汉语成语英译资料汇编Word文档下载推荐.docx

上传人:b****2 文档编号:14706181 上传时间:2022-10-24 格式:DOCX 页数:12 大小:27.63KB
下载 相关 举报
汉语成语英译资料汇编Word文档下载推荐.docx_第1页
第1页 / 共12页
汉语成语英译资料汇编Word文档下载推荐.docx_第2页
第2页 / 共12页
汉语成语英译资料汇编Word文档下载推荐.docx_第3页
第3页 / 共12页
汉语成语英译资料汇编Word文档下载推荐.docx_第4页
第4页 / 共12页
汉语成语英译资料汇编Word文档下载推荐.docx_第5页
第5页 / 共12页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

汉语成语英译资料汇编Word文档下载推荐.docx

《汉语成语英译资料汇编Word文档下载推荐.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《汉语成语英译资料汇编Word文档下载推荐.docx(12页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

汉语成语英译资料汇编Word文档下载推荐.docx

II.意译法

有的成语用直译法无法表达其意,我们只好忍痛割舍原文的巧喻,改以意义(freetranslation)来翻译。

木已成舟→What'

sdoneisdone.

杞人忧天→unnecessaryanxiety

东施效颦→blindlycopyingothersandmakingoneselflookfoolish

姜太公钓鱼,愿者上钩→Willinglyfallintothesnare.

III.同义成语借用法

有的汉语成语在内容和形式上都能够与英语成语相通,这时我们可以用同文的英语习语或成语来翻译汉语成语。

隔墙有耳→Wallshaveears.

绞尽脑汁→torackone'

sbrains

一文不名→withoutapennytoone'

sname

谋事在人,成事在天→Manproposes,Goddisposes.

说曹操,曹操到→Talkoftheevilandheissuretocome.

对牛弹琴→tothrowpearlsbeforeswine

IV.注释法

翻译汉语成语时,我们还可采用注释法(explanation),运用该种方法的好处是能介绍本国成语的特色,并能兼顾比喻、形式、清晰各方面。

我们前面意译法中的几个成语还可这样译:

姜太公钓鱼,愿者上钩→likethefishrisingtoJiangTaigong'

shooklessandbaitlessline

东施效颦→DongShi,anuglywoman,knittinghereyebrowsinimitationofthefamousbeautyXiShionlytomakeherselfuglier.

木已成舟→thewoodisalreadymakeintoaboat

杞人忧天→likethemanofQiwhowashauntedbythefearthattheskymightfall

爱屋及乌Loveme,lovemydog.

百闻不如一见Seeingisbelieving.

比上不足,比下有余"

worseoffthansome,betteroffthanmany;

tofallshortofthebest,butbebetterthantheworst

笨鸟先飞Aslowsparrowshouldmakeanearlystart.

不眠之夜whitenight 

不以物喜,不以己悲notpleasedbyexternalgains,notsaddenedbypersonnallosses

不遗余力sparenoeffort;

goallout;

doone\'

sbest

不打不成交"

Nodiscord,noconcord.

拆东墙补西墙robPetertopayPaul

辞旧迎新bidfarewelltotheoldandusherinthenew;

ringouttheoldyearandringinthenew

大事化小,小事化了tryfirsttomaketheirmistakesoundlessseriousandthentoreduceittonothingatall

大开眼界openone\'

seyes;

broadenone\'

shorizon;

beaneye-opener

国泰民安Thecountryflourishesandpeopleliveinpeace

过犹不及goingtoofarisasbadasnotgoingfarenough;

beyondisaswrongasfallingshort;

toomuchisasbadastoolittle

功夫不负有心人Everythingcomestohimwhowaits.

好了伤疤忘了疼onceonshore,onepraysnomore

好事不出门,恶事传千里Goodnewsnevergoesbeyondthegate,whilebadnewsspreadfarandwide.

和气生财Harmonybringswealth

活到老,学到老Oneisnevertoooldtolearn.

既往不咎letbygonesbebygones

金无足赤,人无完人Goldcan\'

tbepureandmancan\'

tbeperfect.

金玉满堂Treasuresfillthehome

脚踏实地bedown-to-earth

脚踩两只船sitonthefence

君子之交淡如水thefriendshipbetweengentlemenisaspureascrystal;

ahedgebetweenkeepsfriendshipgreen

老生常谈,陈词滥调cutanddried,cliché

礼尚往来Courtesycallsforreciprocity.

留得青山在,不怕没柴烧"

Wherethereislife,thereishope."

马到成功achieveimmediatevictory;

wininstantsuccess

名利双收gaininbothfameandwealth

茅塞顿开besuddenlyenlightened

没有规矩不成方圆Nothingcanbeaccomplishedwithoutnormsorstandards.

每逢佳节倍思亲 Onfestiveoccasionsmorethaneveronethinksofone\'

sdearonesfaraway.

Itisonthefestivaloccasionswhenonemisseshisdearmost.

谋事在人,成事在天"

Theplanninglieswithman,theoutcomewithHeaven./Manproposes,Goddisposes."

弄巧成拙betoosmartbyhalf;

Cunningoutwitsitself.

拿手好戏masterpiece

赔了夫人又折兵throwgoodmoneyafterbad

抛砖引玉amodestspurtoinduceotherstocomeforwardwithvaluablecontributions;

throwasprattocatchawhale

破釜沉舟cutoffallmeansofretreat;

burnone‘sownwayofretreatandbedeterminedtofighttotheend

抢得先机takethepreemptiveopportunities

巧妇难为无米之炊Ifyouhavenohandyoucan\'

tmakeafist./Onecan\'

tmakebrickswithoutstraw.

千里之行始于足下athousand-lijourneybeginswiththefirststep--thehighesteminenceistobegainedstepbystep

前事不忘,后事之师Pastexperience,ifnotforgotten,isaguideforthefuture.

前人栽树,后人乘凉Onegenerationplantsthetreesinwhoseshadeanothergenerationrests.

Onesowsandanotherreaps.

前怕狼,后怕虎fearthewolfinfrontandthetigerbehind/hesitateindoingsomething

强龙难压地头蛇Evenadragon(fromtheoutside)findsithardtocontrolasnakeinitsoldhaunt-Powerfuloutsiderscanhardlyaffordtoneglectlocalbullies.

强强联手win-winco-operation

瑞雪兆丰年Atimelysnowpromisesagoodharvest.

人之初,性本善Man\'

snatureatbirthisgood.

人逢喜事精神爽Joyputsheartintoaman.

人海战术huge-crowdstrategy

世上无难事,只要肯攀登"

Wherethereisawill,thereisaway."

世外桃源afictitiouslandofpeaceawayfromtheturmoiloftheworld;

死而后已untilmyheartstopsbeating

岁岁平安Peaceallyearround

上有天堂,下有苏杭"

Justasthereisparadiseinheaven,therareSuzhouandHangzhouonearth."

塞翁失马,焉知非福Misfortunemaybeanactualblessing.

三十而立"

Amanshouldbeindependentattheageofthirty.

Atthirty,amanshouldbeabletothinkforhimself."

升级换代updatingandupgrading(ofproducts)

四十不惑Lifebeginsatforty.

谁言寸草心,报得三春晖"

Suchkindnessofwarmsun,can\'

tberepaidbygrass."

水涨船高Whentheriverrises,theboatfloatshigh

时不我待Timeandtidewaitfornoman.

杀鸡用牛刀breakabut

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > PPT模板 > 简洁抽象

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1