最新20语邮件道歉范本范文word版 15页Word文档下载推荐.docx
《最新20语邮件道歉范本范文word版 15页Word文档下载推荐.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《最新20语邮件道歉范本范文word版 15页Word文档下载推荐.docx(12页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
有时也会用发信部门+事件名+客户名略称的组合,例如平成15年东京营业部发出的第08号信函的信函号码为:
15東営発第08号。
一般来说,公司往往都对发信编号有相应的规定,可按相应规定书写。
日文日期写法商务信函必须写日期,它对于文件存档及信息查考都有重要意义。
信函横写时,日期应在与发信编号齐另起一行书写在信函右上角。
信函竖写时,日期需书写在寄信人前,单起一列顶头竖写。
日文信函中书写日期应注意以下几点:
日文信函一般按照日本年号书写日期,如:
平城15年1月1日,也可按公历书写,一般公司内都有同有规定,可按规定书写;
从礼节上讲,信函上的日期应与邮戳上的一致,因此在写日期的时候应按发信日期书写。
日文收信人姓名写法信函横写时,收信人姓名应在发信编号和日期下另起一行顶头书写。
信函竖写时,收信人的姓名则书写在最后,单起一列顶头竖写。
收信人姓名后还应按照公司名(团体名)、职务、姓名书写相应的敬称。
书写收信人姓名时还应注意,如果收信人为两人以上,则按照辈分、资历由高到低从行首写起。
日文寄信人姓名写法商务信函中,寄信人的姓名意味着由谁对此信函负责,根据信件的重要度分别可由公司的代表人(社长),部长、科长署名。
原则上应由与收信人相同级别的人员署名。
在正式信函上为了表明效力及责任应在发信人姓名中央加盖公章,如加盖个人印章,应盖在姓名后方,与姓名稍稍相交,以便复印后也能清晰地辨认。
信函横写时,寄信人姓名应在收信人姓名下另起一行靠右书写。
信函竖写时,寄信人的姓名则在日期后另起一列靠下竖写。
寄信人姓名后应根据情况书写相应的谦称,如:
用于平辈之间的“足下”等。
日文信函题目写法简明扼要地说明信函内容,也称为标题、标记。
主要使用于事务性信函,一般的通知或问候信函等礼节社交信函中不使用。
通常书写在前文上一行,居中央的位置。
题目应尽量用20字以内的简短词句。
如果需要加以强调,有时也在题目名称下加下划线来表示。
日文信前文写法前文包括开头语、适应时令的寒暄语、以及问候对方状况或报告自己近况的寒暄语。
日文书信的开头很重要,因为不论写什么内容的信,即使是谴责信、抱怨信、批评信、抗议信都必须在开头向对方问候寒暄,开头的寒暄语体现出写信者的涵养和冷静的态度,是衡量信中礼仪正确与否的标准之一。
标准日本语学习:
日语书信的写法(详解)手紙文的书写方法与原则1.直书情势—用于一般的私信及礼节、社交色彩浓重的公文书及商用文书。
2.近来几乎都采用横书情势,横书情势─除礼节、社交色彩浓重以外的公文书及商用文书。
3.一信一目标原则。
4.文体应同一。
纵书手纸文─基础结构一、前文:
1.由结语作结束,头语─是书信的开场。
此文来源:
智程教育(一品小语种)
头语与结语的对应关系请参考范例1,头语与结语有必定的对应关系存在。
2.時候の挨拶依寫信時節有不同的書寫方法,一般較常用的例句請參考範例2,於頭語之後間隔一個字距離書寫。
3.安否と祝福、お礼やお詫びの挨拶詢問對方之安否、祝福對方健康、事業繁榮、傳達己方也安好的訊息或感謝對方,接續於時の挨拶之後。
假如有久未問候或回信太遲等情况則應書寫道歉之語。
各种状态的例句请参考范例3。
必要事项应无遗漏地正确转达,二、主文─为书信的重点所在。
于前文结束后转业书写,简洁叙述内容,于每一段落开端处空一个字后开端输进。
此文章来源于:
http:
//1.起辞于前文结束后含有接着开端进进主题的意思所表现的接续词汇称为起辞。
起辞包含さて、/ところで、/さっそくですが、/じつは、/つきましでは、/ほかでもありませんが、/さて、このたびは等語。
2.用件起辞之后接着叙述本信函的重要内容。
是书写书信的目标中最重要的部分。
应避免过剩的润饰,而将必要的事项毫无遗漏地正确转达,在以转达某些具体事项的书信。
书写时应留心的事项包含下列几点:
一品小语种
(一)主语与述语的关系应正确地书写。
(二)避免以接续语连接成冗长的句子。
(三)避免应用过多的润饰语。
(并避免重复应用同一词汇,四)避免重复地应用二重否定。
(五)避免应用暧昧、抽象的用语。
(六)自己的意见与事实应明确地离开书写。
(七)「御」、「贵」、「尊」等不得置于行尾。
(八)「先生」、「御主人様」、「あなた」及對方的姓名不得置於行尾或分開兩行書寫。
(九)「です」、「ます」、「あります」、「いたします」、「ございます」、「存じます」、以及謙稱自己的用語如「小生」、「わたくし」、「拙(せっ)宅(たく)」、「弊(へい)社(しゃ)」等均不宜置於行頭。
一品在线学习网三、末文1.結びの挨拶內容包含總結主文的要旨/再次地強調自己的意念/祝福對方一切安好/拜託對方等例句請參考範例4。
托长者传言则是失礼行动,请对方传言原则上以对受信人的妻子或丈夫为限。
2.结语於距離行尾一個字處書寫,假如信箋用紙不敷書寫,則可書寫於末文最後一行距離行尾約一個字,且结语词之间应空一个字的间隔,如「敬具」应写为「敬□具」,於末文結束後另起一行。
