《典论论文》译文Word格式.docx
《《典论论文》译文Word格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《典论论文》译文Word格式.docx(16页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
对文学的本质特征的认识更加深入,对文学艺术规律的研究全面展开。
《文赋》的出现,正是文学摆脱经学附庸地位而得到独立发展之后,在大量创作实践的基础上产生的理论结晶。
《文赋》首次把创作过程、写作方法、修辞技巧等问题提上文学批评的议程。
陆机写《文赋》的宗旨是为了解决创作中“意不称物,文不逮意”的矛盾,所以以创作构思为中心,主要论述“作文利害之所由”,即文章写作的方法技巧和艺术性的问题。
自然,这样做难免会从中流露出“形式主义”的痕迹,但是这显然不能影响陆机在《文赋》中的贡献。
《文赋》赏析
序言:
论创作动机和目的
余每观才士之所作,窃有以得其用心。
窃:
谦称自己
夫放言遣辞,
良多变矣。
妍蚩好恶,可得而言。
妍蚩:
美丑
每自属文,尤见其情。
属文:
做文章
恒患意不称物,言不逮意。
恒:
常。
逮:
达
盖非知之难,能之难也。
故作《文赋》,以述先士之盛藻,盛藻:
褒义,华美的辞藻
因论作文之利害所由,因论:
凭借此而议论
佗日殆可谓曲尽其妙。
佗日:
他日。
殆:
近于
至于操斧伐柯,伐柯:
制做斧柄
虽取则不远;
贝标准。
操斧伐柯,取则不远,诗经之原句为“伐柯
伐柯,其则不远;
”
若夫随手之变,良难以辞逮。
随手之变:
随机的巧妙变化。
辞逮:
谓
言辞达意。
盖所能言者,具于此云尔。
参考译文:
每当我阅读有才之士的文章,自感可以悟到作者的创作用心。
他们
遣词造句,的确变化丰富。
对于文章的美丑好坏,我能体会,还能加以评说。
而我自
己写作时,虽然也很动感情,却常困惑于我的文学意象还不能称意地表现所感之物,
辞也不够达意。
总之,不是知理之难,而是难在都能做到啊。
所以,我作《文赋》,
阐述先前贤士的文章之华美,借此谈论作文时的利与害的缘由,期待他日作文可近于
所谓完美。
至于向前人学习,就像把树枝做成斧柄,虽然看上去与标准相差不远,但
随手应变的把握之妙,实在难以尽述。
而语言所能讲出的创作体会,都在这里了。
论文学基础修养
伫中区以玄览,颐情志于典坟。
中区:
人世间。
玄览:
深察。
颐:
养。
典坟:
三坟五典的省称
遵四时以叹逝,瞻万物而思纷。
悲落叶于劲秋,喜柔条于芳春。
心懔懔以怀霜,志眇眇而临云。
懔懔:
戒慎貌。
(《易•坤》:
履霜
坚冰至)。
眇眇:
高远貌
咏世德之骏烈,诵先人之清芬。
游文章之林府,嘉丽藻之彬彬。
丽藻:
华美的词藻。
彬彬:
文质间半
之貌(语出文质彬彬)
慨投篇而援笔,聊宣之乎斯文。
援笔:
握笔。
聊:
且
(文学的修养来自于)静看人世并洞察万象,用经典来颐养情志。
尊重时节物候的兴替而感怀光阴变化,借观万物纷繁来引发丰富的思绪。
深秋为叶落
发感伤,阳春为细芽发欣喜。
怀敬畏之心就像行于冰霜那样谨慎,立志向要高远而临云(指脱于尘俗)。
应咏怀世人称德的壮烈之举,称诵先贤的清高节气。
游心于好文章的如林库府,赞赏美文的得体之趣。
心有感慨,且宣泄于文字。
论构思和想象
其始也,皆收视反听,李善注:
“收视反听,言不视听也。
耽思傍讯,李善注:
“耽思傍讯,静思而求之也。
精骛八极,心游万仞。
其致也,情瞳昽(tonglong)而弥鲜,物昭晰而互进。
瞳昽:
犹蒙胧
倾群言之沥液,漱六艺之芳润。
群言:
众好书。
沥液:
李周翰注:
“沥液,涓滴也。
浮天渊以安流,濯下泉而潜浸。
天渊:
星宿,《宋史•天文志三》:
“天渊十星,一曰天池,一曰天泉主灌溉。
下泉:
《诗经•下
泉》:
洌彼下泉,浸彼苞稂。
喻下民浸苦而思治
于是沈辞怫悦,沈辞:
深沉之辞。
怫悦:
犹怫郁。
本句形容吐辞艰涩。
若游鱼衔钩而出重渊之深;
浮藻联翩,若翰鸟缨缴(zhuo)而坠曾云之峻。
藻:
辞藻。
缨缴:
箭带之长丝。
喻中箭
收百世之阙文,采千载之遗韵。
阙文:
犹佚文
谢朝华于已披,启夕秀于未振。
谢:
避辞。
朝华:
晨之花。
披:
开。
夕秀:
晚花
观古今于须臾,抚四海于一瞬。
须臾、一瞬:
谓时间短
创作开始,要停止对外物的视听,沉思游想(以求神来之笔),让精神飞驰于八
极之远,心绪游荡于万仞之高。
当文思到来,思情理路逐渐明朗,物象随之清晰。
积累
的群书之精髓如涓滴倒出,六经之英华润荡于口中。
