缅甸公寓项目合作协议中英文Word格式.docx

上传人:b****0 文档编号:12973532 上传时间:2022-10-01 格式:DOCX 页数:16 大小:23.88KB
下载 相关 举报
缅甸公寓项目合作协议中英文Word格式.docx_第1页
第1页 / 共16页
缅甸公寓项目合作协议中英文Word格式.docx_第2页
第2页 / 共16页
缅甸公寓项目合作协议中英文Word格式.docx_第3页
第3页 / 共16页
缅甸公寓项目合作协议中英文Word格式.docx_第4页
第4页 / 共16页
缅甸公寓项目合作协议中英文Word格式.docx_第5页
第5页 / 共16页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

缅甸公寓项目合作协议中英文Word格式.docx

《缅甸公寓项目合作协议中英文Word格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《缅甸公寓项目合作协议中英文Word格式.docx(16页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

缅甸公寓项目合作协议中英文Word格式.docx

注册地址:

乙方:

MottamaHoldingsLtd

No.114/116,46thstreet,1stFloor(Right),BotahtaungTownship,Yangon,Myanmar

 

Whereas,bothpartieshavegoodintentioninpurchasingaparceloflandinMingalardontown,Yangon,Myanmarforthepurposeofdevelopingaprojectwithjointeffort;

Thelandvalueisaround10millionUSDollars,whilebothpartiesherebyagreetoformaJointVenture(Nameoftheregisteredcompany)inYangon,Myanmartodevelopthisproject.

Baseontheprincipalofmutualdevelopmentandsincerecooperation,bothpartieshereto,throughamicableconsultation,concludeandenterintothisagreementontheterms&

conditionssetforthasbelow:

鉴于,现位于缅甸仰光Mingalardon 

镇有一块土地,甲乙双方有意共同出资购买该土地用于共同开发,土地价值约1千万美元。

同时,甲乙双方一致同意为共同开发该项目,在缅甸仰光共同注册项目公司<

<

/span>

项目公司名称>

现甲乙双方友好协商,本着共同发展、诚信合作的宗旨达成如下协议:

Article1.Overviewofprojectland项目土地概况:

a) 

Locationandareaoftheland:

coveringareaof___m2,locatesatRd.___,District,___City;

土地位置和面积:

位于__市__区,__路,占地面积约___平方米。

b) 

Proposedregulatoryplanindex:

Plotratioaround___%;

Buildingdensityaround___%;

Greeningratearound___%,thefinalindexshallsubjecttotheplanninganddesignconditionsapprovedbygovernment;

土地拟控规指标:

容积率约___%,建筑密度约_____%,绿化率____%,最终以政府批准的规划设计条件为准。

c) 

Characteroflandusage:

____;

土地用地性质:

_____。

d) 

Statusquoofland:

_____atpresent,andthelandisanticipatedtobesoldinthemannerofownershiptransferringtoprojectcompanyonthedateof___(Month)___(Day),___(Year);

土地现状:

目前为___,预计在___年___月___日前通过以土地出卖转让的方式出售给项目公司。

e) 

Projectnameandconstructioncontent:

theprojectistentativelynamedas“M-GREEN”,andisscheduledtobuildApartmentandBusinesshotelinthreephases(Theconstructioncontentshallbaseonspecificproject 

situation.)

项目名称及建设内容:

项目暂定名为“M-GREEN”,计划分三期规划为公寓和商务酒店(建设内容根据项目的具体情况确定)。

Article2.PatternofCooperation 

合作模式

2.1Baseontheplatformofprojectcompany,bothpartiesshallpurchasethelandwithjointcontribution&

investment,whilethecontributionratioofland-transferringfeesanditsrelatedtaxationexpensesare50%byeachparty;

additionally,projectcompanyshallawardthisprojecttothePartyAinthecooperationmodeofgeneralconstructioncontracting.

甲乙双方以项目公司为平台,共同出资购买土地,土地出让金和相关税费,出资比例为甲乙双方各占50%;

同时项目公司将该项目发包给甲方该,进行施工总承包的模式进行合作。

2.2Bothpartiestoaccomplishtheplanning,developpingandsellingofthisprojectwithjointcontributionandinvestment,amongwhichtheamountofdevelopmentcostisaround15millionUSdollarandtobecontributed50%byeachpartyinthewaythat50%contributedbythePartyAintheformofconstructioncontractingwithprepaiddisbursementand50%bythePartyBintheformofsupplyingconstructionmaterials,suchasrebarandconcrete;

Theinsufficentpartofthecontributionfromeachpartyshallbereplenishedbycash;

Projectearning&

benefittobesharedinlinewithproportionalprinciplebetweenbothparties.

甲乙双方共同出资完成本项目的规划,开发,销售。

其中,开发费用资本金约1500万美元,双方按照50%比例出资,甲方以工程建设垫资施工方式作为出资方式;

乙方以提供工程钢筋、混凝土作为出资方式,甲乙双方出资比例不足部分以现金方式补足。

收益按出资比例分配。

2.3Exceptfortheregisteredcapitalofprojectcompany,allothercapitalsinvestedbybothpartieswhichincludebutnotlimitedtolandcostandtheinvestedcostattheinitialstageofprojectdevelopment,shallbedeemedastheshareholderloanfortheprojectcompany,andit’smutuallyagreethatsuchcapitalsshallnotbechargedwithinterest.

除项目公司注册资金以外,甲、乙双方其余投入(包括但不限于甲、乙方投入的土地成本和初期投入的开发成本)均记作双方对项目公司的股东借款,双方同意不计取利息。

2.4ThePartyAshallbeawardedwiththeprojectcontractthroughprojectcompanyinthemannerofgeneralconstructioncontracting:

项目公司将该项目以施工总承包方式发包给甲方:

Thetotalprojectcostisaround67millionUSdollars(exclusiveoftaxation);

PartyAundertaketheprojectasthegeneralconstructioncontractor(contracttemplateshallconformwiththeContractConditionforWorksofCivilEngineeringConstruction,1stversion1987,FIDIC);

andprojectcompanytakechargeofengagingarchitectengineers,consultantsorconsultingcompanyanditsdesigncost,sellingexpensesandotherrelatedfeesgeneratedintheprocessshallbeincludedintototalprojectcostandtheexpensesoftaxationarisingfromgeneralconstructioncontractinginMyanmarshallbebornebyprojectcompany;

工程总造价约6700万美元(不含税),甲方负责项目的施工总承包(合同模板采用FIDIC红皮书1987年第一版);

项目公司负责聘

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 经管营销 > 经济市场

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1