6房屋租赁合同中英文范文docWord格式.docx

上传人:b****0 文档编号:13225982 上传时间:2022-10-08 格式:DOCX 页数:13 大小:21.97KB
下载 相关 举报
6房屋租赁合同中英文范文docWord格式.docx_第1页
第1页 / 共13页
6房屋租赁合同中英文范文docWord格式.docx_第2页
第2页 / 共13页
6房屋租赁合同中英文范文docWord格式.docx_第3页
第3页 / 共13页
6房屋租赁合同中英文范文docWord格式.docx_第4页
第4页 / 共13页
6房屋租赁合同中英文范文docWord格式.docx_第5页
第5页 / 共13页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

6房屋租赁合同中英文范文docWord格式.docx

《6房屋租赁合同中英文范文docWord格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《6房屋租赁合同中英文范文docWord格式.docx(13页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

6房屋租赁合同中英文范文docWord格式.docx

ShanghaiDeovolenteRealtyCo.,Ltd.

根据《中华人民共和国合同法》、《上海市房屋租赁条例》等相关法律法规

的规定,甲、乙双方经丙方居间介绍,在平等、自愿、公平和诚信的基础上,经协商一致,就乙方承租甲方的房屋事宜,签订本合同,以资共同遵守:

ThisContractismadebyPartyCandbetweenbothpartiesafternegotiationonanequal,voluntary,fairandgood-faithbasisinaccordancewith“ContractLawofthePeople’sRepublicofChina”,“ShanghaiMunicipalityRegulationsontheLeasingofBuildingPremises”andotherrelevantlawsandregulations,withregardtotheissuethatPartyBwillrentthehouseofPartyA:

一、出租房屋基本情况:

(下称“该房屋”,实际情况以权属证明或相关法律文书的记载内容为准)

I.Basicinformationoftheleasedhouse:

(hereinafterreferredtoas“thepremises”,andtheactualsituationshallbebasedontheownershipcertificationortherecordsofrelevantlegaldocuments)

1.1房屋类型:

□住宅□花园住宅□办公楼□商铺□厂房□仓库□其他。

1.1Typeofthepremises:

□Residentialhouse□Gardenhouse□Officebuilding□Shop□Plantbuilding□Warehouse□Others.

1.2房屋座落:

区路弄号室

以及号车位。

1.2ThepremisesaresituatedatRoom,Lane,Road,No.,District,withNo.parkingposition.

1.3房屋用途:

□居住□办公□生产□仓储□其他。

1.3Useofthepremises:

□Living□Office□Production□Warehousing□Others.

1.4建筑面积:

平方米;

户型:

室厅卫;

权利人:

1.4Buildingarea:

m2;

Householdtype:

roomshalls,bathrooms;

Obligee:

.

1.5权属证明种类:

□房地产权证□预告登记证□租用公房凭证,

权属证明编号:

1.5Ownershipcertificatecategory:

□realestateownershipcertificate□Cautionregistrationcertificate□Publichouserentingcertificate,

OwnershipcertificateNo.:

1.6装修情况:

□毛坯□简装□精装□豪装。

1.6Decoration:

□Nodecoration□Simpledecoration□Refineddecoration□Luxuriousdecoration.

1.7家具家电:

详见本合同之附件一《家具家电清单》。

1.7Householdfurnitureandappliances:

RefertoAppendixI:

Householdfurnitureandapplianceslist.

1.8是否已设立抵押:

□是□否。

1.8Pledged:

□Yes□No.

1.9甲方身份:

□房地产权利人□代管人□转租人□其他。

1.9IdentityofPartyA:

□Realestaterightowner□Managingagent□Sublessor□Others.

二、租赁用途

II.Usageoftherentedpremises

乙方向甲方承诺,租赁该房屋作为(□居住□办公□生产□仓储□其他)使用,并遵守国家和本市有关于房地产使用和物业管理的规定。

PartyBshallmakecommitmenttoPartyAthatthepremisesshallbeusedas(□Residentialhouse□Office□Productionsite□Warehouse□Others)andshallabidebytheregulationsofrealestateuseandpropertymanagementinChinaandShanghaiMunicipality.

