初二古诗及文言文word版本Word格式文档下载.docx

上传人:b****3 文档编号:15064903 上传时间:2022-10-27 格式:DOCX 页数:7 大小:22.53KB
下载 相关 举报
初二古诗及文言文word版本Word格式文档下载.docx_第1页
第1页 / 共7页
初二古诗及文言文word版本Word格式文档下载.docx_第2页
第2页 / 共7页
初二古诗及文言文word版本Word格式文档下载.docx_第3页
第3页 / 共7页
初二古诗及文言文word版本Word格式文档下载.docx_第4页
第4页 / 共7页
初二古诗及文言文word版本Word格式文档下载.docx_第5页
第5页 / 共7页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

初二古诗及文言文word版本Word格式文档下载.docx

《初二古诗及文言文word版本Word格式文档下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《初二古诗及文言文word版本Word格式文档下载.docx(7页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

初二古诗及文言文word版本Word格式文档下载.docx

阙:

通“缺”,缺口,空隙。

嶂(zhà

ng):

直立如屏障一样的山峰。

自非:

如果不是。

如果。

非:

不是

亭午:

正午。

夜分:

半夜。

曦(xī):

日光,这里指太阳。

襄(xiāng):

上,这里指漫上。

陵:

大的土山,这里泛指山陵。

沿:

顺流而下(的船)。

溯:

逆流而上(的船)。

或:

有的时候。

王命:

皇帝的圣旨。

宣:

宣布,传达。

朝发白帝:

早上从白帝城出发。

白帝:

城名,在重庆奉节县东。

朝:

早晨

江陵:

今湖北省荆州市。

虽:

即使。

奔:

奔驰的快马。

御:

驾着,驾驶

不以:

不如。

此句谓和行船比起来,即使是乘奔御风也不被认为是(比船)快,或为“以”当是“似”之误。

(见清赵一清《水经注刊误》)疾:

快。

素湍:

白色的急流。

素:

白色的。

绿潭:

碧绿的潭水。

回清倒影:

回旋的清波,倒映出(山石林木)的倒影。

绝巘(yǎn):

极高的山峰。

绝:

极。

巘:

高峰

悬泉:

悬挂着的泉水瀑布。

飞漱:

急流冲荡。

漱:

冲荡。

清荣峻茂:

水清,树荣(茂盛),山高,草盛。

良:

实在,的确,确实。

晴初:

(雨后或雪后)天刚刚放晴的时候。

霜旦:

下霜的早晨。

属引:

连续不断。

属(zhǔ):

动词。

连接。

引:

延长。

凄异:

凄凉怪异。

哀转久绝:

悲哀婉转,猿鸣声很久才消失。

消失,停止。

转:

通“啭”鸣叫。

巴东:

汉郡名,在今重庆东部云阳,奉节,巫山一带。

三声:

几声。

这里不是确数。

沾:

打湿。

裳(chá

衣服。

短文两篇

答谢中书书

南北朝:

陶弘景

山川之美,古来共谈。

高峰入云,清流见底。

两岸石壁,五色交辉。

青林翠竹,四时俱备。

晓雾将歇,猿鸟乱鸣;

夕日欲颓,沉鳞竞跃。

实是欲界之仙都。

自康乐以来,未复有能与其奇者。

(夕日 

一作:

阳)

  山川景色的美丽,自古以来就是文人雅士共同欣赏赞叹的。

巍峨的山峰耸入云端,明净的溪流清澈见底。

两岸的石壁色彩斑斓,交相辉映。

青葱的林木,翠绿的竹丛,四季常存。

清晨的薄雾将要消散的时候,传来猿、鸟此起彼伏的鸣叫声;

夕阳快要落山的时候,潜游在水中的鱼儿争相跳出水面。

这里实在是人间的仙境啊。

自从南朝的谢灵运以来,就再也没有人能够欣赏这种奇丽的景色了。

答:

回复。

谢中书:

即谢微(一说谢徵),字元度,陈郡阳夏(河南太康)人。

曾任中书鸿胪(掌朝廷机密文书),所以称之为谢中书。

书:

即书信,古人的书信又叫“尺牍”或“信札”,是一种应用性文体,多记事陈情。

山川:

山河。

之:

的。

共谈:

共同谈赏的。

五色交辉:

这里形容石壁色彩斑斓。

五色,古代以青黄黑白赤为正色,交辉,指交相辉映。

青林:

青葱的树林。

翠竹:

翠绿的竹子。

四时:

四季。

俱:

都。

歇:

消。

乱:

此起彼伏。

夕日欲颓:

