HKSOP酒店标准规范操作程序客房部中英文Word格式.docx

上传人:b****4 文档编号:14002857 上传时间:2022-10-16 格式:DOCX 页数:41 大小:56.20KB
下载 相关 举报
HKSOP酒店标准规范操作程序客房部中英文Word格式.docx_第1页
第1页 / 共41页
HKSOP酒店标准规范操作程序客房部中英文Word格式.docx_第2页
第2页 / 共41页
HKSOP酒店标准规范操作程序客房部中英文Word格式.docx_第3页
第3页 / 共41页
HKSOP酒店标准规范操作程序客房部中英文Word格式.docx_第4页
第4页 / 共41页
HKSOP酒店标准规范操作程序客房部中英文Word格式.docx_第5页
第5页 / 共41页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

HKSOP酒店标准规范操作程序客房部中英文Word格式.docx

《HKSOP酒店标准规范操作程序客房部中英文Word格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《HKSOP酒店标准规范操作程序客房部中英文Word格式.docx(41页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

HKSOP酒店标准规范操作程序客房部中英文Word格式.docx

房间等候要求

HSKP-007WorkOrders

维修通知单

HSKP-008AllowingAccessToGuestRooms

允许进入客房

HSKP-009Gratuities/Tips

赠物/小费

HSKP-010ChainOfCommand

指挥系统

HSKP-011HandlingGuestLaundry

处理客人洗衣

HSKP-012DefinitionofAGuest

一个客人的定义

HSKP-013HandleGuestComplaints

处理客人投诉

HSKP-014JobSafety

工作安全

HSKP-015EquipmentUsage

设备使用

HSKP-016Newspaper&

Magazines

报刊杂志

HSKP-017ReceptionService

接待服务

HSKP-018QualityControl

质量控制

HSKP-019Normal,ExpressandPressingService

正常,快洗及烫衣服务

HSKP-020GuestLaundryPickUp&

Distribution

客人送洗衣物收集发放

 

Subject

:

LOSTANDFOUND失物招领

EffectiveDate

4.2010

PolicyNo

HSKP-001

Issuedby

EXE.Housekeeper

Page

1of4

Approvedby

GeneralManager

Distribution

ExecutiveCommittee

DepartmentHeadA&

B

AllAssociates

Objective目标

ToensureLostAndFoundprocedurearefollowedproperlyinordertoresponsetoallguestinquiresinatimelymanner.

确保失物招领程序能被完全地执行,以便在客人询问时能及时地反应。

PolicyStatement政策

ItisthepolicyofHotelthatEmployeesareexpectedtocheck-outroomsthoroughlyforitemsleftbehindfromthePreviousguest.AnyLost&

Founditemsarerequiredtobeproperlyloggedandbagged.Employeesshouldrecordinformation

includingtheirname,theroomnumberandthedatetheitemwasfound.Then,theyshouldturnitintotheLost&

FoundOfficeinatimelymannerforfurthertaggingpurposes.

使员工在离店房彻底检查客人遗留的物品,所有丢失物品应被登记及包装,应记录包括员工姓名,房号,日期等相关信息。

然后员工应将这些物品及时上交给失物招领处,以便进一步作好标记工作。

Procedure:

程序

LOSTITEMS

丢失物品

Shouldanyitembereportedlostwithintheconfinesofthehotel,allinquiresaretobedirectedtotheHousekeepingDepartmentwhichisresponsiblefortherecordingandstorageofallunclaimeditems.

任何在酒店范围内丢失的物品提出丢失,应直接向客房部提出,该部门负责记录及保存所有无人认领的物品。

Theseitemsmustbeloggedandinclude:

所有失物应被登记,包括以下项目:

Name&

Address

姓名及地址

Itemdescription

物品描述

Wherelost,whenandtime

何处何时丢失

Contacttelephonenumber

联系电话

ShoulditbefoundthatHousekeepinghasnorecordoftheiteminquestion,thenfurtherinquiresshouldbedirectedtosecurityand/orGuestServiceManageronduty.ShouldtherequestbeafterhoursthentheinformationistobepassedtheGuestServiceManagerwhowillfollowupwithHousekeepingattheearliestopportunity.

若该物品在客房部未被记录,应直接向当值的保安或宾客服务经理提出。

报失完毕后所有信息应交宾客服务经理,他将会同客房部跟进工作以尽快解决。

FOUNDITEMS

拾到物品

Allitemsregardlessoftheirapparentvalue(orlackthereof)willbehandedintotheHousekeepingDepartmentforSafekeepingandrecordingpurposes.Theitemsinquestionwillbeheldinstorageforaperiodofninety(90)daysorifrecognizedasa

valuableandattractiveitem,onehundredandeight(180)daysintheFrontOffice’s

safe.

所有物品不论价值必须被上缴客房部保存及记录。

这些物品将被保存90天,若属高价值物品将被保存在前厅部保险箱180天。

Attheendoftheseperiodstheitems,ifnotclaimed,willbereturnedtothefinderforremovalfromHotelor,ifnotwanted,passedtoarecognizedcharityordestroyed.

若逾期仍无人认领,将交给发现人带出酒店,或移交给经过验证的慈善机构,或销毁。

FOUNDITEM(S)

1.TheitemisconveyedtoOfficeClerkinHousekeepingoffice.

物品将被转交给客房部办公室人员。

2.TheitemanddetailssurroundingitsdiscoveryareloggedintotheLogBook.

物品及与其发现相关的细节将被登记在登记本中。

Finder'

sNameandDepartment

发现人姓名及部门

Item(s)description

WhereFound

拾到地点

Datefound日期

3.TheAssignedHousekeepingEmployeewillplacetheitem(s)intoaplasticbagandattachatagtothebag,storingtheitem(s)inasuitablesecurelocation.

由指定的客房部员工将物品装入塑料袋并贴上标签,保存在一个位置安全的箱子里。

4.Valuableandattractiveitemssuchascreditcards,cameras,jewelleryand/orcashwillbesecuredinasafetydepositboxassignedforthisuseandtheseparatekeyswillbeheldbytheFrontOfficeManager.TheExecutiveHousekeeperorhis/herproxymaydrawthekeyfromFrontofficewhenrequired.

高价值物品如信用卡,照相机,珠宝首饰或现金等应被存放在指定的保险箱中,钥匙由前厅部经理保管,行政管家或指定代理人可视情况从前厅部获取钥匙。

5.EverytimetheSafetyDepositBoxisopened,arecordistobemadeontheassignedS/DCard.

需要打开保险箱,则需用S/D卡记录。

6.Beveragesincustodyshouldberetainedashorttimeifnotclaimed

disposedofasfollows:

饮料若无人认领将被保管一小段时间,按如下方式处理:

·

Openedbottlesshouldbepouredoutafter48hours.

瓶子打开的将在48小时后被倒掉。

UnopenedbottlesofliquorshouldgotoF&

Bbutkeptin

ExecutiveHousekeeper’sofficefor48hours.

未打开瓶子的将在行政管家办公室存放48小时后送往餐饮部。

7.EmployeesmaynotacceptAlcoholicBeveragesastips.

员工不得接受酒精饮料作为小费。

8.Aseparatemaillogmustbekeptwiththefollowinginformation:

单独邮寄记录包含如下信息:

∙Dateofshipment寄出日期

∙Methodofshipment寄出方式

∙Guestnameandaddress

客人姓名及地址

∙Methodofpayment

付款方式

Du

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 经管营销 > 经济市场

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1