秘书英语 Unit 15Word文档格式.docx
《秘书英语 Unit 15Word文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《秘书英语 Unit 15Word文档格式.docx(24页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
合同的实质内容,是当事人通过相互同意,创立可强制执行的义务,也就是说,缔约各方在法律上负有某种义务。
在国际贸易中,若双方对合同货物无特殊要求的条件下,一般都采用商业合同的内容和形式进行交易。
起草商业合同时,要严格遵守商业合同的通用格式。
一般来说,秘书虽然不是合同的主要起草人,但有责任协助负责人检查合同的内容以及严谨程度。
此外,秘书还要按要求准备好与中文合同相对的英文版本。
在翻译过程中,要注意译文的准确性和严谨性,以确保合同的有效性和合法性。
二、课前提问
1.Doyouknowwhatisacontract?
2.Haveyoudoneanythingwithacontract?
3.Whendoweneedacontract?
三、语言学习
1.nowthat既然:
Now(that)youaregrownup,youshouldnotrelyonyourparents.既然你长大了,就不应该依靠你的父母。
2.reachanagreementonsomething对某事达成协议或取得一致意见:
Haveyoueverreachedanagreementonthatbusinesscontract?
你们就那个商业合同达成协议了吗?
3.drawup草拟:
Thesecretaryhasdrawnupalistofgiftsthatwillbeboughtfortheforeignguests.秘书已经将要买给外宾的礼物列好了清单。
4.agreeonsomething同意某事,对某事达成一致意见:
Doyouagreeonwhattheleadersaid?
你们同意领导所说的话吗?
5.have(no)objectionon(不)反对:
NomatterwhatIdecide,hehasnoobjectiononit.无论我做什么决定,他都不反对。
四、参考答案
III.FurtherExercises
1.Restudythedialogueandbrieflyanswerthequestionsaboutit:
1)Whenisacontracttobedrawnup?
Whenanagreementhasbeenreachedonalldetailsofthecontemplatedtransaction,acontractshouldbedrawnup.
2)Whatversionsshouldacontracthave?
AcontractshouldhavebothanEnglishversionandaChineseversion.
3)Howshouldthetwoversionsofacontracthavethesameforce?
TheChineseandEnglishversionsshallhavethesameforceoncetheyhavebeenagreedonandsignedbytherepresentativesofthetwosides.
4)Whatimportantdetailsofthecontractarementionedinthedialogue?
Ithinkyouknowalltheimportantdetailsthatneedtobementioned,suchastheregisterednameandaddressofyourfirmandthoseofmine.
5)Whymustalltherelevantinformationinacontractbegivenaspreciselyaspossible?
Inordertoavoidanymisunderstandinganddisputeinthefuturealltherelevantinformationconcerningthesepointsandtherelatedtermsandconditionsmustbegivenaspreciselyaspossible.
6)DoyouthinktheforeignsideagreestousethecontractformatpreparedandprintedbytheChineseside?
Stateyourreasons.
No.TheforeignsidecannotaccepttheChineseversionbecauseChineseisnottheirworkinglanguage.
2.Completethefollowingdialogue:
A:
Now,we’vefinallyworkedoutthecontract.Shallwemakesurewe’vegoteverythingright_(我们把所有条款都写进去)onemoretime?
B:
Okay.Ithinkthat’sagoodideaandwillhelpclarifysomeimportantitemsthatwemayhaveoverlooked.
Heretheyare.Firstofall,about_theformatofoursalescontract_(销售合同格式).
Ihavenoobjections.
Yes,allthecontentsarewritten_inbothChineseandEnglish_(用中英文两种字文)..Intermsoflaw,they’reequallyauthentic.
Great.Thanks.
Nowlet’schecktheitemsinthesalescontract.First,_thenamesofourtwocompaniesandtheiraddresses,thenameofthecommodity,specifications,quantity,unitpriceandthetotalamount……_(我们两家公司的名称、地址、商品名称、规格、数量、单价和总金额)Doyouthinkthey’reokay?
Yes,verygood.ButIwanttopointoutherethatshipmentshouldbeeffectedandcompleted_beforetheendofJune__(六月底前).Wecan’tacceptanydelay.
Ofcoursenot.ButsinceourpriceisdeterminedonthebasisofC&
F,theinsurancepremiumshouldbebornebyyourside.
Certainly._pleaseinformusimmediately_(请立即通知我们)whenshipmentiseffected.
Noproblem.Theneverythingelseisstatedclearlyinthesalescontractandyoucangothroughthemonyourown.(如果有问题)_Shouldtherebeaproblem_,youcancallusanytimetomorrowbefore5p.m.
Soundsgoodtome.Whenwillthecontractbeready?
Thedayaftertomorrow.At3o’clockintheafternoon,we’ll_Signthecontract_(签订合同).
Excellent.I’llseeyouthen.
Seeyou.
4.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.
1)我们需要起草一份合同了。
Itisnecessaryforustodrawupacontract.
2)该合同一经双方同意和签名后,中文和英文文本将具有同样的效力。
TheChineseandEnglishversionshallhavethesameforeoncetheyhavebeenagreedonandsignedbytherepresentativesofthetwosides.
3)我没有什么反对意见。
Ihavenoobjectiontothisproposal.
4)那样行吗?
Willthatbeallright?
Orwillthatdo?
5)您明天能完成起草工作吗?
Couldyoucompletethedraftingtomorrow?
6)我一定尽可能早地完成这项工作。
I’lldomybesttofinishtheworkassoonaspossible.
五、课文译文
秘书怎样处理商业合同
第一部分起草商务合同
A:
既然我们已就这笔交易的全部细节都达成了协议,我们需要起草一份合同了。
我同意。
谁来写初稿呢?
我的意见是,这份合同由你方以中文初步拟定,然后把它译成英文。
该合同一经双方同意和签名后,中文和英文文本将具有同样的效力。
对这建议,我没有什么反对意见。
就起草合同,我们一直用我们公司自己打印的格式。
那样行吗?
我想没什么不行的。
只要你有英文文本。
那行。
您认为,哪些重要的细节应该包括在我要起草然后交给你们考虑的合同里呢?
我想您知道哪些重要细节应该写在合同里。
比如,像你我公司注册的名称和地址等。
可我现在正在考虑的是这份合同的主要内容,也就是那些设备的技术规格和价格。
显而易见,为了避免将来发生误会或争执,凡是有关这些细节和与之有联系的买卖条款和条件,都必须尽可能准确说明。
这点我同意。
您明天能完成起草工作吗?
我现在还不能肯定地告诉您,但是