戒第二十六作文Word格式.docx
《戒第二十六作文Word格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《戒第二十六作文Word格式.docx(6页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
好恶、喜怒、哀乐,生之变也;
聪明当物,生之德也。
是故圣人齐滋味而时动静,御正六气之变,禁止声色之淫,邪行亡乎体,违言不存口,静无定生,圣也。
仁从中出,义从外作。
仁故不以天下为利,义故不以天下为名。
仁故不代王,义故七十而致政。
是故圣人上德而下功,尊道而贱物。
道德当身,故不以物惑。
是故身在草茅之中,而无慑意;
南面听天下,而无骄色。
如此,而后可以为天下王。
所以谓德者不动而疾,不相告而知,不为而成,不召而至,是德也。
故天不动,四时云,(而万物化:
君不动,政令陈,下而万功成;
心不动,使四肢耳目,而万物情。
寡交多亲,谓之知人。
寡事成功,谓之知用。
闻一言以贯万物,谓之知道。
多言而不当,不如其寡也;
博学而不自反,必有邪。
孝弟者,仁之祖也;
忠信者,交之庆也。
内不考孝弟,外不正忠信,泽其四经而诵学者,是亡其身者也。
译文桓公准备东游,问管仲说:
我这次出游,想要东起之罘,南至琅邪。
司马却提出意见说,也要象先王的出游一样。
这是什么意思呢?
管仲回答说:
先王的出游,春天外出,调查农事上经营有困难的,叫作‘游’;
秋天外出,补助居民中生活有不足的,叫做‘夕’。
那种人马出行而吃喝老百姓的,则叫作‘亡’;
尽情游乐而不肯回来的,则叫作‘荒’。
先王对人民有游、夕的事务,自己却从没有荒、亡的行为。
桓公退后拜谢说:
这是宝贵的法度。
管仲又对桓公说:
没有羽翼而能飞的是语言,没有根底而能巩固的是感情,没有地位而尊贵的是心性。
您也应巩固感情,谨慎言语,以严守尊贵的心性。
这就叫道的发扬。
桓公退而表示感谢说;
愿从此教。
负担重莫如身体,经历险莫如口舌,时间长莫如年代。
负重任,行险路,长期坚持,唯君子才能做到。
桓公退后再拜说:
夫子快把这方面的言论教给我。
管仲回答说:
饮食作息,是心性的保养;
好恶、喜怒、哀乐,是心性的变化;
聪明处事,是心性的德能。
因此,圣人总是调节饮食而安排作息,控制六气的变化,禁止声色的侵蚀,身上没有邪僻的行为,口中没有背理的言论,静静地安定着心性,这就是所谓圣人。
仁是从心里发出的,义是在外面实行的。
仁,所以不利用天下谋私利;
义,所以不利用天下猎私名。
仁,所以不肯取代他人而自立为王;
义,所以年到七十而交出政务。
因此,圣人总是以德为上而功业在下,重视道而贱视物利。
道德在身,所以不被物利所诱惑。
因此,即使身在茅舍之中,也毫无惧色;
坐南面而治天下,也没有骄傲之态。
这然后才可以成为天下之王者。
其所以叫作有德,就是不必发动,人们也知有所努力;
不用言语,人们也能够理解;
不自为,事情也能成;
不召唤,人们也能到。
这就是德的作用。
所以,天不用动,经过四时的运行,下面就万物化育;
君不用动,经过政令的发布,下面就万事成功;
心不用动,经过四肢耳目的使用,万事万物都感知其意图。
交游少而亲者多的,叫作知人。
用力少而成效好的,叫作会办事。
听一言就能够贯通万物的,叫作懂得道。
多言而不得当,不如少言;
博学而不会反省,一定产生邪恶。
孝悌是仁的根本,忠信是交游的凭借。
内不思考孝悌,外不正行忠信,离开这四条原则而空谈学问,是会自亡其身的。
桓公明日弋在廪,管仲、隰朋朝。
公望二子,弛弓脱釬而迎之曰:
今夫鸿鹄,春北而秋南,而不失其时,夫唯有羽翼以通其意于天下乎?
今孤之不得意于天下,非皆二子之忧也?
桓公再言,二子不对。
桓公曰:
孤既言矣,二子何不对乎?
