱晖授予郎官。
10.薄
①(山东卷)遽薄京师(薄:
迫近)
很快逼近了京城。
②(江西卷)乱而继迁薄我,必败(薄:
迫近,引申为进攻)
而李继迁攻打我军,我军必败。
3(海南宁夏卷)于是夜缒兵出,薄其营(薄:
逼近)
于是趁着夜晚从城墙上放士兵下去,逼近夏人的营地。
4(湖南卷)被枕大江,南薄五岭(薄:
接近)
北边靠近大江,南边接近五岭。
11.报
(全国1卷)危素、张起岩并荐,不报(报:
答复)译文:
危素、张起岩一同推荐了他,没有得到答复。
12.暴
①(福建卷)子何绝我之暴也(暴:
迅疾,突然)译文:
您为什么突然(就要)同我绝交呢?
②(全国二卷)重荣起于军卒,暴至富贵(暴:
突然)译文:
安重荣出身行伍,突然富贵。
13.北
(全国卷)齐人追亡逐北(北:
指败逃者)译文:
齐人追杀败逃的人。
14.奔
(湖南卷)子婿不奔,则不能入郢(奔:
逃亡,出走)译文:
伍子胥不逃亡,就不能进入楚国国都郢城(为相)
15.比
②(2009天津)是君
①(江西卷)屋比延烧,不足忧也(比:
并排)译文:
因为房屋毗连而蔓延燃烧起来,不值得陛下忧虑。
与寡君之贼比也(比:
并列)
就等于您和我们国君的叛贼站在一起了。
①(浙江卷)俾其守约束(俾:
使)
使他遵守各种规章法令。
②(湖北卷)俾无有所与(俾:
使)译文:
使他们没有什么要上缴的。
17.鄙①(四川卷)习举子业辄鄙之曰(鄙:
轻视,看不起)译文:
学习举子业每每轻视它说⋯⋯②(湖北卷)则相与笑之曰:
鄙(鄙:
见识浅薄)译文:
就相互笑他说:
(这是)低贱的事情。
③(北京卷)若真鄙儒也(鄙:
浅陋)译文:
你们真是鄙陋的儒生啊。
4
子产使得
李超字魁
(江西卷)子产使都鄙有章,上下有服(鄙:
边远的地方)都城和边远的地方都有章法,上下的人都佩服。
5(湖北卷)李超,字魁吾,淄之西鄙人(鄙:
边远的地方)吾,淄西边邑人。
18.敝
(天津卷)乃易其敝衣(敝:
破旧)译文:
于是换掉她的旧衣服。
19.壁(江苏卷)大战一日,兵拜,走入壁(壁:
营垒)译文:
与敌大战一天,兵败而退回营垒。
全国二卷)多辩,常以谈笑讽谏(辩:
有口才)
富有辩才,时常用说笑方式劝诫楚王。
21.宾
(辽宁卷)蛮夷不宾,盖待之失节耳(宾:
归顺)
蛮夷不归顺,大概是由于对待他们失去节制。
22.濒
(山东卷)道人濒行(濒:
临近)
道人临近离去。
23.秉
(天津卷)治国不失秉(秉:
同“柄”,权柄)
治理国家不失去权柄。
24.禀
(全国二卷)禀至行,养亲必己力(禀:
性情)
他性情孝顺,一定要依靠自己的力量来侍养父母。
25.病
①(湖南卷)而考亭先生尝病其俗(病:
批评)译文:
然而考亭先生(朱熹)却曾经批评他的诗文落于世俗
②(2009浙江)虽尤物不足以为病(病:
祸害)
即使事物特异也不会成为祸害。
26.博
(重庆卷)乃以博财物耶(博:
换取)
竟然用它来换取财物。
辽宁卷)至郡,布恩惠之化(布:
布施,施与)译文:
到郡后,他广施恩惠的教化。
28.部
(重庆卷)即代勤所部民兵昼夜行(部:
统帅)译文:
就带领治下的民兵昼夜连续行军。
C
29.厕
(四川卷)安可厕诸君子间(厕:
置身)
怎能置身在诸位君子之间?
