进口铁矿石合同文档格式.docx

上传人:b****1 文档编号:13120162 上传时间:2022-10-05 格式:DOCX 页数:16 大小:22.95KB
下载 相关 举报
进口铁矿石合同文档格式.docx_第1页
第1页 / 共16页
进口铁矿石合同文档格式.docx_第2页
第2页 / 共16页
进口铁矿石合同文档格式.docx_第3页
第3页 / 共16页
进口铁矿石合同文档格式.docx_第4页
第4页 / 共16页
进口铁矿石合同文档格式.docx_第5页
第5页 / 共16页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

进口铁矿石合同文档格式.docx

《进口铁矿石合同文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《进口铁矿石合同文档格式.docx(16页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

进口铁矿石合同文档格式.docx

  SWIFT:

  AccountName:

  AccountNumber:

  AND与

  Seller(卖方)

  Position:

  Seller’sBank:

  Bankaddress:

  AccountNo:

  SWIFTCODE:

  BankTel:

  We,theSELLERherebyagreetosellandBUYERherebyagreestopurchasetheIronorematerialinaccordancewiththetermsandconditionsashereinaftersetforth.

  条款1:

名词定义

  InthisCONTRACT,thefollowingtermsshall,unlessotherwisedefined,havethefollowingmeanings:

  在此合同中,除非另有说明,下列名词的意义为:

  1.USDollarsandUSCents:

meansrespectivelydollarsandcentsinlawfulcurrencyoftheUnited

  StatesofAmerica

  US美元和美分:

指美国法定货币的美元和美分

  2.Ton:

meansmetrictonsof1000kgsasdefinedinthe“internationalsystem

  ofunits”.

  吨:

指国际标准的公吨=1000公斤

  3.DMTU:

DryMetricTonsmeansametrictonoforeondrybasis.

  干公吨:

干公吨指干态下一公吨。

  4.ReferencestoOreona“NaturalBasis”:

meansOreinitsnaturalorwetstate

  湿状态下的矿石:

指湿或者自然状态下的矿石

  5.ReferencestoOreona“DryBasis”:

meansOredriedat105degreesCentigrade

  干状态下的矿石:

指在105摄氏度下干燥的矿石

  6.Parties:

meansBuyerandSellerbothtogether

  双方:

指买卖双方一起

  7.Loadingport:

meansanyport(s)inIndonesia

  装货港:

在印度尼西亚任何港口

  8.L/C:

meansIrrevocable,letterofcreditopenedinUnitedStatesDollars

  信用证:

指以美圆显示的不可撤销的信用证。

  9.CIQ:

meansEntry-ExitInspectionandQuarantineofThePeople’s

  RepublicofChina

  商检局:

指中国的出入境检验检疫局。

  10.CNF:

shallhavethemeaningascribedtheretoinINCOTERMSXX(as

  amendedfromtimetotime),exceptasmodifiedbythiscontract

  CNF:

按INCOTERMSXX定义的(时时修改),除非本合同有修改

  11.Article&

Clauses:

boththearticleandclauseinthiscontractshallhavethesame

  meaning

  文字与条款:

在此合同中,文字与条款有同样的意义

  条款2:

货物

  A).Nameofcommodity:

IronOre(Lump)

  货物名称:

铁矿石

  B).CountryofOrigin:

INDONESIA

  货物原产地:

印度尼西亚

  C).Packing:

Inbulk

  包装:

散装

  D).TotalQuantity:

30,000MT/month×

12months.Totalquantityis360,000MT(+/-10%atSeller’s

  option).

  总数量:

每月30000MT,共12个月,总发货量为360,000吨(+/-10%由卖方决定)

  条款3:

装运

  A).Loadingport:

BAJARMASIN,INDONESIA

  Page2

  B).

  C).

  D).

  E).

  F).装货港:

BAJARMASIN,INDONESIADischargeport:

FangchenggangPort,China卸货港:

中国防城港PartialShipment:

NotAllowed分批装货:

不允许Transshipment:

NotAllowed转运:

不允许

  TIMEOFSHIPMENT:

Within35daysafterreceiptoftheL/C

  装船时间:

卖方收到信用证后35天内

  条款4:

规格

  A)ChemicalComposition化学成分

  (OndryBasis干燥状态)

  Fe铁

  SIO2二氧化硅

  Al2O3三氧化二铝

  P磷

  S硫Guaranteed保证值(PercentagebyWeight重量百分比)63%%max%max%max%max

  TiO2二氧化钛%max

  As(Arsenic)%max

  B)Moisture(FreeMoistureLossat105degreesC)%Max

  含水量(105摄氏度下自由水分损失)

  C)PhysicalComposition物理成分

  Size尺寸:

Above50mm10%Max

  Below50mm90%Min

  条款5:

基本价格

  perdrymetricton(DMT),CNFFangchenggangPort,China,basison63%Fecontained.

