杭州运河中英文对照导游词Word文档格式.doc
《杭州运河中英文对照导游词Word文档格式.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《杭州运河中英文对照导游词Word文档格式.doc(12页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
京杭大运河(杭州段)简介:
IntroductionofGrandCanal(HangzhouSection)
京杭大运河始凿于春秋,至今已有2400多年的历史,横跨冀、鲁、苏、浙四省和京、津两市,全长1794公里,是世界上开凿最早、规模最大、里程最长的人工运河。
京杭大运河是祖先留给我们最珍贵的物质和精神财富,是活着的,流动的重要人类遗产。
FirstduginSpringandAutumnPeriod,GrandCanalhasahistoryofover2400years.Itrunsacrossfourprovinces,i.e.Hebei,Shandong,Jiangsu,ZhejiangProvinces,twomunicipalcities,i.e.BeijingandTianjin,withtotallengthof1794km.Itisthelongest,largestandmostancientcanalinworld.GrandCanalisthepreciousmaterialandspiritualwealthleftbyourancestorsandisanimportantlivingandflowingheritageofhumanbeing.
大运河是杭州旅游的一张金名片,也是江南水乡文化体验的经典目的地。
大运河流经了富庶儒雅的钱塘佳丽地,记录了杭州繁华孤独的沧桑沉浮和白墙粉黛的市井百态。
不管是徒步、舟游,还是骑行、小憩,都可以触摸到杭州运河华而不燥的厚重之感,欣赏到运河无处不在的风雅之美。
GrandCanalisahighlightoftourisminHangzhouaswellasaclassicdestinationforunderstandingwater-towncultureinsouthandlowerreachofYangtzeRiver.TheGrandCanalpassesthroughrichandrefinedQiantangLand,witnessesthevicissitudeoftheprosperousancientcapital-Hangzhouandthefolkcustomsofthelocalslivinginwhite-wallandblack-tileresidents.YoumaytouchthesplendidandprofoundcultureandenjoytheoverwhelmingandrefinedbeautyoftheGrandCanalbyhiking,boating,cyclingorjustsittingthere.
大运河在杭州呈现了一幅“流动的中华文明,休闲的天堂画卷”。
在这里,外国人领略“很中国”,中国人感受“很杭州”,杭州人感受“很时尚”。
GrandCanalHangzhouSectionpresentsascrollof“flowingChinesecivilizationandparadiseforleisure”.Expatsfind“authenticChineseflavor”,Chinesefind“authenticHangzhouflavor”andHangzhouesefindit“veryfashionable”here.
拱宸桥
GongchenBridge
拱宸桥始建于明崇祯四年(1631),“宸”指帝王所居之处,“拱”即为拱手相迎的意思,所以拱宸桥象征着对古代帝王南巡杭州时的相迎与敬意。
拱宸桥横跨运河东西两岸,桥形巍峨高大,气魄雄伟。
桥身长约92米,高约16米,是杭城古桥中最高、最长的石拱桥,也是京杭大运河南端的标志。
GongchenBridgewasbuiltinthe4thyearofChongzhenreigninMingDynasty(1631),“Chen”meansemperor’sresidence,“Gong”meansgreetingwithcuppedhands,suchGongchenBridgewasasymbolofwelcomingandrespectfortheancientemperorwhentheymadeinspectiontourtoHangzhouinSouthChina.GongchenBridgestretchedacrosstheeasternandwesternbanksoftheGrandCanalandappearsmajesticandgrand.Around92minlengthand16minheight,it’sthehighestandlongestancientstonearchbridgeinHangzhouandisthelandmarkofthesouthendoftheGrandCanal.
地址:
桥弄街
Address:
QiaonongStreet
公交线路:
K1路、K635路、K591路、K70/70区间路
Bus:
No.K1,K635,k591,K70/70
历史街区HistoricBlocks
l桥西历史街区WestBridgeStreetHistoricBlock
l小河直街历史街区XiaoheStreetHistoricBlock
l大兜路历史街区DadouRoadHistoricBlock
岁月流逝,当童年记忆中的斑驳老街和青石小巷已渐行渐远,市声难觅,杭州运河沿岸却依然保留有小河直街、桥西直街和大兜路等原汁原味的历史街区。
Theworn-downoldstreetandbluestonelanehavegraduallydisappearedandleftonlyinourchildhoodmemorywiththepassageoftime.XiaoheStreet,WestBridgeStreetandDadouRoadarethewell-preservedauthenticoldstreetsalongtheGrandCanal.
桥西历史街区:
WestBridgeHistoricBlock
桥西历史街区因位于拱宸桥西侧而得名,这里曾是清朝同治年间一度繁盛的水陆码头,有着浓厚的人文历史背景。
街区完整保留了江南水乡古建筑群的风貌和肌理,并保存了大量的历史遗存。
结合运河自然景观,街区以非物质文化为核心元素,引进了方回春堂、天禄堂、大运河国医馆等中医名馆,并保护利用工业遗存建成了目前国内最大的博物馆集群——杭州工艺美术博物馆(杭州中国刀剪剑、扇业、伞业博物馆),成为一条以文化传承、博物展览、国医国药为特色的历史文化街区。
WestBridgeHistoricBlockisthusnamedasitislocatedinthewestsideofGongchenBridge.OnceabusylandandwaterquayinTongzhiReignofQingDynasty,theblockboastsalonghistoryandprofoundculture.Theblockwellpreservesthestyles,featuresandtexturesofancientarchitecturalcomplextypicalofWatertowninSouthofYangtzeandconservesalargenumberofhistoricrelics.BasedonthenaturallandscapesoftheGrandCanalandfocusingonthecoreelementofintangibleculture,theblockintroducedfamousTCMPharmacysuchasFanghuichunPharmacy,TianluPharmacyandGrandCanalTCMClinic,.Meanwhileitpreserved,utilizedandbuiltindustrialremainsintothelargestmuseumclusterinChinathatiscomposedofHangzhouArtsandCraftsMuseum(ChinaKnife,ScissorandSwordMuseum,ChinaFanMuseumandChinaUmbrellaMuseum).Ithasbecomeahistoricandculturalblockfeaturedbyculturalheritage,museumexhibitionandtraditionalChineseMedicine.
特色:
传统文化
Characteristics:
traditionalculture
地址:
Address:
K635路、K1路
No.K635andK1
小河直街历史街区
XiaoheStreetHistoricBlock
小河直街历史街区位于京杭大运河、小河、余杭塘河三河交汇处。
街区因河而兴,自南宋起,这里就是南北货物的水陆集散地,到清代发展成为独立的商业街。
至今,这里仍能看到作坊、店铺、河埠等历史遗存。
街道两侧小楼枕水而居,粉墙黛瓦,极具近代江南水乡特色。
街区保留了一半以上的原住民,有效延续了运河民居传统的民风民俗和生活方式,被称为杭州“最后的运河人家”,2007年被国家建设部授予“中国人居环境范例奖”。
XiaoheStreetHistoricBlockislocatedatthejunctionwhereGrandCanal,XiaoheRiverandYuhangtangRivermeet.Theblockoweditsprosperitytotherivers.ItwaslandandwaterdistributioncenterforcargosfromsouthandnorthChinainSongDynastyandwasdevelopedintoindependentcommercialstreetinQingDynasty.Atpresent,the