30.察
(北京卷)察其党与(察:
仔细看)
仔细看他们所结交的人。
31.倡
(湖南卷)讴癸倡,行者止观(倡:
唱歌。
讴癸是一歌手名)译文:
讴癸唱起歌来,走路的人停下来观看。
32.唱
(北京卷)上唱而民和(唱:
倡导)译文:
君主倡导而百姓应和。
33.彻
(陕西卷)铁骑来追,灌射皆彻甲(彻:
穿透)译文:
敌人的骑兵追了过来,何灌射出的箭都能侵彻敌人的铠甲。
湖南卷)若剖肺肝而陈简策(陈:
陈述)译文:
就像剖开肺肝来陈述文献典籍。
35.称
(山东卷)犹称所长而达之(称:
称赞)
同样称道他们的长处而推荐他们任官。
36.诚
你若果真是条
城里官兵大声
(福建卷)若诚丈夫,不能为使君一奋臂耶(诚:
果真)
好汉,就不能为使君出把力气吗?
37.城
(海南宁夏卷)始城州,周十三里(城;
构筑城墙)
开始兴建州城,城墙长十三里。
38.乘
①(海南宁夏卷)城上鼓噪乘之,杀获甚重(乘:
追逐)
叫喊追逐敌军,杀死和俘虏了很多敌人。
②(全国卷)使老弱女子乘城(乘:
防守)
让老年的人、体弱的人和妇幼登城防守。
39.驰
(广东卷)元昊攻延州,武事久驰(驰:
松懈)
元昊攻打延州,军事长久松弛。
40.持
(湖南卷)亦以是持其身(持:
约束)
也是凭这些来约束他自身。
41.齿
(湖南卷)国藩陋甚,齿又益衰(齿:
年龄)译文:
我非常浅薄,年纪又大了。
42.充①(辽宁卷)仍充岭南采访使(充:
充当,担任)译文:
仍旧担任岭南采访使。
②(重庆卷)累迁侍讲学士,充东宫讲官(充:
担任)译文:
积功升任侍讲学士,充任东宫讲官。
43.宠
(全国一卷)多惠政,赐金带宠之(宠:
以⋯⋯为宠,把⋯⋯作为崇信)有很多好的政绩,太祖赐给他黄金带,把他作为崇信。
44.除
①(江西卷)除福州观察使(除:
授予官职)译文:
王德用被授予福州观察使②(北京卷)以功除岷州刺史(除:
凭功劳被授予岷州刺史官职。
③(浙江卷)庭除甚芜(除:
台阶)
庭院台阶十分荒芜。
④(湖北卷)朕欲别除一官(除:
任命,授予官职)译文:
我想另外授予他一个官职。
湖北卷)或采橡实、畜菜根以延冬春(畜:
通“蓄”)
或者采摘橡树的种子、存储菜根来勉强度过冬春的饥荒时节。
(浙江卷)畜妻而育子,同也(畜:
养)译文:
供养妻子抚养孩子(的责任)是相同的
46.遄chuá
n(重庆卷)臣奉使遄行,适遇亢旱(遄:
速疾)译文:
臣奉命急行,恰好遇到大旱。
47.辍(全国四卷)每闻隐之哭声,辍餐投著(辍:
停止)译文:
每次听到隐之啼哭的声音,(就)停止进餐放下筷子。
(全国一卷)有唐、后二山,民共祠之(祭祀)译文:
浚逑县有唐、后两这座山,百姓共同祭祀它。
49、辞(四川卷)复固辞疾笃(推辞)译文:
他又以病得很重为由来坚决推辞。
(江苏卷)强饮客,客辞(拒绝)译文:
勉强让客人饮酒,客人拒绝了。
(江苏卷)王子皇孙,辞楼下殿(辞别)译文:
那些公主们辞别自己的楼阁殿堂。
50、次(福建卷)舟次彭泽(停留)译文:
船停靠在彭泽。
辽宁卷)半日而拔,次于新林(驻扎)译文:
半天就攻克,驻扎在新林。
(重庆卷)次谯州,会亳、卞二州刺史已将王世允(驻扎)译文:
驻扎在谯州,适逢亳州、汴州的刺史投降王世允。
51、刺(四川卷)刺船而去(用篙撑船使离开)译文:
撑船离去。
52、篡(天津卷)家之与家之相篡(劫夺)译文:
家族与家族之间相互掠夺。
53、爨cuà
n(全国二卷)于里中买籴,然后举爨(做饭)译文:
在村里买米,然后烧火做饭。
D
54、逮(北京卷)兼于涂而不能逮(赶上)译文:
日夜兼程也不能赶上。
55、贷(福建卷)今姑贷汝(宽恕,宽免)译文:
现在暂且饶了你。
56、但(全国二卷)若但如民,门户何寄(只是)译文:
如果只让他做平民百姓,家里怎么能住得下他?
