经典商务英语BBC步入商界教材.docx
《经典商务英语BBC步入商界教材.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《经典商务英语BBC步入商界教材.docx(177页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
经典商务英语BBC步入商界教材
Unit1introduceyourself自我介绍
GERALDINE:
Goodmorning.BiburySystems.CanIhelpyou?
杰拉尔丁:
早上好,Bibury系统公司。
可以为你效劳吗?
JENNYROSS:
Goodmorning,Geraldine.
詹妮·罗斯:
早上好,杰拉尔丁。
GERALDINE:
Goodmorning,Jenny.Yournewspapersandthepost.
杰拉尔丁:
早上好,詹妮。
这是你的报纸和信件。
JENNYROSS:
Thanks
詹妮.罗斯:
谢谢
CLIVEHARRIS:
Goodmorning,Jenny.Goodweekend?
克莱夫.哈里斯:
早上好,詹妮。
周末过的好么?
JENNYROSS:
Excellent,thankyou.
詹妮.罗斯:
非常好,谢谢。
CLIVEHARRIS:
Itiscoldthismorning.
克莱夫.哈里斯:
今天上午真冷。
JENNYROSS:
Yes.Verycold.
詹妮.罗斯:
是的。
真的很冷。
CLIVEHARRIS:
Goodmorning,Geraldine.
克莱夫.哈里斯:
早上好,杰拉尔丁。
GERALDINE:
Goodmorning,Mr.Harris.Yournewspaperandyourpost.
杰拉尔丁:
早上好,哈里斯先生。
这是你的报纸和信件。
CLIVEHARRIS:
Thankyouverymuch.
克莱夫·哈里斯:
非常感谢。
JENNYROSS:
Goodmorning,Kate.
詹妮.罗斯:
早上好,凯特。
KATEMCKENNA:
Goodmorning,Jenny.Howareyou?
凯特.麦凯纳:
早上好,詹
JENNYROSS:
I'mfine,thankyou.
詹妮.罗斯:
很好,谢谢。
DONBRADLEY:
Goodmorning,Jenny.
堂.布拉德利:
早上好,詹妮。
JENNYROSS:
Goodmorning,Don.
詹妮.罗斯:
早上好,堂。
EDWARDGREEN:
Goodmorning.Myname'sEdwardGreen.I'mheretoseeDonBradley.
爱德华.格林:
早上好。
我是爱德华.格林。
我要见堂.布拉德利。
GERALDINE:
Ahyes.Onemoment,please.
杰拉尔丁:
啊,好的。
请稍等。
GERALDINE:
Hello.Jenny,EdwardGreenisinreception.Please,sitdown.
杰拉尔丁:
喂。
詹妮,爱德华.格林在会客室要见你。
请坐。
EDWARDGREEN:
Thankyou.
爱德华.格林:
谢谢。
JENNYROSS:
AreyouEdwardGreen?
詹妮.罗斯:
你是爱德华.格林吗?
EDWARDGREEN:
Yes.
爱德华.格林:
是的。
JENNYROSS:
I'JennyRoss.Howdoyoudo?
詹妮.罗斯:
我是詹妮.罗斯。
你好!
EDWARDGREEN:
Hello.Pleasedtomeetyou.
爱德华.格林:
你好。
见到你很高兴。
JENNYROSS:
WelcometoBiburySystems.
詹妮.罗斯:
欢迎光临Bibury系统公司。
EDWARDGREEN:
Thankyou.
爱德华.格林:
谢谢。
JENNYROSS:
I'mtheHeadofAdministrationintheMarketingDepartment.MybossisDonBradley.Well...ourbossisDonBradley!
Letmeshowyouthedepartment.
詹妮.罗斯:
我是市场营销部的行政主管。
我老板是堂.布拉德利。
喔……我们的老板都是堂o布拉德利!
我来领你参观一下市场部。
JENNYROSS:
ThisistheMarketingDepartment.Thisismydesk.
詹妮.罗斯:
这就是市场部。
这是我的办公桌。
Er...that'sDon'soffice.He'snothereatthemoment.
