国际贸易法律术语Word格式文档下载.docx
《国际贸易法律术语Word格式文档下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《国际贸易法律术语Word格式文档下载.docx(18页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
Agriculture(农业协定)
AlternativeDisputeResolution(ADR解决方式)
AnticipatoryBreachinCommonLaw(普通法上预期违约)
AntidumpingAuthority(反倾销机构)
ApplicabilityoftheCISG
(CISG的适用范围)
ApplicationofHomeStateLaborLawsExtraterritorially(内国劳工法律域外适用)
ApplyingforaLetterofCredit(信用证的申请)
ApprovalofForeignInvestmentApplications(外国投资申请的批准)
Arbitrage(套汇)
ArbitrationAgreementandArbitrationClauses(仲裁协议和合同中的仲裁条款)
ArbitrationTribunals(仲裁机构)
ArtisticPropertyAgreements(保护文学艺术作品的协定)
ArtisticPropertyAgreements(文学艺术品产权协定)
Assignment(合同权利转让)
Attorney-General(法律总顾问)
AutomaticDissolution(自动散伙)
AverageClauses(海损条款)
Avoidance(解除)
BankDeposits(银行储蓄)
BasesofIncomeTaxation(所得税的征税依据/基础)
BattleoftheForms(形式上的分歧/冲突)
BillsofLading
(提单)
BranchBanking(银行的分支机构)
BusinessFormandRegisteredCapital(企业形式和注册资本)
BusinessForms(商业组织形式)
Buyer'
sRemedies(买方可以采取的救济措施)
CarriageofGoodsbyAir(航空货物运输)
CarriageofGoodsbySeaandMarineCargoInsurance(海上货物运输及其保险)
Carrier'
sDutiesunderaBillofLading(在提单运输方式下承运人的责任/义务)
sImmunities(承运人责任/义务的豁免)
Cartels(企业联合/卡特尔)
CategoriesofInvestmentProjects(外国投资的项目类别)
Charterparties(租船合同)
CharterpartiesbyDemise(光船出租合同)
China'
s FundamentalPoliciesforEncouragingForeignInvestments(中国大陆鼓励外国投资的基本政策)
ChoosingtheGoverningLaw(准据法的选择)
CIF(cost,insuranceandfreight)(portofdestination)(CIF成本\保险费加运费付至指定的目的港)
CivilLaw(民法法系)
ClearanceandSettlementProcedures(交换和转让程序)
CollectionofDocumentaryBillsThroughBanks(银行跟单托收)
CommercialArbitration(国际商事仲裁)
CommodityArrangements(初级产品/农产品安排)
CommonEnterpriseLiability(企业的一般责任)
CommonLaw(普通法系)
CommonProceduresinHandlingBillsofExchange(汇票处理的一般程序)
CommonStock(股票)
CompanyTaxpayers(公司/法人企业纳税人)
ComparativeAdvantage(大卫.李嘉图的比较优势理论)
ComparisonofMunicipalLegalSystems(内国法系的比较研究)
CompensationforWindingup(清算补偿)
ComprehensiveAgreements(综合性的协定)
CompulsoryLicenses(强制许可)
ComputationofIncome(收入计算)
ConformityofGoods(与合同约定相符合的货物)
ConsenttotheJurisdictionoftheHostState(给予东道国管辖权的许可/同意)
ConsiderationinCommonLaw(英美法上的对价)
ContemporaryInternationalTradeLaw(当代国际贸易法)
ContractLawfortheInternationalSaleofGoods(国际货物销售合同法)
ContractLiabilityoftheAgent(代理人的合同义务)
ContractLiabilityofthePrincipal(委托人的合同义务)
ContractualIssuesExcludedfromtheCoverageofCISG(排除在CISG适用范围之外的合同问题)
Copyrights(著作权/版权)
CouncilforTrade-RelatedAspectsofIntellectualPropertyRights(与知识产权有关的理事会)
CoverageofTaxTreaties(税收条约的覆盖范围)
CreationofAgency(代理创立)
CreditorsofPartners(合伙人的债权人)
CurrencyCrises:
TheRoleofMonetaryPolicy(金融危机:
货币政策的作用与地位)
CurrencyExchangeObligationsofIMFMemberStates(国际货币基金组织成员国在外汇交易中的义务)
CurrencyExchange(外汇交易)
CurrencySupport(资金/财政援助)
Custom(习惯)
CustomsValuation(海关估价协定)
DebtSecurities(债券)
DecisionMakingwithintheWTO(WTO内部决定作出机制)
DeficienciesintheGATT1947DisputeProcess(关税及贸易总协定1947争端解决程序的不足)
DefiniteSumofMoneyorMonetaryUnitofAccount(确定货币的总额或者计价的货币单位)
DefinitionandSpecialFeatures(定义和特征)
DelayedBillsofLading(提单迟延)
DenialofJustice(司法不公)
DevelopmentBanks(发展银行)
DirectEffect(直接效力)
DirectExporting(直接出口)
Directors'
andOfficer'
sDutiestotheCorporation(董事和经理/首席执行官对公司的义务)
DisputeSettlement(争端的解决)
DissolutionbyAgreement
(协议解散)
DissolutionbyCourtOrder(依法院令状散伙)
DissolutionofthePartnership(散伙)
DistributionofEarningsandRecoveryofInvestments
(收入分配和投资回收)
DistributiontoShareholders(红利分配权)
DoctrineofImputability(归责原则)
DocumentaryFormalities(文本格式要求)
DoubleTaxationProvision(双重征税的规定)
DoubleTaxation(双重征税)
Duress(胁迫行为)
DutiesofAgentandPrincipal(代理人和委托人的义务)
DutiesofAgenttoPrincipal(委托人的义务)
DutiesofPrincipaltoAgent(代理人、的义务)
DutyofCareinPartnershipBusiness(对合伙事务尽心看护义务)
DutyofLoyaltyandGoodFaith(忠诚和诚信义务)
EffectivenessofanOffer(邀约/发盘的效力)
EmploymentLawsintheEuropeanUnion(欧洲联盟雇佣/劳工法)
EmploymentStandardsoftheOrganizationforEconomicCooperationandDevelopment(经济合作与发展组织雇佣/劳工标准)
EnforcementofExchangeControlRegulationsofIMFMemberStates(国际货币基金组织成员国对外汇交易管理规则的履行)
EnforcementofForeignArbitralAwardsinthePeople'
sRepublicofChina(在中华人民共和国境内外国仲裁裁决的执行)
EnforcementofForeignJudgment(外国法院判决的执行)
EnforcementofPartnershipRightsandLiabilities(执行合伙事务的权利和责任)
EnforcementofSecuritiesRegulationsInternationally(国际证券规则的执行)
EnvironmentalRegulation(环境规则)
EscapeClause(免责条款)
Euro-currencyDeposits(欧洲货币储蓄)
EuropeanCommunities-RegimefortheImportation,Sale,andDistributionofBananas(欧洲共同体对于