  单价:

铁矿基本价格为干燥状态下/干吨,CNF中国防城港,以含铁量63%为基准。

  daysafterreceiptoftheOriginalSetofB/L’satthebuyer’sbankforeverysubsequentshipment.Thenewbasepricewillbeeffective,iftheLCforthatshipmentisrenewed/reissuedwithin5(five)daysaftertheaddendumissignedbetweenbothparties.

  合同的基础价格调整:

基础价格要双方重新商议和确认,时间在收到前次的B/L后的7日内。

新的基价将用书面方式,双方签章确认。

基础价格生效基于在双方签属附加条款后5日内修改或开出LC。

  Page3

  条款6:

价格调整

  A).Fecontent铁

  Foreach1%Fecontentabove63%,thebasepriceshallbeincreasedbyUS$perdrymetric

  tonsfractionprorateandforeach1%Fecontentbelow63%,thebasepriceshallbedecreased

  byUS$perdrymetrictonsfractionprorate.OrbuyerifthecargoFe

  fallsbelow60%ornegotiateapriceacceptablebybothbuyerandseller.

  干燥状态下,含铁量超过63%以上,品位每提高1%,铁矿基本价格应按比例每干公吨调涨;

含铁量

  低于63%,每降低1%,铁矿基本价格应按比例每干公吨减少。

干燥状态下,含铁量低于60%买方可

  以拒收,或达成一项双方都能接受的价格.

  B).ForAlumina,所有中国的银行的以外费用由卖方

  负责,所有此合同项下买方银行费用由买方承担,电汇付款是允许的。

  C).TextofL/CandPBGmustbeacceptedbybothparties.

  信用证格式与履约保函格式必须双方认可。

  L/Cshallallowthefollowing:

信用证中须允许下述条件

  1.

  2.

  3.

  4.

  5.

  6.Alldocumentsapplicableshallmentioncontractno.所有檔必须填写上合同号。

Toleranceof+/-10%forbothquantityandamount.同时允许数量和金额的增减10%幅度Documentstobepresentedwithin21daysfromB/Ldate.允许提单日起21天内提交文件。

ThirdPartyDocumentsacceptable,exceptdraftandinvoice.除了汇单及发票外,第三方档可以接受Partialshipmentnotallowed,transhipmentnotallowed.不允许分批交运,不允许转运Charter’sB/Lacceptable,whichshouldbeissuedbymasterorownerofvessel,orshipping

  companyoritsauthorizedagency.

  可接受租船人的的提单,此提单必须由船东、船公司或其授权代理开出。

  Provisionalpaymentistobe98%oftheCNFvalue.Andsuchprovisionalpaymentshallbereleased

  againstthepresentationoftheSeller’sdocumentsasstipulatedinClause8anddraftwhichispayablebyL/Catsight.ShipmentcargovalueshallbecalculatedbytheresultofthedraftsurveyweightandchemicalanalysisatloadingportissuebyIndependentsurveyoragreedbybothParties.

  Page5

  进口委托代理合同

  甲方:

乙方:

  甲乙双方经友好协商,签订本委托代理合同。

  第一条委托与接受

  在本合同的有效期内,甲方全权委托乙方作为在越南采购本合同第二条项下货物的代理人,乙方同意接受上述委托,代表甲方对外签订和执行本合同项下货物的进口合同。

  第三条双方的权利和义务

  甲方的权利和义务

  1、负责海关通关、清关等手续,货物到达中国口岸后产生的一切费用包括税、费均有甲方自行负责。

  2、负责办理本合同项下货物的有效进口手续和批件。

  3、明确商务条款的有关条款。

  4、负责协助乙方在越南采购铁矿石的价格指导及质量鉴定。

  5、负责在货物到达中国后支付由乙方垫付的货款及代理

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 幼儿教育 > 幼儿读物

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1