57、啖
(全国二卷)席以露床,啖以枣脯(给⋯⋯吃)译文:
睡在没有帐幔的床上,用蜜饯的枣干来喂它。
58、当
(天津卷)请者必当其人(相抵,相当)译文:
所请的人必须是适合的人。
59、党
(重庆卷)与王素党结避祸(勾结)
一向和王勾结在一起来躲避灾祸。
60、敌
(湖南卷)甚者至以为非仲达敌(能够敌)
甚至以为孔明不能与仲达对抗。
61、抵
(广东卷)抵关适断,船不能行(至,到达)译文:
盐船抵达夔州关时舵正好断掉,盐船不能前行
62、第
(浙江卷)第明经(考取)
(他)考取明经博士。
(重庆卷)儿时尝戏画地为大第(住宅)
查道少儿时曾在地上画了一座大宅院。
(福建卷)汝第往,吾今使人召若(暂且)译文:
你暂且前去,我即刻派人去把你召回来
63、动
(全国一卷)动以军法从事(动辄,常常)译文:
动辄用军法要挟百姓。
64、笃
(安徽卷)值母病笃(严重)译文:
正赶上母亲病重。
65、堵
(四川卷)环堵之中(墙)译文:
“环堵”比喻院子很小,处于贫困境地,可译为“住在陋室”。
66、杜
(全国一卷)以杜金人窥伺之意(制止)译文:
来断绝金人攻占的野心。
67、度
(安徽卷)咸度君当为朝廷显用(揣测,估量)译文:
都估计他会被朝廷重用。
(北京卷)度吾所能行为之(估量)译文:
估量我能做得到的去做它。
(江苏卷)或多惶惧,失其常度(常态,容度)译文:
不少将领一见失利就垂头丧气,惶恐不安,失去了平日的风度威严(湖南卷)王试度其功(衡量)译文:
大王试着衡量一下我们两人的功劳。
68、多(北京卷)人用是多疑名(称赞)译文:
因为这些事,大家都称赞李疑。
(江苏卷)蒙正败,士以此多公(称赞)译文:
王蒙正失势落马,当时的士人因此称赞苏公。
(全国一卷)士类益以此多之(称赞)译文:
士人更加因此而赞美他。
(广东卷)岂足多哉(称赞)译文:
哪里值得去夸奖?
69、夺(江西卷)亦不能夺之矣(改变)译文:
也无法改变他的忠心耿耿。
(安徽卷)帝不能夺(使⋯⋯改变)译文:
皇上不能改变他的想法。
(江苏卷)绩力争不变,使者不能夺(强行改变)译文:
徐绩据理力争,坚持自己的主张,使者不能强行改变E
70、厄
(福建卷)免人于厄(困境)译文:
使别人免受困苦的遭遇。
71、恶(山东卷)兄故弱,恶能多樵(怎么)译文:
你的身体本来就单薄,怎么能每天砍那么多柴呢?
72、饵
(山东卷)隐蓄甘脆饵诚(给⋯⋯吃)
暗中藏着好吃的东西给张诚吃。
F
73、发
(天津卷)至征卒叛时,将发以赡军(打开)
后来,陀汗国有叛军作乱,国王将打开供给军队使用。
74、法
(全国一卷)法天道,顺人心(效仿)
效法自然规律,顺应百姓之心。
75、反
(北京卷)三战所亡,一朝而反之(收回)译文:
多次战争中丧生的土地于片刻之间便收了回来。
76、犯
(山东卷)犯风而罢虞人(冒着)
冒风告诉守山人打猎的事