哦……那是堂的办公室。
他现在不在。
Andthisisyourdesk.Telephone.PC.In-tray.Letmetakeyourcoat.
这是你的办公桌、电话、电脑、公文格。
我帮你放外套。
EDWARDGREEN:
Thanks.
爱德华.格林:
谢谢。
JENNYROSS:
Overhereisthestationerycupboard.Papers.Files.Pencils,etc.Helpyourselftowhatyouneed.
詹妮.罗斯:
这边是文具柜、纸张、文件、铅笔、等等。
有需要尽管取用。
Hereisthephotocopier.
这是复印机。
Andhereisthefaxmachine.
这是传真机。
Andthisisthecoffeemachine.
这里是咖啡机。
Wouldyoulikeacupofcoffee?
来杯咖啡?
EDWARDGREEN:
No,thanks.
爱德华.格林:
不,谢谢。
JENNYROSS:
Kate,thisisEdwardGreen.He'sournewMarketingExecutive.
詹妮.罗斯:
凯特,这位是爱德华o格林。
他是新来的销售主管。
KATEMCKENNA:
Ah,yes.Edward.Hello.WelcometoBiburySystemsMarketingDepartment.
凯特.麦凯纳:
啊。
爱德华。
你好。
欢迎加入Bibury系统公司市场营销部。
KATEMCKENNA:
Excuseme.Hello,KateMckenna.
凯特.麦凯纳:
打扰一下。
你好,凯特.麦凯纳。
EDWARDGREEN:
WhatisKate'sjob?
爱德华.格林:
凯特的工作职责是什么?
JENNYROSS:
SheisHeadofSales.She'sgood.
詹妮.罗斯:
她是销售部的主管。
她很能干。
EDWARDGREEN:
Wheredoesshefitintothecompanystructure?
爱德华.格林:
她在公司架构中的位置是怎样的?
JENNYROSS:
Here'sthecompanystructure.YouseeDonisSalesandMarketingDirectorandisontheBoard.KatereportstoDon.YouarehereandyoureporttoDon.
詹妮.罗斯:
公司架构是这样的。
堂是销售和市场营销总监,是董事会的成员。
凯特向堂报告工作。
你的位置在这儿,你向堂报告工作。
JENNYROSS:
Thisistheboardroom.Andherewehavearangeofproducts.Ourtoys.
詹妮.罗斯:
这是会议室。
这里是我们的一系列产品。
玩具。
Comeon,let'sgototheR&Dworkshop.
来,我们去看一下R&D车间。
EDWARDGREEN:
I'msorry.R&D?
爱德华.格林:
对不起。
R&D什么意思啊?
JENNYROSS:
That'sResearchandDevelopment.
詹妮.罗斯:
就是研发部,研究和发展的意思。
EDWARDGREEN:
Ah,right.
爱德华.格林:
啊,明白了。
GERALDINE:
...Thankyouforcalling...Goodbye.
杰拉尔丁:
……谢谢您的来电……再见。
JENNYROSS:
TheManagingDirector'sofficeisonthefirstfloor.CliveHarris.WecallhimClive.
詹妮.罗斯:
总裁的办公室在一楼。
克莱夫·哈里斯。
我们叫他克莱夫。
Ah,thisisClive'ssecretary,Sally.
啊,这是克莱夫的秘书,萨利。
EDWARDGREEN:
hello.
爱德华.格林:
你好。
JENNYROSS:
AndyouhavemetGeraldine,ourreceptionist?
詹妮.罗斯:
这个你已经见过了,杰拉尔丁,我们的接待员?
GERALDINE:
Hi.
杰拉尔丁:
你好。
JENNYROSS:
So,thisistheResearchandDevelopmentDepartment.
詹妮.罗斯:
那,这就是研发部。
ThisisBobandthat'sPete.TheyareResearchAssistants.
这位是鲍勃,那个是皮特。
他们是研发助理。
AndthroughhereisDerekJones'office.
