(完整版)建筑学专业英语modernhousingprototypes现代住宅的原型Word格式.doc

上传人:b****1 文档编号:13031889 上传时间:2022-10-03 格式:DOC 页数:27 大小:7.58MB
下载 相关 举报
(完整版)建筑学专业英语modernhousingprototypes现代住宅的原型Word格式.doc_第1页
第1页 / 共27页
(完整版)建筑学专业英语modernhousingprototypes现代住宅的原型Word格式.doc_第2页
第2页 / 共27页
(完整版)建筑学专业英语modernhousingprototypes现代住宅的原型Word格式.doc_第3页
第3页 / 共27页
(完整版)建筑学专业英语modernhousingprototypes现代住宅的原型Word格式.doc_第4页
第4页 / 共27页
(完整版)建筑学专业英语modernhousingprototypes现代住宅的原型Word格式.doc_第5页
第5页 / 共27页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

(完整版)建筑学专业英语modernhousingprototypes现代住宅的原型Word格式.doc

《(完整版)建筑学专业英语modernhousingprototypes现代住宅的原型Word格式.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《(完整版)建筑学专业英语modernhousingprototypes现代住宅的原型Word格式.doc(27页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

(完整版)建筑学专业英语modernhousingprototypes现代住宅的原型Word格式.doc

verticalcirculationsystem垂直交通系统

low-riseadj.低层;

high-riseadj.高层

rowhouseadj.联排式住宅;

slabn.板式住宅;

towern.塔式住宅

Single-orientationunit单一朝向单元

Double-OrientationUnit90°

转角单元

Double-OrientationUnit,open-ended双向开敞的单元

naturallight自然采光

naturalventilation自然通风

mechanicalventilation机械通风

transversewalls横墙

buildingcodes建筑规程

staggered-plan交错变化的平面

auxiliarymean辅助设施

self-containedadj.设备齐全的

single-run单跑楼梯

returnstairs双跑楼梯

英汉互译包含在以下加粗部分及最后一堂课讲到的例子中。

Unit10

Section1

IntensiveReading

ModernHousingPrototypes《现代住宅的原型》

RogerSherwood(罗杰·

舍伍德)

PartI

INTRODUCTION

Thisbookispresentedinthebeliefthatareexaminationofsomeofthegreathousingprojectsofthiscenturyisappropriateatatimewhenthedesignofhousingcommandstheattentionofarchitectstheworldaround.Thebuildingsofferedhereascasestudieswereselectedbecauseoftheirimportanceasprototypes,projectsthatsetthestandardsandpatternsofmuchthatwas,andis,tofollow.Otherconsiderationswerediversity–sothatawiderangeofcountries,buildingstypesandproblemswouldberepresented–andarchitecturalquality.Myassumptionisthatthereisnoexcuseforpoorarchitecture;

thathousing,likeallbuildings,toparaphraseGeoffreyScott,mustbeconvenienttouse,soundlybuilt,andbeautiful.

当今住宅设计受到全世界建筑师的关注,所以对本世纪一些伟大的住宅项目重新考究是无可厚非的,这本书就基于此观念做了一些介绍。

这里提供作为案例研究的建筑由于它们作为原型的重要而被挑选,它们确定了许多标准和模式去遵循。

其他的考虑是多样化和建筑品质,多样化使得大量的国家、建筑形式和问题将被陈述。

我的假设是任何低劣的建筑都是没有理由的,就像所有的建筑一样,住宅——套用杰弗里·

斯科特的话——必须使用方便、建造地优良并且美观。

Butwhyprototypes?

Oneoftheessentialpointsofheuristicthought–theprocessofdiscoveryandinventionrelatingtoproblemsolving–istheawarenessthat,untilaproblemisclearlydefined,guessesorconjecturesmustbemadetohelpclarifytheproblem.Duringtheperiodofuncertainty,referencetoanalogousproblemscanbeusedtogiveanewturntoone’sthinking.Throughthestudyofsolutionstorelatedproblems,afreshconclusionmaybereached.