太阳快要落山了。

颓,坠落。

沉鳞竞跃:

潜游在水中的鱼争相跳出水面。

沉鳞,潜游在水中的鱼。

竞跃,竞相跳跃。

实:

确实,的确。

欲界之仙都:

即人间仙境。

欲界,佛家语,佛教把世界分为欲界,色界、无色界。

欲界是没有摆脱世俗的七情六欲的众生所处境界,即指人间。

仙都,仙人生活在其中的美好世界。

康乐:

指南朝著名山水诗人谢灵运,他继承他祖父的爵位,被封为康乐公。

是南朝文学家。

复:

又。

与(yù

):

参与,这里有欣赏领略之意。

奇:

指山水之奇异。

记承天寺夜游

作者:

苏轼

原文

  元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。

念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。

怀民亦未寝,相与步于中庭。

庭下如积水空明,水中藻、荇(xì

ng)交横(hé

ng),盖竹柏影也。

何夜无月?

何处无竹柏?

但少闲人如吾两人者耳。

译文:

 元丰六年十月十二日夜晚(或公元1083年十月十二日夜,可不译),(我)脱下衣服准备睡觉时,恰好看见月光透过窗户洒入屋内,(于是我)高兴地起床出门散步。

想到没有(可以与我)共同游乐的人,于是(我)前往承天寺寻找张怀民。

张怀民也没有睡,我们便一同在庭院中散步。

庭院中充满着月光,像积水充满院落,清澈透明,水中的水藻、荇菜交横错杂,原来是竹子和柏树的影子啊。

哪一个夜晚没有月光?

(又有)哪个地方没有松柏树呢?

只是缺少像我们两个这样(不汲汲于名利而又能从容流连光景)清闲的人罢了。

注释:

  

承天寺:

故址在今湖北黄冈县城南。

  

元丰六年:

公元1083年。

元丰,宋神宗赵顼年号。

当时作者因乌台案被贬黄州已经四年。

 解:

把系着的东西解开。

欲:

想要。

  户:

一说指堂屋的门,又一说指窗户,这里指门。

欣然:

高兴、愉快的样子。

欣,高兴,愉快。

然,……的样子。

行:

散步。

  念无与为乐者:

想到没有可以共同游乐的人。

念,考虑,想到。

无与乐者,没有可以共同游乐的人。

者:

……的人。

 遂:

于是,就。

至:

到。

 寻:

寻找。

 张怀民:

作者的朋友。

名梦得,字怀民,清河(今河北清河)人。

元丰六年也被贬到黄州,寓居承天寺。

寝:

睡,卧。

  相与步于中庭:

一同走到庭院中,相与,共同,一同。

步:

中庭,庭院里。

庭下如积水空明:

意思是月色洒满庭院,如同积水充满院落,清澈透明。

空明:

形容水的澄澈。

在这里形容月色如水般澄净明亮的样子。

藻、荇(xì

均为水生植物,这里是水草。

藻,水草的总称。

荇,一种多年生水草,叶子像心脏形,面绿背紫,夏季开黄花。

交横:

交错纵横。

盖:

句首语气词,这里可以译为“原来是”。

也:

是。

但少闲人:

只是缺少清闲的人。

但,只。

  闲:

清闲。

闲人:

这里是指不汲汲于名利而能从容流连光景的人。

苏轼这时被贬为黄州团练副使,这里是一个有职无权的官,所以他十分清闲,自称“闲人”。

耳:

语气词,相当于“而已”意思是“罢了”。

与朱元思书

吴均

风烟俱净,天山共色。

从流飘荡,任意东西。

自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。

水皆缥(piǎo)碧,千丈见底。

游鱼细石,直视无碍。

急湍(tuān)甚箭,猛浪若奔。

夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈(miǎo),争高直指,千百成峰。

泉水激石,泠泠(lí

ng)作响;

好鸟相鸣,嘤嘤(yīng)成韵。

蝉则千转(zhuà

n)不穷,猿则百叫无绝。

鸢(yuān)飞戾(lì

)天者,望峰息心;

经纶(lú

n)世务者,窥(kuī)谷忘反。

横柯(kē)上蔽,在昼犹昏;

疏条交映,有时见日。

风和烟都散尽了,天和山是一样的颜色。

(我的小船)随着江流飘荡,时而偏东,时而偏西。

从富阳到桐庐一百来里的水路,奇异的山水,独一无二。

江水都是青白色,千丈深的地方都能看得清楚。

游动的鱼儿和细碎的沙石,也可以看得清清楚楚,毫无障碍。

湍急的水流比箭还快,迅猛的浪涛像飞奔的骏马。

江两岸的高山上,全都生长着使人看了有寒意的树;