从这里过去就是德里克·琼斯的办公室了。
Hehasateamofsixpeople.
他的团队有六个人。
Derek,thisisEdwardGreen.He'sournew...
德里克,这位是爱德华.格林。
他是我们新来的……
DEREKJONES:
Please.
德里克.琼斯:
拜托。
JENNYROSS:
Oh,you'rebusy.Sorry.
詹妮.罗斯:
哦,你忙吧。
对不起。
DEREKJONES:
No.Pleasewait.
德里克.琼斯:
不。
请稍等。
There.Finished.Good.Doyoulikeit?
好了,完成了。
很好。
你喜欢吗?
EDWARDGREEN:
Errr.Whatisit?
爱德华.格林:
哦,这是什么?
DEREKJONES:
It'satoy.It'sanewelectronictoy.
德里克.琼斯:
是个玩具。
是种新型电子玩具。
EDWARDGREEN:
It'sverygood.EdwardGreen.Pleasedtomeetyou.
爱德华.格林:
很好啊。
爱德华o格林。
见到你很高兴。
DEREKJONES:
DerekJones.WelcometoBiburySystems.
德里克.琼斯:
德里克.琼斯。
欢迎加入Bibury系统公司。
EDWARDGREEN:
Thankyou.
爱德华.格林:
谢谢。
****
DONBRADLEY:
EdwardGreenstartstoday.
堂.布拉德利:
爱德华.格林今天开始上班。
He'sthenewMarketingExecutive.
他是新的销售主管。
CLIVEHARRIS:
Ohyes.Ishegood?
克莱夫.哈里斯:
哦。
他行吗?
DONBRADLEY:
Idon'sknow.He'syoung.
堂.布拉德利:
不知道。
他年轻,聪明。
He'sintelligent.Heiswell-qualified,butofcoursehehasnoexperience.
他很合乎条件,但就是没经验。
****
DEREKJONES:
So,that'stheexistingproductrange.
德里克·琼斯那么,这就是现有的产品类别。
Thisisaverynewproduct.Infact,thisisaprototype.
这是个很新的产品。
其实,这还是个模型。
EDWARDGREEN:
Whatisit?
爱德华.格林:
是什么东西?
DEREKJONES:
It'scalledBigBoss.
德里克.琼斯:
叫做“大老板”。
EDWARDGREEN:
BigBoss?
Whatdoesitdo?
爱德华.格林:
“大老板”?
有什么功能?
DEREKJONES:
Ahah!
Look:
Say"Hello,BigBoss".
德里克.琼斯:
啊!
看着:
说“你好,大老板”。
EDWARDGREEN:
Hello,BigBoss.
爱德华.格林:
你好,“大老板”。
DEREKJONES:
No,no.Intothemicrophone.
德里克.琼斯:
不,不。
对着麦克风说。
EDWARDGREEN:
Hello,BigBoss.
爱德华.格林:
你好,“大老板”。
DEREKJONES:
Tryagain.
德里克.琼斯:
再试一次。
EDWARDGREEN:
Hello,BigBoss.
爱德华.格林:
你好,“大老板”。
BIGBOSS:
Hi.Edward.WelcometoBiburySystems.
“大老板”:
你好。
爱德华。
欢迎加入Bibury系统公司。
****
CLIVEHARRIS:
Whatdoyouthink,Don?
克莱夫.哈里斯:
堂,你认为怎么样?
DONBRADLEY:
Idon'tlikethisdesign.
堂.布拉德利:
我不喜欢这个设计。
CLIVEHARRIS:
Iagree.It'snotgood.
克莱夫.哈里斯:
我有同感。
还不是很好。
Ilikethisone.Helooksangry.
我喜欢这个。
他看上去生气的样子。
DONBRADLEY:
Yes,Ithinkitisveryfunny.
堂.布拉德利:
对,很有趣。
****
DEREKJONES:
Whatdoyouthink?
德里克.琼斯:
你认为怎么样?
EDWARDGREEN:
Whataboutglasses?
爱德华.格林:
加上眼镜怎样?
