最新21世纪大学英语读写教程4第一单元课文中英对照Word文件下载.docx
《最新21世纪大学英语读写教程4第一单元课文中英对照Word文件下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《最新21世纪大学英语读写教程4第一单元课文中英对照Word文件下载.docx(5页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
是否他们生来就有什么特别?
亦或他们的伟大与生逢其时、与献身精神,也许与一种坚定的个性更为有关?
Despitetheirunspectacularbeginnings,eachwouldgoontocarveaplaceforhimselfinhistory.Whatwasitthatenabledthemtobecomegreat?
Weretheybornwithsomethingspecial?
Ordidtheirgreatnesshavemoretodowithtiming,devotionand,perhaps,anuncompromisingpersonality?
3.几十年来,科学家们一直在问这样的问题。
在过去几年里,他们已经发现了一些情况,这些情况有助于解释为什么有些人出类拔萃,而另一些人
也许同样具有才华却被抛在了后面。
他们的发现可能对我们每个人都有
意义。
Fordecades,scientistshavebeenaskingsuchquestions.And,inthepastfewyears,theyhavefoundevidencetohelpexplainwhysomepeopleriseabove,精品文档
whileothers—similarlytalented,perhaps—areleftbehind.Theirfindingscouldhaveimplicationsforusall.
4.谁是伟人?
伟人的定义取决于如何衡量成功。
但标准还是有的。
“对人类文明做出永久性贡献的人是伟大的,”基思-西蒙顿院长说。
他是加州大学戴维斯分校的一名心理学教授,是1994年出版的《伟大:
谁创造了历史,原因何在》一书的作者。
但他又提醒说:
“有时候伟人并没有被载入史册。
许多女性取得了巨大成就,或者颇具影响力,但却没有得到公认。
Whoisgreat?
Definingwhoisgreatdependsonhowonemeasuressuccess.Buttherearesomecriteria."
Someonewhohasmadealastingcontributiontohumancivilizationisgreat,"
saidDeanKeithSimonton,aprofessorofpsychologyattheUniversityofCaliforniaatDavisandauthorofthe1994bookGreatness:
WhoMakesHistoryandWhy.Butheaddedawordofcaution:
"
Sometimesgreatpeopledon'
tmakeitintothehistorybooks.Alotofwomenachievedgreatthingsorwereinfluentialbutwentunrecognized."
5.在这本书的写作中,西蒙顿融合了关于伟大人物的历史知识以及遗传学、精神病学和社会科学领域的最新发现。
他所聚焦的伟人包括获得过诺贝尔奖、领导过伟大国家或打赢过战争、谱写过流芳百世的交响乐、或在科学、哲学、政治、艺术上引起过巨变的男女人物。
虽然他没有一个公式来解释有些人怎样或者怎么出类拔萃(涉及的因素太多了),但他却提出了一些共同的特点。
Inwritinghisbook,Simontoncombinedhistoricalknowledgeaboutgreatfigureswithrecentfindingsingenetics,psychiatryandthesocialsciences.ThegreatfigureshefocusedonincludemenandwomenwhohavewonNobel精品文档
Prizes,ledgreatnationsorwonwars,composedsymphoniesthathaveenduredforcenturies,orrevolutionizedscience,philosophy,politicsorthearts.Thoughhedoesn'
thaveaformulatodefinehoworwhycertainpeopleriseabove(toomanyfactorsareinvolved),hehascomeupwithafewcommoncharacteristics.
6.一种“永不屈服”的态度。
西蒙顿说,如果成就巨大者具有什么共性的话,那就是一种坚持不懈地追求成功的动力。
“往往有人认为他们具备一些超常非凡的东西,”他解释道。
“但研究表明,有些伟人并没有惊人的智力,有的只是程度上的差异而已。
伟大是建立在大量的学习、实践和献身精神的基础之上的。
”
A"
neversurrender"
attitude.Ifgreatachieversshareanything,saidSimonton,itisanunrelentingdrivetosucceed."
There'
satendencytothinkthattheyareendowedwithsomethingsuper-normal,"
heexplained."
Butwhatcomesoutoftheresearchisthattherearegreatpeoplewhohavenoamazingintellectualprocesses.It'
sadifferenceindegree.Greatnessisbuiltupontremendousamountsofstudy,practiceanddevotion."
7.他举了二战时期的英国首相温斯顿-丘吉尔作为永不放弃敢于冒险的典范。
丘吉尔在全国士气最为低落的时候被推上了台,并出色地领导了英国人民。
在1940年盟军敦刻尔克大撤退之后的一次演讲中,他的话激励了全国人民,“我们决不会退缩、永不失败。
我们一定要坚持到底我们永远
不会屈服。
HecitedWinstonChurchill,Britain'
sprimeministerduringWorldWarII,asanexampleofarisk-takerwhowouldnevergiveup.Thrustintoofficewhenhiscountry'
smoralewasatitslowest,ChurchillrosebrilliantlytoleadtheBritish精品文档
people.InaspeechfollowingtheAlliedevacuationatDunkirkin1940,heinspiredthenationwhenhesaid,"
Weshallnotflagorfail.Weshallgoontotheend...Weshallneversurrender."
8.你会天生就伟大吗?
西蒙顿经过研究丘吉尔在历史上的作用通过研究
其他政治和军事领袖的作用发现了一个惊人的模式:
“长子长女和独生子
女往往会成为危难时期的优秀领导者:
他们习惯于承担责任。
但是在和平时期,中间出生的人们是更好的领袖;
他们更善于倾听不同利益群体的呼声,作出必需的妥协。
独生子丘吉尔就很典型。
他在危难中是伟大的,但是在和平时期却并不称职甚至于不得人心。
Canyoubeborngreat?
InlookingatChurchill'
sroleinhistory—aswellastherolesofotherpoliticalandmilitaryleaders—Simontondiscoveredastrikingpattern:
Firstbornsandonlychildrentendtomakegoodleadersintimeofcrisis:
They'
reusedtotakingcharge.Butmiddle-bornsarebetteraspeacetimeleaders:
Theylistentodifferentinterestgroupsbetterandmakethenecessarycompromises.Churchill,anonlychild,wastypical.Hewasgreatinacrisis,butinpeacetimehewasnoteffective—notevenpopular."
9.生逢其时是又一个因素。
“如果你把乔治?
华盛顿放在20世纪,他作为一个政治家将一事无成,”西蒙顿宣称。
“他不善于公开演讲,他也不喜欢同公众握手。
反之,我看富兰克林?
罗斯福若在华盛顿的时代也很难有所作为。
火炉边谈话是不会有收音机来为他广播的。
”
Timingisanotherfactor."
IfyoutookGeorgeWashingtonandputhiminthe20thcenturyhewouldgonowhereasapolitician,"
Simontondeclared."
Hewasnotaneffectivepublicspeaker,andhedidn'
tlikeshakinghandswiththepublic.精品文档
Ontheotherhand,I'
mnotsureFranklinRooseveltwouldhavedo