《滕王阁序》典故整理Word格式.docx

上传人:b****3 文档编号:14423257 上传时间:2022-10-22 格式:DOCX 页数:11 大小:35.24KB
下载 相关 举报
《滕王阁序》典故整理Word格式.docx_第1页
第1页 / 共11页
《滕王阁序》典故整理Word格式.docx_第2页
第2页 / 共11页
《滕王阁序》典故整理Word格式.docx_第3页
第3页 / 共11页
《滕王阁序》典故整理Word格式.docx_第4页
第4页 / 共11页
《滕王阁序》典故整理Word格式.docx_第5页
第5页 / 共11页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

《滕王阁序》典故整理Word格式.docx

《《滕王阁序》典故整理Word格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《滕王阁序》典故整理Word格式.docx(11页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

《滕王阁序》典故整理Word格式.docx

当时徐稚已年过50岁,当蕃派人将他从槠山请来时,专门为他准备了一可活动的床,徐稚来时放下,走后挂起。

因此王勃在《滕王阁序》中说“人杰地灵,徐孺下蕃之榻。

”把徐稚作为“人杰地灵”的代表。

今市有名胜孺子亭,原是徐孺子垂钓之处,为豫章十景之一。

1979年建成孺子亭公园。

  这个典故主要是说徐孺子的,因为他是人,而蕃是人,是通过蕃的礼贤下士来陪衬徐孺。

顺便说到,将徐孺子称为徐孺是古汉语中的节缩,节缩的目的是为了使结构匀称、节奏整齐。

节缩在古汉语中多用于。

本篇下文还有“意不逢,抚凌云而自惜;

钟期既遇,奏流水以何惭?

”“意”是“得意”的节缩,“钟期”是“钟子期”的节缩。

  2、睢园绿竹,气凌泽之樽。

西汉梁孝王武,邦的子,文帝的儿子,景帝的同胞兄弟,被封于梁,以为都城。

他在历史上最有名的就是建了一座很大的梁园,即课文中说的“睢园”。

梁孝王自小享尽荣华富贵,也为保卫汉室江山立下了大功。

平息了七王之乱后,遂在梁国大兴土木。

他以睢阳为中心,依托自然景色,修建了一个很大的花园,称东苑,也叫菟园,后人称为梁园。

《汉书》载:

“梁孝王筑东苑,方三百余里”。

梁园中的房舍雕龙画凤,金碧辉煌,几乎可和皇宫媲美。

睢水两岸,竹林连绵十余里,各种花木应有尽有,飞禽走兽品类繁多,梁王经常在这里狞猎、宴饮,大会宾朋。

天下的文人雅士如枚乘、严忌、司马相如等云集梁园,成了梁孝王的座上宾。

俗成语“梁园虽好,不是久留之地”就是来自这个典故。

泽指渊明,他曾做过泽令,喜欢饮酒,所以说“泽之樽”。

《归去来辞》中有“携幼入室,有酒盈樽”的句子。

文中引用这两个典故,是为了表示在座的宾客好比是当年聚集在睢园(梁园)里的文人雅士一样饮酒赋诗,他们豪爽善饮的气概超过了渊明。

  3、邺水朱华,光照之笔。

这个分句是借诗人植、灵运来比拟参加宴会的文士。

“邺水朱华”用了植的典故,植曾作过《公宴诗》,诗中有句“朱华冒绿池”。

朱华,字面是红色的花,这里指荷花(芙蓉)。

植是建安文学之集大成者,有七步之才,《诗品》说植的诗“骨气奇高,词采华茂”,如:

“明月澄清景,列宿正参差。

秋兰被长坂,朱华冒绿池。

潜鱼跃清波,好鸟鸣高枝”,一连三联对偶,后两联尤为工整;

“被”字,“冒”字见出作者选词用字的匠心。

“邺水朱华”两句是写宴会之文,意思是说,参加宴会的文人学士,就像当年的植,写出“朱华冒绿池”一般的美丽诗句,其风流文采映照着灵运的诗笔,意谓可以和灵运相比。

,指南朝山水诗人灵运,他曾任史。

这里称灵运是称官职,和称王安石为王(籍贯)不同。

植与灵运分处晋时代的首尾两端,植是出汉音,启响,灵运是出东晋,启宋端;

二人身世相似,命途多舛,其诗歌承继亦有渊源。

钟嵘在《诗品》中说:

“宋太守灵运(诗),其源出于思。

”灵运对植的才华非常崇拜,曾说过一句比较狂的话:

“天下才有一石,子建独占八斗,我得一斗,天下共分一斗。

”所以这里将植和灵运两人的事迹一起引用,是很恰当很自然的。

  4、望长安于日下,目吴会于云间。

这两句直译就是:

