翻译必备成语谚语俗语精华整理版Word文档格式.docx
《翻译必备成语谚语俗语精华整理版Word文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《翻译必备成语谚语俗语精华整理版Word文档格式.docx(20页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
Amanshouldnotbitethehandthatfeedshim
不要恩将仇报
Healthisbetterthanwealth
家有万贯财,不如一身健
Outofoffice,outofdanger
无官一身轻
Intimeofpeaceprepareforwar
居安当思危
Thetonguecutsthethroat
祸从口出/言多必失
Outofsight,outofmind/farfromeye,farfromheart
眼不见为净
Fishintroubledwaters
浑水摸鱼
Thestyleistheman
文如其人
Theremembranceofthepastistheteacherofthefuture
前事不忘,后事之师/前车之覆,后车之鉴
常见中国成语翻译
1.
铁石心肠
cruelandunrelenting
2.
置死地于后生
avigorousandmanlyexertion
3.
千秋功业
agreatundertakingoflastingimportance
4.
安居乐业
liveinpeaceandworkhappily
5.
骨肉分离
familyseparation
6.
各得其所
beproperlyprovidedfor
7.
众议纷纭
disagreeon
8.
岁月不居,来日苦短
Timedoesnotstayisbriefistheday.
9.
夜长梦多
Alongdelaymaymeantrouble.
10.
时不我与
Timeandtidewaitfornoman.
11.
依时顺势
keepupwiththetide
12.
日渐没落
beingpushedoutofbusiness
13.
鹬蚌相争
playAoffagainstB
14.
浩然之气
noblespirit
15.
凤毛麟角
ararityoftherarities
16.
望而生畏
standinawebefore
17.
敬而远之
keeprespectfullyalooffrom
18.
众矢之的
inthedock
19.
毫无瓜葛
bedivorcedfrom
20.
尔虞我诈
sheercunningandfalsehood
21.
备受推崇
berewardedandrespected
22.
善有善报,恶有恶报
thegoodinevitablyissuccessfulandthebadinevitablypunished
23.
其乐融融
sweetnessandlight
24.
义无反顾
feelobligedto
25.
物美价廉
attractiveinpriceandquality
26.
源源不断
keepflowinginasteadystream
27.
滚滚不息
pourinto
28.
福祉
well-being
29.
精华
quintessence
30.
阴霾
specter
31.
势不两立
pitsthagainststh
32.
打折扣
wearthin/waterdown
33.
大展宏图
scorebigpoints
34.
重整旗鼓
shocksthbacktolife
35.
不谋而合
coincidewith
36.
染指
dipone’sfingerin
37.
博大精深
bothextensiveandprofound
38.
源远流长
long-standingandwell-established
39.
诸子百家
themasters’hundredschools
40.
天下为公
Allunderheavenareequal.
41.
天下兴亡,匹夫有责
Everybodyisresponsibleforthefateofhiscountry.
42.
吃苦耐劳
bearhardships
43.
勤俭持家
frugalityinhouseholdmanagement
44.
尊师重教
respectteachersandvalueeducation
45.
当务之急
highestpriority
46.
遭受重创
takeaheavytoll
47.
先见之明
prescientmove
48.
奇园古宅
exoticgardensandoldmansions
49.
衣食住行
clothing,food,shelterandtransportation
50.
信誓旦旦
bepoisedto
繁荣昌盛thrivingandprosperous
爱不释手fondleadmiringly
爱财如命skinafleaforitshide
爱屋及乌loveme,lovemydogHethatlovesthetreelovesthebranch
安居乐业liveandworkinpeaceandcontentment
白手起家buildupfromnothing
百里挑一oneinhundred
百折不挠beindomitable
半途而废giveuphalfwayleavesth.Unfinished
包罗万象all-embracingall-inclusive
饱经风霜weather-beaten
卑躬屈膝bowandscrapecringe
悲欢离合vicissitudesoflife
背道而驰runcountertorunintheoppositedirection
本末倒置putthecartbeforethehorse
笨鸟先飞theslowneedtostartearly
必由之路theonlyway
闭关自守closethecountrytointernationalintercourse
变本加厉befurtherintensified
变化无常chopandchangefantasticality
别开生面havingsth.New
别有用心haveulteriormotives
彬彬有礼refinedandcourteousurbane
兵不厌诈inwarnothingistoodeceitful
博古通今eruditeandinformed
不败之地incincibleposition
不耻下问feelnotashamedtolearnfromone'
ssubordinates
不可救药bepastprayingforbeyondredemption
不劳而获reapwhereonehasnotsown
不屈不挠fortitudeindefatigabilityperseveranceperseveretenacity
不速之客crasheruninvitedguest
不同凡响outstanding
不言而喻speakforitselftellitsownstorytellitsowntalewentwithoutsaying
不遗余力sparenoeffortsparenopains
不以为然notapproveobjectto
不义之财filthylucrefilthypelfthemammonofunrighteousness
不亦乐乎extremely
不远千里gotothetroubleoftravellingalongdistance
不约而同happentocoincide
不择手段byanykindofmeansbyhookorcrookplayhardbyfairmeansorfoul
不知所措beatalossbealladriftloseone'
sheadoutofone'
swits
才疏学浅havelittletalentandlearning
惨绝人寰extremelycruel
沧海桑田timebringsagreatchangetotheworlds
沧海一粟/九牛一毛adropinthebucket
草木皆兵astateofextremenervousness
层出不穷emergeinendlessly
层峦迭嶂peaksoverpeaks
察言观色carefullywatchwhatsb.isdoingandsaying
姹紫嫣红verybeautifulflowers
畅行无阻checkless
车水马龙heavytraffic
沉默寡言taciturnity
称心如意well-content
趁热打铁strikewhileironishotHoldawolftheironishot
成群结队ganghorde
诚惶诚恐withreverenceandawe
诚心诚意sinceredesire
承上启下aconnectinglinkbetweentheprecedingandthefollowing
吃苦耐劳tough
吃里扒外liveonsb.whilehelping