山峦凭借着(高峻的)地势,争着向上,仿佛都在相互争着往高处和远处伸展,笔直地向上,直插云天,形成了无数的山峰。

(山间的)泉水冲击着岩石,发出泠泠的响声;

美丽的百鸟互相和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听。

蝉儿和猿猴也长时间地叫个不断。

极力追求名利的人,看到(这些雄奇的)高峰,(就会)平息热衷于功名利禄的心;

治理政务的人,看到(这些幽美的)山谷,(就会)流连忘返。

横斜的树枝在上面遮蔽着,即使是在白天也像黄昏时那样昏暗;

稀疏的枝条交相掩映,有时还可以(从枝叶的空隙中)见到阳光。

(1)《与朱元思书》,选自《艺文类聚》(中华书局1982版)卷七。

本文为作者写给朱元思讲述行旅所见的信。

吴均(469—520),字叔庠。

吴兴故鄣(今浙江安吉县)人。

南朝梁文学家,史学家,其作品收集在《全梁文》《艺文类聚》里。

书:

信函,是古代的一种文体。

(2)俱:

全,都。

(3)净:

消散尽净。

(4)共色:

一样的颜色。

共,相同,一样。

(5)从流飘荡:

(乘船)随着江流飘荡。

从,顺,随。

(6)任意东西:

任凭船按照自己的意愿,时而向东,时而向西。

东西:

方向,在此做动词,向东向西。

(7)自富阳至桐庐:

此句中的富阳与桐庐都在杭州境内,富阳在富春江下游,桐庐在富阳的西南中游。

如按上文“从流飘荡”。

则应为“从桐庐至富阳”,可能为作者笔误。

从。

许:

表示大约的数量,上下,左右。

(8)独绝:

独一无二。

独:

独特。

绝:

妙到极处

(9)皆:

(10)缥碧:

原作“漂碧”,据其他版本改为此。

青白色。

(11)游鱼细石:

游动的鱼和细小的石头。

(12)直视无碍:

可以看到底,毫无障碍。

这里形容江水清澈见底。

(13)急湍:

急流的水。

(14)甚箭:

“甚于箭”,比箭还快(胜过箭)。

甚:

胜过。

为了字数整齐,中间的“于”字省略了。

(15)若:

好像。

(16)奔:

动词活用作名词,文中指飞奔的骏马。

(17)寒树:

使人看了有寒意的树,形容树密而绿。

寒,使人看了有寒凉之意。

(18)负势竞上:

山峦凭借(高峻的)地势,争着向上。

负:

凭借。

竞:

争着。

上:

向上。

这一句说的是“高山”,不是“寒树”,这从下文“千百成峰”一语可以看得出来。

(19)轩邈:

意思是这些山峦仿佛都在争着往高处和远处伸展。

轩,高。

邈,远。

这两个词在这里形容词活用为动词用。

轩邈,向高处向远处生长。

(20)直指:

笔直地向上,直插云天。

指:

向,向上。

(21)千百成峰:

意思是形成无数山峰。

(22)激:

冲击,拍打。

(23)泠(lí

ng)泠作响:

泠泠地发出声响。

泠泠,拟声词,形容水声的清澈。

(24)好鸟相鸣:

好,美丽的;

相鸣,互相和鸣,互相鸣叫。

(25)嘤(yīng)嘤成韵:

鸣声嘤嘤,和谐动听。

嘤嘤,鸟鸣声。

韵,和谐的声音。

(26)蝉则千转(zhuà

n)不穷:

蝉儿长久不断地鸣叫。

则:

助词,没有实在意义。

千转:

长久不断地叫。

千,表示多。

转,同“啭”(视版本而定),鸟婉转地叫,鸟鸣声。

这里指蝉鸣。

穷,穷尽。

(27)无绝:

就是“不绝”。

与上句中的“不穷”相对。

停止。

(28)鸢飞戾天;

出自《诗经·

大雅·

旱麓》。

老鹰高飞入天,这里比喻极力追求名利的人。

鸢,俗称老鹰,善高飞,是一种凶猛的鸟。

戾,至。

(29)望峰息心:

意思是看到这些雄奇的山峰,就会平息热衷于功名利禄的心。

息:

使……平息,使动用法。

(30)经纶世务者:

治理政务的人。

经纶:

筹划、治理。

(31)窥谷忘反:

看到(这些幽

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 农林牧渔 > 林学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1