“向夕阳西下之处远望长安,在云雾缭绕之间遥看吴郡。

”表面上就是站在滕王阁可以登高望远,往西可以望见长安,往东可以望见。

吴会,课本无注,当指吴郡的都会,即省市。

一说“会”读kuà

i,汉时会稽郡的郡治在吴县(即今),郡、县相连,称为吴会。

而从对仗角度看,不如前解工整(“长安”对“吴会”,单个地名对单个地名)。

但它同时又是用典,还应有深层含义。

教参书认为“日下”一典源出《世说新语·

夙惠》:

晋明帝数岁,坐元帝膝上。

有人从长安来,元帝问洛下消息,潸然流涕。

明帝问何以致泣?

具以东渡意告之。

因问明帝:

“汝意谓长安何如日远?

”答曰:

“日远。

不闻人从日边来,居然可知。

”元帝异之。

明日集群臣宴会,告以此意,更重问之。

乃答曰:

“日近。

”元帝失色,曰:

“尔何故异昨日之言邪?

“举目见日,不见长安。

”此典多比喻向往帝都而不得至,寓功名事业不遂,希望和理想不能实现之意(参见《常用典故词典》,辞书),和王勃的身世、心境是一致的,但光这样理解还不够,它只能说明上句,不能说明下句,即不能解释为何“日下”与“云间”相对。

其实另有一典源出自《世说新语·

排调》:

荀鸣鹤、陆士龙二人未相识,俱会茂先坐。

令共语。

以其并有大才,可勿作常语。

陆举手曰:

“云间陆士龙。

”荀答曰:

“日下荀鸣鹤。

”说的是:

晋代文学家陆云(字士龙)、荀隐(字鸣鹤)两人互不相识,一起在华(字茂先,任过中书令,右光禄大夫)家中会面。

华让他们交谈,因为两人都有突出的才学,要他们别说平常的俗话。

陆士龙拱手说:

“我是云间的陆士龙。

”荀鸣鹤回答:

“我是日下的荀鸣鹤。

”西晋两位名人陆云和荀隐初次会面时的“脱口秀”是一副艺术性颇高的人名对,有人认为这是中国对联的滥觞。

士龙、鸣鹤分别是二人的表字,构成了天然的对偶。

因为风从虎,云从龙,所以才思敏捷的陆士龙自称“云间陆士龙”。

荀隐是人,是西晋都城。

《辞源》:

“封建社会以帝王比日,因以皇帝所在之地为日下。

”故荀隐自称“日下荀鸣鹤”。

陆云是松江(今)人,因为这一副“对联”,后来得到一个雅称“云间”。

也因为这副对联的有名,以“云间”对“日下”,成为诗家常用的骈语。

清渔《笠翁对韵》:

“名动帝畿,西蜀三来日下;

壮游京洛,东吴二陆起云间。

”有一副谜语联:

吴下门风户户尽吹单孔箫(谜底:

吹火筒),云间胜景家家皆鼓独弦琴(谜底:

弹棉花)。

由于用典,此二句就有了表里两层意思。

表层就是说站在滕王阁,可以登高望远,游目骋怀,视野开阔,此意可和上文的“天高地迥,觉宇宙之无穷”呼应。

如果知道有关背景知识,就还知道作者在此借典故来含蓄地表达自己象陆机一样少年高才,而同时又流露了仕途坎坷,报国无门的感慨。

此意可和下文“地势极而南溟深,天柱高而北辰远。

关山难越,谁悲失路之人?

”等句相呼应。

这样理解,完全符合王勃的性格和遭遇,也能更好地贯通上下文。

王勃原本年少气盛,再加上自己才华横溢,很容易产生心高气傲的心理。

后来,果然一篇《檄英王鸡》的文章,得罪了高宗皇帝,被逐出京城,还连累老父也被贬官受罚。

一时间,使王勃有一种从云端里跌落下来的感觉。

为怀才不遇而伤感,为前途渺茫而黯然,故而遥望京都长安如在天边一样遥远,指看吴会也似乎远在飘渺的云海之间一般虚无。

这正是王勃当时对政治前途伤心失落情绪的真实表现。

如果只是“西望长安,遥看吴会”,怎能传达出这种复杂的情感呢?

用典的好处之一是言简意丰,以少胜多,能“寓万于一”,较好地传达出丰富、复杂的思想感情。

  5、地势极而南溟深,天柱高而北辰远。

“南溟”,指南方的大海,出自《庄子·

逍遥游》:

“是鸟也,海运则将徙于南冥(溟),南冥者,天池也。

”“天柱”,传说中的擎天之柱,出自《山海经·

神异经》:

“昆仑有铜柱焉,其高入天,所谓天柱也。

围三千里,员周如削,铜柱下有屋,壁方百丈。

”天柱,极言其高。

“地势极而南溟深,天柱高而北辰远”两句,通过玄想宇宙的广漠洪荒,来衬托人生的渺小,从而引发下文的感慨。

  6、怀帝阍而不见,奉宣室以何年?