今夫人患劳,而上使不时;
人患饥,而上重敛焉;
人患死,而上急刑焉。
如此,而又近有色而远有德,虽鸿鹄之有翼,济大水之有舟楫也,其将若君何?
桓公蹴然逡遁。
管仲曰:
昔先王之理人也,盖人有患劳而上使之以时,则人不患劳也;
人患饥而上薄敛焉,则人不患饥矣;
人患死而上宽刑焉,则人不患死矣。
如此,而近有德而远有色,则四封之内视君其犹父母邪!
四方之外归君其犹流水乎!
公辍射,援绥而乘。
自御,管仲为左,隰朋参乘。
朔月三日,进二子于里官,再拜顿首曰:
孤之闻二子之言也,耳加聪而视加明,于孤不敢独听之,荐之先祖。
管仲、隰朋再拜顿首曰:
如君之王也,此非臣之言也,君之教也。
于是管仲与桓公盟誓为令曰:
老弱勿刑,参宥而后弊。
关几而不正,市正而不布。
山林梁泽,以时禁发而不正也。
草封泽盐者之归之也,譬若市人。
三年教人,四年选贤以为长,五年始兴车践乘。
遂南伐楚,门傅施城。
北伐山戎,出冬蔥与戎叔,布之天下。
果三匡天子而九合诸侯。
译文第二天,桓公在米仓附近射猎,管仲、隰朋同来朝见。
桓公看到两人以后,收弓脱铠而迎上去说:
那些鸿鹄,春天北飞秋天南去而不误时令,还不是因为两只翅膀的帮助才能在天下畅意飞翔么?
现在我不得意于天下,难道不是你们两位的忧虑么?
桓公又说一遍,两人都没有回答。
桓公说:
我既说了,两位怎么不回答呢?
现在人民忧虑劳苦,而国君却不断的使役他们;
人民忧虑饥饿,而国君却加重他们的赋税;
人民忧虑死,而国君却加紧用刑。
这样,再加上亲近女色,疏远有德之士,虽然像鸿鹄之有双翼,过河之有舟揖,对国君能有什么作用呢?
桓公谦恭局促不知所措。
管仲说:
从前先壬治理人民,看人民忧虑劳苦,国君就限定时间使役,人们就不忧虑劳苦了;
见人民忧虑饥饿,国君就轻收赋税,人民就不忧虑饥饿了;
见人民忧虑死,国君就宽缓用刑,人民就不忧虑死了。
这样,再加上亲近有德行的人而远女色,那么,四境之内,对待君主就像父母一样;
四境之外,归附君就象流水一般了!
桓公立刻中止打猎,拉着车绳上车了。
他亲自驾车,管仲坐在左边,隰朋在右边陪乘。
他斋戒三天以后,把两人接进供俸祖先的庙堂里,顿首拜谢说:
我听到你们两值的话,耳更加聪,目更加明了,我不敢自己独听这些话,要同时推荐给先祖也听到。
管仲、隰朋顿首拜谢说:
有像您这样的国君,这些话不能算是我们的言论,而应该归之于您的教导。
于是,管仲与桓公宣誓下令说:
老弱不处刑,犯罪者经过三次宽赦以后再治罪。
关卡只稽查而不征税,市场只设官而不收钱,山林水泽,按时封禁和开放而不征赋税。
结果垦草成封,就泽而盐的人们,其归附之众,象集市一样。
用三年训练人民,第四年,选拔贤能以配备官吏,第五年开始出动兵车。
南伐楚国,靠近方城。
又北伐山戎,拿出冬葱与胡豆等物,播于天下。
果然成就了三次匡扶天子而九次召集诸侯的霸业。
桓公外舍而不鼎馈,中妇诸子谓宫人:
盍不出从乎?
君将有行。
宫人皆出从。
公怒曰:
孰谓我有行者?
宫人曰:
贱妾闻之中妇诸子。
公召中妇诸子,曰:
女焉闻吾有行也?
对曰:
妾人闻之,君外舍而不鼎馈,非有内忧,必有外患。
今君外舍而不鼎馈,君非有内忧也,妾是以知君之将有行也。
公曰:
善。
此非吾所与女及也,而言乃至焉,吾是以语女。
吾欲致诸侯而不至,为之奈何?
中妇诸子曰:
自妾之身之不为人持接也,未尝得人之布织也,意者更容不审耶?
