最新英语四级翻译真题及范文答案12学习资料Word文档下载推荐.docx

上传人:b****1 文档编号:13408533 上传时间:2022-10-10 格式:DOCX 页数:11 大小:30.55KB
下载 相关 举报
最新英语四级翻译真题及范文答案12学习资料Word文档下载推荐.docx_第1页
第1页 / 共11页
最新英语四级翻译真题及范文答案12学习资料Word文档下载推荐.docx_第2页
第2页 / 共11页
最新英语四级翻译真题及范文答案12学习资料Word文档下载推荐.docx_第3页
第3页 / 共11页
最新英语四级翻译真题及范文答案12学习资料Word文档下载推荐.docx_第4页
第4页 / 共11页
最新英语四级翻译真题及范文答案12学习资料Word文档下载推荐.docx_第5页
第5页 / 共11页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

最新英语四级翻译真题及范文答案12学习资料Word文档下载推荐.docx

《最新英语四级翻译真题及范文答案12学习资料Word文档下载推荐.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《最新英语四级翻译真题及范文答案12学习资料Word文档下载推荐.docx(11页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

最新英语四级翻译真题及范文答案12学习资料Word文档下载推荐.docx

in 

different 

places 

of 

it 

common 

for 

good 

cuisine 

to 

take 

color, 

flavor, 

taste 

nutrition 

into 

account. 

Since 

crucial 

health, 

chef 

insistently 

trying 

seek 

balance 

between 

cereal, 

meat 

vegetable, 

accordingly 

well 

healthy. 

信息技术(Information 

Technology),正在飞速发展,中国公民也越来越重视信息技术,有些学校甚至将信息技术作为必修课程,对这一现象大家持不同观点。

一部分人认为这是没有必要的,学生就应该学习传统的课程。

另一部分人认为这是应该的,中国就应该与时俱进。

不管怎样,信息技术引起广大人民的重视是一件好事。

As 

China 

citizens 

attaching 

great 

importance 

the 

rapidly 

development 

Information 

Technology, 

some 

college 

even 

set 

compulsory 

course. 

Regarding 

this 

phenomenon, 

holding 

views. 

Some 

think 

necessary, 

students 

should 

learn 

traditional 

curriculum. 

Another 

part 

need, 

because 

keep 

pace 

with 

times. 

Anyway, 

thing 

that 

Technology 

aroused 

public 

concern. 

"

你要茶还是咖啡?

"

是用餐人常被问到的问题,许多西方人会选咖啡,而中国人则会选茶,相传,中国的一位帝王于五千年前发现了茶,并用来治病,在明清(the 

qing 

dynasties)期间,茶馆遍布全国,饮茶在六世纪传到日本,但直到18世纪才传到欧美,如今,茶是世界上最流行的饮料(beverage)之一,茶是中国的瑰宝。

也是中国传统和文化的重要组成部分。

Would 

you 

tea 

or 

coffee?

That’s 

question 

often 

asked 

when 

having 

meal. 

westerners 

will 

choose 

coffee, 

while 

would 

tea. 

According 

legend, 

was 

discovered 

by 

emperor 

five 

thousand 

years 

ago, 

then 

used 

cure 

disease. 

During 

Ming 

Qing 

dynasties, 

houses 

were 

all 

over 

country. 

Tea 

drinking 

spread 

Japan 

6th 

century, 

until 

18th 

century 

does 

Europe 

America. 

Nowadays, 

one 

most 

popular 

beverage 

world, 

treasure 

important 

tradition 

culture. 

中国结最初是由手工艺人发明的,经过数百年不断的改进,已经成为一种优雅多彩的艺术和工艺。

在古代,人们用它来记录事件,但现在主要是用于装饰的目的。

“结”在中文里意味着爱情,婚姻和团聚,中国结常常作为礼物交换或作为饰品祈求好运和辟邪。

这种形式的手工艺代代相传,现在已经在中国和世界各地越来越受欢迎。

knot 

originally 

invented 

craftsmen. 

After 

hundreds 

ofyears 

continuous 

improvement,it 

has 

become 

kind 

elegant 

colorful 

arts 

crafts. 

ancient 

times,people 

record 

events,but 

now 

mainly 

decorative 

purposes. 

Chinese, 

means 

love, 

marriage 

reunion, 

jewelry 

gift 

exchange 

praying 

luck 

warding 

off 

evil 

spirits. 

This 

form 

handicrafts 

pass 

down 

from 

generation 

generation, 

increasingly 

around 

world.

2014年6月大学英语四级翻译答案

为了促进教育公平,中国已经投入360亿元,用于改善农村地区教育设施和加强中西部地区农村义务教育。

这些资金用于改善教学设施、购买书籍,使16万多所中小学收益。

资金还用于购置音乐和绘画器材。

现在农村和山区的儿童可以与沿海城市的儿童一样上音乐和绘画课。

一些为接受更好教育而转往城市上学的学生如今又回到了本地农村学校就读。

order 

promote 

equality 

education, 

invested 

36 

billion 

yuan 

improvement 

educational 

facilities 

rural 

areas 

enhancement 

education 

midwest. 

fund 

modify 

teaching 

purchase 

books, 

benefiting 

more 

than 

160 

primary 

schools 

middle 

schools. 

Meanwhile, 

supplement 

musical 

instruments 

painting 

supplies. 

children 

coastal 

cities, 

those 

living 

mountain 

have 

music 

lessons. 

result, 

students, 

once 

transferring 

other 

cities 

better 

come 

back 

local 

now. 

中国的教育工作者早就认识到读书对于国家的意义。

有些教育工作者2003年就建议设立全民读书日。

他们强调,人们应当读好书,尤其是经典著作。

通过阅读,人们能更好的学会感恩、有责任心和与人合作,而教育的目的正是要培养这些基本素质。

阅读对于中小学生尤为重要,假如他们没有在这个关键时期培养阅读的兴趣,以后要培养成阅读的习惯就跟难了。

workers 

already 

realized 

significance 

reading 

nation. 

suggested 

we 

national 

day 

2003. 

They 

emphasized 

read 

books 

especially 

classical 

ones. 

Through 

reading, 

can 

how 

be 

grateful, 

responsible 

cooperative. 

goal 

cultivate 

these 

basic 

personalities. 

Reading 

school 

students. 

Suppose 

they 

don'

nurture 

interest 

at 

key 

moment, 

harder 

develop 

habit 

books. 

中国进一步发展核能,因为核电目前只占其总发电量的2%。

该比例在所有核国家中居第30位,几乎是最低的。

2011年3月日本核电站事故后,中国的核能开发停了下来,中止审批新的核电站,并开展全国性的核安全检查。

到2012年10月,审批才又谨慎地恢复。

随着技术和安全措施的改进,发生事故的可能性完全可以降低到最低程度。

换句话说,核能是可以安全开发和利用的。

energy 

nuclear 

more, 

power 

accounts 

2% 

gross 

electrical 

output, 

which 

makes 

least, 

30th, 

list 

countries 

own 

power. 

Japan'

accidents 

Marc

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 解决方案 > 学习计划

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1