帝指天帝,阍指守门人。

帝阍就是天帝的守门人。

《列子·

汤问》:

“操蛇之神闻之,惧其不已也,告之于帝。

”此“帝”亦指天帝。

帝阍原是屈原辞赋中想象的神灵。

《离骚》:

“吾令帝阍开关兮,倚阊阖而望予。

”(我叫天门守卫把门打开,他却倚靠天门把我呆望。

)诗人在想象中上下求索,来到天界,他去叩帝阍,然而帝阍却拒绝为他通报,这天上实际是人间的象征,表明诗人重新获得楚王信任的道路被彻底阻塞。

前人常用“叫帝阍”“叩帝阍”等来表达忠于朝廷、希望君臣遇合,或能将民情达于圣听之意。

扬雄《蜀都赋》:

“选巫咸兮叫帝阍”。

衡《思玄赋》:

“叫帝阍使辟扉兮,觌天皇于琼宫。

”杜甫《塞芦子》:

“谁能叫帝阍,胡行速如鬼。

”袁崇焕《浣衣里》:

“叩帝阍,愿化一寸铁。

”“帝阍”在王勃文中实际上是指称国君或朝廷,就像借“陛下”称天子一样。

因为前为“怀”而不是“叫”“叩”,后又接“不见”;

且与下句“宣室”相对称,都是暗指当朝皇上。

教参译“怀帝阍而不见”为“思念皇宫却看不见”,不如译作“怀念朝廷却不得召见”。

“奉宣室”的典故,意在叹息难以接近朝廷、效忠皇帝,同时巧妙地为下文“屈贾谊于,非无圣主”作铺垫。

宣室:

西汉未央宫的正殿,是皇帝召见大臣议事的地方。

贾谊贬谪四年后,汉帝曾召他回长安,在宣室中问以鬼神之事。

事见《史记·

屈原贾生列传》。

这两句是说,自己怀念朝廷,可是什么时候才能侍奉国君呢?

  7、唐易老,广难封。

唐的事迹见《史记·

释之唐列传》,《汉书·

唐传》亦载。

唐身历文、景、武帝三朝,一直只做到郎官,至武帝时,有人举荐了他,可是他己九十多岁,不能再做官了。

后世遂用“唐易老、唐已老、老唐、叹唐”等慨叹生不逢时,命运不好,或表示身已衰老,再不能有所作为。

史记上对唐主要记载了一件事,唐和汉文帝在有旁人在场时聊天,谈到古代名将,认为廉颇和牧很有指挥才能。

文帝大发感慨,说我要有廉颇和牧这样的人做将领就好了。

先生马上说你就是有了廉颇和牧也不会任用他们。

文帝大怒,拂袖而去。

不过文帝在皇帝中是一个脾气特别好的人,换了别人做皇帝,唐差不多就要杀头了。

等了一会文帝又回来,说你就是批评我也应该在私下里说,怎么大庭广众不给面子呢?

唐说,鄙陋之人,不懂得忌讳回避。

我认为陛下对士兵太差了,奖赏太轻,惩罚太重。

云中郡守尚只多报了六个脑袋,陛下就把他免了职,判处一年刑期。

由此说来,陛下即使得到廉颇、牧,也是不能重用的。

文帝恍然大悟,马上任命唐为特使去云中郡赦免了尚。

这就是东坡词《江城子·

密州出猎》中“持节云中,何日遣唐”的典故由来。

景帝上任之后,唐做了楚相,后来被景帝免了职。

到武帝上台后,已经九十多了。

这就是“唐易老”的典故由来。

  “广难封”的典故出自《史记·

将军列传》:

广与从弟蔡俱事汉,“蔡为人在中下,名声出广下甚远,然广不得爵邑,官不过九卿,而蔡为列侯,位至三公。

”后遂用“广难封”“广未封”“广不侯”等慨叹功高不爵,命运乖舛。

  汉代名将广英勇善战,才略过人,一生与匈奴打了大大小小70多仗,威名远扬,匈奴望风而逃,称之为“飞将军”。

“但使龙城飞将在,不叫胡马度阴山”、“君不见沙场征战苦,至今犹忆将军”都是赞扬他的名句。

然而广没有能够裂土封侯,引来史家一片惋惜,民间无数惆怅。

  武帝时代,本是开疆拓土、重奖军功的年代,广

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 管理学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1