且所应用的词汇应与头语相对应(参考头语处头语与结语之关系─范例1)。
日语信函的格式和写法十讲201X-4-23日语函件写作工具【大中小】【打印】【我要纠错】导读:
在日语学习中,日语阅读与日语写作有共同之处。
在阅读文章的时候,也有助于写作能力的提高。
下面我们就来看看这篇关于日语信函格式与写法的文章,在阅读的同时,学会如何写日语信函。
绪:
日语信函范例白起
また、一年お過ごしてまいりました。
去る一年、皆様におもたらした遺憾の思い出しより快楽と幸福のほうがずっと多いであることと信じております。
きたる新たな一年、われわれが切望している和平、健康及び幸福をさらにおもたらせることを心より祈っております。
なお、幸福が満足にあることが理解できれば、、たとえ何と起ころうとも、人生の中には太陽の光のように幸福を充満することになれるではないでしょうか。
幸いすることにしまして、すてきな出来事がいつも長久的に記憶され、またいつでも、楽しく思い出すことが出来る一方、不愉快な出来事が必ず、人々の記憶からお忘れられてゆくことと存じます。
おかげ様で、みんなは元気でございまして、静かな素晴らしいクリスマスを過ごしいたしました。
なお、クリスマス.イブの前夜にて、皆さんからおあいさつをいただきました。
わたしから家族全員にお楽しみをもたらしまして、まことにありがとうございます。
ご家族の皆様にもクリスマスのあいかつをおつたえてくださいますようお願い申し上げます。
敬具201X,123李明尊敬する今井先生第一讲:
日文信组成部分示意图日文信组成部分示意图见下图。
篇二:
商务日语邮件规范和技巧
最近比较闲,就归纳了一下商务日语邮件的规范和技巧。
主要的参考资料是平野友朗先生的Mail技巧和规范讲座()、以及之前玩过的NDS游戏「恥がかからないように正しいビジネスマネー」(强烈推荐需要跟日本酱打交道的同学们去玩一下,GENKI公司07年1月出的游戏,在同类的商务礼仪游戏中算是素质很高的了。
)
因为平野先生是以日本人同士间的商务往来为前提条件来做的教材,所以有很多非常日本化的礼节在中日之间并不重要,作为中国人,我们也可能很难理解这些做法,所以我主要是以自己在实际与日本同事和客人交流中常用的用法、和常见的需要注意的地方为主线,穿插一些平野先生的举例来说明。
算是与各位分享,也算是给自己的一个学习总结。
一、格式
邮件的格式没有书信那么麻烦,主要就以下几点
·
收件人的名字:
写清对方称谓,外部客户一定要加「様」
开头问候:
先日はありがとうございました。
はじめまして。
いつも○○をご利用くださり、ありがとうございます。
?
初めてメールをお送りさせていただきます。
突然のメール、失礼いたします。
ご無沙汰しております。
お忙しいところ、恐れ入ります。
自报家门:
自我介绍
正文概要提示:
推荐正文前放一个起头
本日のお打ち合わせの結果について、ご報告申し上げます。
先日のお礼を申し上げたく、ご連絡させていただきました。
○○の件についてお詫び申し上げたく、メールをお送りさせていただきました。
正文:
字体:
MSPgothic10或者12,我推荐10,这个字与字之间间隔较大,日本人用得比较多。
语法:
对客户用敬语,一般用です型。
格式:
多空行,每行不超过35个字,多用标点,或用记号、划线和颜色。
·
结束问候:
お手間をかけますが、ご確認をよろしくお願いします。
今後ともよろしくお願いいたします。
ご協力のほど、よろしくお願いいたします。
ご検討くださいますようお願いいたします。
とり急ぎご連絡(ご報告)まで。
以上、用件のみ申し上げます。
何卒よろしくお願い申し上げます。
签名:
姓名、职位、公司、地址、联系方式。
具体可参考下图:
二、需注意事项
※邮件名称和发件人名称
在这个垃圾邮件横行的年代,如果诸君的邮件名称与发件人名称看起来很囧。
即使你真的有重要的消息,即使你只是山寨的垃圾邮件,收件人也基本会将其判定为spam而按下X键,让你的邮件再也见不到太阳。
为了避免这样的悲剧发生,我们需要使用明确的邮件名称和正统的显示名称。
①邮件名:
常被便当的邮件名往往是这样的:
「お問い合わせ」
「こんにちは」
「」
「ご連絡」
看上去煞有其事,其实是垃圾邮件的常见标题。
所以我们需要在主题中写清邮件的大致内容,比如「○○番号サンプルの送付について」「
見積の件」「○○製品の本番進捗」「春節休みのお知らせ」。
尽量具体点,只要让对方想起来还有这么回事就没问题。
②另外一个很容易被我们忽略的地方,“显示发件人名”。
这是指我们给对方发信时,在对方电脑上显示出的我们的名字。
可以在outlook的工具→电子邮件帐户中,通过更改“我的名字”来实现。
发给日本人最好用汉字。
┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅
※写信和回信的时机
写信的时机
◇与客户开会完毕后马上发邮件
「今日はありがとうございました」
然后跟邮件一起把会议记录发给客户。
しっかり
◇随时报告工作进度
細かい進捗報告をメールで入れる。
丁寧
◇被推荐去看某书
「本を読みましたよ」という感想メールとお礼を送る。
素直
◇看到客户可能会感兴趣的报道
「○○さんにいち早くお知らせしました」と転送する。
気が利く
回信的时机
商务中的时间是非常关键的,迅速地回复邮件是最理想的状态。