思绪或与上神同浮天渊星宿之高,
情系大河之安;
或与下民同浸地泉之寒,意体微躯之苦。
有时深切之辞难出,如同深
水之鱼,即便上钩,也得从深渊处一点点牵出;
有时辞藻纷至沓来,如层云之鸟中箭,
陡然从天而降。
遣词高古,在于广搜前代逸作遗韵作为积淀。
不趋时风,因为它像朝花,虽绚烂却已是开过;
要用更清新的词意,就像晚上刚开启的花,虽少为人知那才更鲜。
作文就是这样,在刹那间思绪通观古今、抚念四海。
论形式与内容
然后选义按部,考辞就班。
抱景者咸叩,怀响者毕弹。
抱景:
有光彩的形象。
怀响:
有美声的乐器
或因枝以振叶,或沿波而讨源。
因,就也。
一一《说文》。
或本隐以之显,或求易而得难。
本隐:
本着含蓄。
以之:
使其。
求易:
从浅易处问。
或虎变而兽扰,或龙见而鸟澜。
扰:
顺也,安也——《康熙字典》
或妥帖而易施,或岨峿(juyu)而不安。
岨峿:
本指山交错不平貌。
引申为抵触,不合。
磬澄心以凝思,眇众虑而为言。
磬:
空。
眇:
尽也一一《增韵》笼天地于形内,挫万物于笔端。
笼:
包举,装。
挫:
收缩。
始踯躅(zhizhu)于燥吻,终流离于濡翰。
踯躅:
徘徊。
燥吻:
口干。
濡翰:
湿润之笔
理扶质以立干,文垂条而结繁。
扶质:
扶持本根。
垂条:
枝条垂多。
结繁:
果叶丰富
信情貌之不差,故每变而在颜。
思涉乐其必笑,方言哀而已叹。
或操觚以率尔,或含毫而邈然。
觚:
方简,喻写作。
率尔、邈然:
喻速成、迟成
情绪与思路激发之后,要按部就班安排结构、选择用词。
(文笔讲
究有声有色)描写光彩的物象、美妙的音韵,全都要推敲使用生动的文辞。
(发论的方法多样,形象地比喻)或摇动主枝意在振动末叶,或沿洪波而上为寻滥觞之源头。
或以含蓄笔法启发让道理彰显,或以浅显举例巧解难辩之理。
(高论气当足),或如虎怒以令众兽顺服,或如龙出而令惊鸟逃散。
(思路有畅阻),或信手拈来就很妥帖,
或反复推敲还不合适。
思考时要静心凝神(才能发意深刻);
著文时当尽知众家思虑(言
论才不偏颇)。
天地虽大、万物虽多,我要以一形寓之、一笔喻之。
(所以才思启动有个过程)初动笔时徘徊不定像干涩之口难语,但最终笔墨会流畅起来。
持论应抓本质(而不是虚妄)作为成理的主干,文章要条理清晰并且枝繁叶茂才显得丰满。
言情与写貌要令其真实可信,这样才能让读者的情感随之而动,一想见快乐必喜笑颜开,刚读到悲伤已发出喟叹。
(情感的宣泄有时也有畅有阻),或一操而就,速成佳作;
或握笔茫然,灵感迟来。
论创作乐趣
伊兹事之可乐,固圣贤之所钦。
固:
当然课虚无以责有,叩寂寞而求音。
课:
议也《玉篇》。
责:
求也。
——《说文》
函绵邈于尺素,吐滂沛乎寸心。
绵邈:
深远。
尺素:
尺长白绢,借指短
书信。
滂沛:
雨大貌
言恢之而弥广,思按之而愈深。
恢,大也。
一一《说文》
播芳蕤(rui)之馥馥,发青条之森森。
芳蕤:
盛开而下垂的花。
馥馥:
香气很浓
粲风飞而猋(biao)竖,郁云起乎翰(han)林。
粲,鲜也。
《释言》。
猋竖:
风旋而上。
有E:
文采美盛。
翰林:
文坛
文学创作令人欣悦,当然为圣贤所向往。
语言是抽象的,却可以在议论描述中求得生动的形象;
文字是无声的,却可以从推敲中求得众妙之音。
好文章能把深远的意境、磅礴的气势,吐纳于寸心、浓缩于尺幅。
言论放眼于大处,文章气度可以涵盖无限;
情思按捺于深处,文章发意更显意味深长。
(美文之生动传神)就像可以目睹花开之娇艳、绿枝之繁茂,闻到浓郁的自然芳香。
(好的文采)因鲜明而风起流行于世,因美盛而激发和促进了文坛。
论风格和体裁
体有万殊,物无一量,纷纷挥霍,形难为状。
李善注:
“挥霍,疾貌。
”辞程才以效伎,意司契而为匠。
程才:
程通呈,指呈现才能。
效伎:
犹献技。
司契:
词达意
在有无而僶俛(minmian),当浅深而不让。
李善注“僶俛,由勉强也。
”虽离方而遯(dun)员,期穷形而尽相。
虽:
纵使。
遯:
遁。
员:
圆。
故夫夸目者尚奢,夸目:
好耀人眼目。
奢:
张也。
惬心者贵当,惬心:
满足于自心要求。
当:
相称
言穷者无隘,穷:
寻根究源,极也。
论达者唯旷。
旷:
明也。
诗缘情而绮靡,绮靡:
华丽
赋体物而浏亮,体物:
描述事物。
浏亮:
李善注:
“浏亮,清明之称。
”碑披文以相质,披文、相质:
文与质相称
诔缠绵而凄怆,诔:
悼文
铭博约而温润,博约:
内容广博,言简意明。
箴顿挫而清壮,箴:
文体的一种,以规戒为表达的主题
颂优游以彬蔚,优游:
从容洒脱。
彬蔚:
文采美盛貌