但是为什么要有原型?

一个基本的具有启发性思考的关键——发现和发明的过程与问题的解决相关——就是意识到在一个问题直到被清晰地定义以前,都必须运用猜想或推测帮助问题的澄清。

在这段不确定的时期,参考类似的问题能够给一个人的思考以新的转折。

通过对相关问题解决办法的研究,也许可以得到一个全新的结论。

Variouswritershavesuggestedthatitisneverpossibletostateallthedimensionsofaproblem,that“trulyquantifiablecriteriaalwaysleavechoicesforthedesignertomake.”Intheabsenceofcleardesigndeterminants,andtoavoidpurelyintuitiveguessing,ithasbeenarguedthatanalogousreferencemightgivedesigninsight;

thatperhapsaparadigmoftheproblemmightbeacceptedasaprovisionalsolution,oranattackontheproblemmightbemadebyadaptingthesolutiontoapreviousproblem;

thatduringtheperiodwhenmanyofthevariableareunknown,a“typologyofforms”mightbeusedasasimulativetechniquetoclarifytheproblem.

许多作者已经暗示过陈述一个问题的所有维度(所有方面)是绝不可能的,“精确的可定量的尺度总是留给设计师自己决定”。

由于缺少明确的设计决定因素以及为了避免纯粹直觉的猜想,讨论认为相似参照物需给出设计观点,这样也许问题的范例可以当做临时的解决方法,或者作为问题的突破,以调整之前问题的解决方法;

当处于很多可变因素都未知的时期,原型(“象征形式”)可以作为模拟技术使问题变清晰。

Thenotionofusingananalogousproblemasaparadigmforgaininginsightintoapresentproblemisnot,ofcourse,new.Amathematiciantypicallylooksforanauxillarytheoremhavingthesameorasimilarconclusion.Inarchitecture,inventionoftenpassesthroughaphaseofgroping,whereideasaboutaprojectedbuildingformaretriggeredbyexposuretosomeexistingbuildingwithasimilarprogram,functionalspecification,orsitecondition.Theanalogousbuildingthenbecomesinsomesenseamodeloraprototype.

用相似的问题作为范例而得到对于当前问题深刻认识的理念当然并不新鲜。

一位数学家通常寻求一个有着相同或类似结论的辅助定理。

在建筑中,创造通常是经过一个摸索的阶段获得,在此过程中,一些现存的建筑有着相似的制式、功能规格或基地条件,通过对这些因素的揭示,引发出预想建筑形式的概念,那么这些类似的建筑物在某种意义上就成为一种模型或者原型。

Theuseofprototypesisespeciallyusefulinthedesignofhousingbecausehousinglendsitselftosystematictypologicalstudy.Mostbuildingtypes,suchastheaters,schools,factories,orevenofficebuildings,havetorespondtodifferentprogramsandarerarelyconsistentandrepetitive.Housing,becauseitconsistsofrepeatingunitswithaconsistentrelationtoverticalandhorizontalcirculation,canmorelogicallybestudiedintermsofitstypologicalvariations.Althoughhousingwouldseemtoembracealmostunlimitedpossiblevariations,infacttherearenotmanybasicorganizationalpossibilitiesandeachhousingtypecanbecategorizedeasily.

原型的用处在住宅设计中显得尤其突出,因为住宅需要系统类型的研究。

大多数建筑类型,像剧场、学校、工厂、甚至办公楼,都必须响应不同的策划,所以极少连续和重复。

住宅,由于包括重复的单元,它们有一致的水平和垂直流线的联系,所以可以依照类型上的变化来进行更加逻辑性的研究。

尽管住宅似乎包含几乎无限种可能的变化,但事实上没有那么多基本组织的可能性,而且每一种住宅组织类型都可以被简单地归类。

Whilebuildingregulations,constructiontechniques,andhousingneedshaveconsiderableimpactontheformthathousingmaytakeatanygiventimeinanygivenculture,stillonlyafewdwel

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 高中教育 > 英语

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1