三、交付日期和租赁期限

III.Dateofdeliveryandtermofleasing

3.1甲乙双方约定,甲方应于年月日之前向乙方交付该房屋。

交付时甲、乙双方在丙方见证下签订本合同之附件二《房屋交接书》。

3.1BothpartieshaveagreedthatPartyAshallhandoverthepremisestoPartyBbefore,.UnderthewitnessofPartyC,bothpartiesshallsignAppendixII:

LetterofHouseHandoveratthetimeofdelivery.

3.2该房屋租赁期限自年月日起至年月

日止。

3.2Thepremisesareleasedfrom,to,.

四、租金、支付方式与支付日期

IV.Rent,methodandtimeofpayment

4.1甲乙双方约定,该房屋每月租金为(□人民币□美元□)

元(大写万仟佰拾元整)。

4.1Bothpartieshaveagreedthattherentofthepremisespermonthis(□RMB□USD□)

(Say:

Only).

该房屋租金月内不变。

自第月起,以个月为周期,月租金递增%。

Therentofthepremisesshallnotbechangedwithinmonths.Themonthlyrentwillbeincreasedattherateof%fromthethmonthwithmonthsastheperiod.

4.2租金以个月为一期支付。

乙方应于每期首月日前向甲方支付租金。

逾期支付的,每逾期一日,则乙方需按日租金的%支付逾期违约金。

4.2Therentshallbepaidwithmonthsasapaymentperiod.PartyBshallpaytherentbeforethedayinthefirstmonthofeverypaymentperiod.Incaseofpaymentdelay,thepenaltyshallbecollectedatthedailyrateof%.

4.3乙方支付租金的方式如下:

□现金支付;

□银行转账:

甲方收取租金的账户如下:

户名:

开户行:

账号:

4.3PartyBshallpaytherentbythefollowingmeans:

□cashpayment;

□banktransfer.TheaccountofPartyAtoreceivetherent:

Accountname:

OpeningBank:

AccountNo.:

.

4.4以上租金(□包含□不包含)甲方出具租赁发票的费用。

4.4Theaboverent(□includes□excludes)thefeesontheleasinginvoicesissuedbyPartyA.

五、保证金(押金)和其他费用

V.Guaranteedeposit(securitydeposit)andotherfees

5.1甲乙双方约定,在(□交房□签订本合同)时,乙方应向甲方支付房屋租赁保证金(押金),保证金(押金)为个月的租金,即(□人民币□美元□)元(大写万仟佰拾元整)。

甲方收取该保证金(押金)后应向乙方出具收款凭证。

租赁关系终止时,甲方收取的房屋租赁保证金(押金)除用于抵充本合同约定由乙方承担的费用外,剩余部分无息归还乙方。

5.1Bothpartieshaveagreedthatatthetimeof(□handoverofthepremises□signingthisContract),PartyBshallpayPartyAtheguaranteedeposit(securitydeposit)ofthepremises,whichisequivalenttotherentofmonth(s),thatis,(□RMB□USD□)(SayOnly).Uponreceivingtheguaranteedeposit(securitydeposit),PartyAshallissuethereceiptvouchertoPartyB.Atthetimeoftheterminationofleasingrelation,theguaranteedeposit(securitydeposit)collectedbyPartyAshallbeusedtooffsetthefeesundertakenbyPartyBasagreedinthisContractandtheremainingportionshallbereturnedtoPartyBwithoutinterest.

5.2租赁期间内发生的水费、电费、煤气费、电话(通讯)费、电视收视费等房屋使用费用由乙方承担;

物业管理费由(□甲方□乙方)承担。

5.2Thecostarisingfromwater,electricity

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 初中教育

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1