明日,管仲朝,公告之。
此圣人之言也,君必行也。
译文桓公曾在外面住宿而没有列鼎进食,内官中妇诸子对宫女说:
你们还不出来侍从么?
君王将要外出了。
宫女们都出来侍从桓公。
桓公发怒说:
谁说我要外出的?
宫女们说:
我们是听中妇诸子讲的。
桓公把中妇诸子召来说:
你怎么知道我要外出呢?
回答说:
据我所知,您凡出宿于外而不列鼎进食,不是有内忧,就是有外患。
现在您出宿外舍而不列鼎进食,既然没有内忧,所以我知道您一定将要外出了。
好,这本来不是我要说给你的,但你的话却说到这里了,所以我就告诉你吧。
我想召集各国诸侯,而人家不到,该怎么办呢?
中妇诸子回答说:
我本人不去作服侍别人的事,别人也就不会给我做衣服。
是不是您还有使诸侯不至的原由在内呢?
第二天,管仲上朝,桓公把这事告诉了他。
这真是圣人的话,您必须照着办。
管仲寝疾,桓公往问之,曰:
仲父之疾甚矣,若不可讳也。
不幸而不起此疾,彼政我将安移之?
管仲未对。
鲍叔之为人何如?
管子对曰:
鲍叔,君子也,千乘之国,不以其道予之,不受也。
虽然,不可以为政。
其为人也,好善而恶恶已甚,见一恶终身不忘。
然则孰可?
隰朋可。
朋之为人,好上识而下问。
臣闻之,以德予人者谓之仁,以财予人者谓之良。
以善胜人者,未有能服人者也,以善养人者,未有不服人者也。
于国有所不知政,于家有所不知事,必则朋乎!
且朋之为人也,居其家不忘公门,居公门不忘其家,事君不二其心,亦不忘其身。
举齐国之币,握路家五十室,其人不知也。
大仁也哉,其朋乎!
公又问曰:
不幸而失仲父也,二三大夫者,其犹能以国宁乎?
君请矍已乎?
鲍叔牙之为人也好直,宾胥无之为人也好善,宁戚之为人也能事,孙在之为人也善言。
此四子者,其孰能一人之上也?
寡人并而臣之,则其不以国宁,何也?
鲍叔之为人好直,而不能以国诎;
宾胥无之为人也好善,而不能以国诎;
宁戚之为人能事,而不能以足息;
孙在之为人善言,而不能以信默。
臣闻之,消息盈虚,与百姓诎信,然后能以国宁勿已者,朋其可乎?
朋之为人也,动必量力,举必量技。
言终,喟然而叹曰:
天之生朋,以为夷吾舌也,其身死,舌焉得生哉!
管仲曰:
夫江、黄之国近于楚,为臣死乎,君必归之楚而寄之;
君不归,楚必私之。
私之而不救也,则不可;
救之,则乱自此始矣。
诺。
管仲又言曰:
东郭有狗嘊嘊,旦暮欲啮我,豭而不使也。
今夫易牙,子之不能爱,安能爱君?
君必去之。
管子又言曰:
北郭有狗嘊嘊,旦暮欲啮我,猳而不使也。
今夫竖刁,其身之不爱,焉能爱君?
西郭有狗嘊嘊,旦暮欲啮我,猳而不使也。
今夫卫公子开方,去其千乘之太子而臣事君,是所愿也得于君者是将欲过其千乘也。
君必去之。
管子遂卒。
卒十月,隰朋亦卒。
桓公去易牙、竖刁、卫公子开方。
五味不至,于是乎复反易牙。
宫中乱,复反竖刁。
利言卑辞不在侧,复反卫公子开方。
桓公内不量力,外不量交,而力伐四邻。
公薨,六子皆求立。
易牙与卫公子内与竖刁,因共杀群吏,而立公子无亏。
故公死七日不殓,九月不葬。
孝公奔宋,宋襄公率诸侯以伐齐,战于甗,大败齐师,杀公子无亏,立孝公而还。
襄公立十三年,桓公立四十二年。
译文管仲卧病,桓公去慰问,说:
仲父的病很重了,这是无需讳言的。
设不幸而此病不愈,国家大政我将转托给谁呢?
管仲没有回答。
鲍叔的