DEREKJONES:
Thatisverygood.
德里克.琼斯:
太棒了。
DEREKJONES:
Goodidea!
Brilliant!
德里克.琼斯:
好主意!
真聪明!
Themanagingdirector:
CliveHarris
Salesandmarketingdirector:
DonBradley
Theheadofadministrationofthemarketingdepartment:
JENNYROSS
Headofsales:
KateMckenna
TheheadofR&Ddepartment:
DerekJones
Marketingexecutive:
EDWARDGREEN
ResearchAssistant:
BobandPete
Secretary:
Sally
Receptionist:
Geraldine
UNIT2HOWTOUSETELEPHONE如何使用电话
EDWARDGREEN:
Hello,mynameisEdwardGreen.IwouldliketospeaktoMr.Smith,please.
爱德华.格林:
你好,我是爱德华.格林。
请史密斯先生接电话。
SMITH'SSECRETARY:
Iamsorry,butMr.Smithisn'tavailable.
史密斯的秘书:
对不起,史密斯先生现在不在。
EDWARDGREEN:
Okay.I'llbringback.DoesMr.Smithhaveadirectline?
爱德华.格林:
那好吧。
我再打过来。
史密斯先生有直线电话吗?
SMITH'SSECRETARY:
I'msorrybutthenumberisconfidential.
史密斯的秘书:
对不起,号码保密。
EDWARDGREEN:
Okay.Thankyou.
爱德华.格林:
好的。
谢谢。
JENNYROSS:
It'sverydifficulttospeaktoMr.Smith.
詹妮.罗斯:
想跟史密斯先生通电话真难。
EDWARDGREEN:
Yes,Iknow.
爱德华.格林:
是啊,我知道。
NOVORECEPTIONIST:
Goodmorning,RUYJAdvertising.
NOVO接待员:
早上好,RUYJ广告公司。
DONBRADLEY:
Goodmorning.ThisisDonBradley.CanItalktoPhilWatson,please?
堂.布拉德利:
早上好。
我是堂.布拉德利。
请菲尔.沃森接电话?
NOVORECEPTIONIST:
Whatcompanyareyoufromplease?
NOVO接待员:
您是哪家公司的?
DONBRADLEY:
BiburySystems.
堂.布拉德利:
Bibury系统公司。
NOVORECEPTIONIST:
I'llputyouthrough.
NOVO接待员:
我给您转过去。
DAVE:
PhilWatson'sphone.
戴夫菲尔.沃森的电话。
DONBRADLEY:
Goodmorning.CanItalktoPhil,please?
堂.布拉德利:
早上好。
请菲尔听电话
DAVE:
CanIaskwho'scallingplease?
戴夫:
能问一下您是哪位吗?
DONBRADLEY:
DonBradleyfromBiburySystems.
堂.布拉德利:
Bibury系统公司的堂.布拉德利。
DAVE:
Well,Mr.Bradley,I'mafraidPhil'snotintheofficeatthemoment.
戴夫:
哦,布拉德利先生,菲尔目前不在办公室。
CanItakeamessageorwouldyouliketoringhimonhismobilephone?
让我给他捎信还是您打他的移动电话?
DONBRADLEY:
I'lltryhismobile.CanIhavethenumberplease?
堂.布拉德利:
我还是打他的移动电话吧。
请问号码是多少?
DAVE:
080254377
戴夫:
080254377
DONBRADLEY:
Justletmecheckthat.Zeroeightzerotwofivefourthreedoubleseven.
堂.布拉德利:
让我对一下。
080254377。
DAVE:
That'sit.
戴夫:
对。
DONBRADLEY:
Thanks.
堂.布拉德利:
谢谢。
PHILWATSON:
Hello.PhilWatson.
菲尔.沃森:
你好。
菲尔.沃森。
DONBRADLEY:
Hello.Phil,thisisDonBradley.
堂.布拉德利:
你好。
菲尔,我是堂.布拉德利。
PHILWATSON:
Hello,Don.Sorrytokeepyouwaiting.Howareyou?
菲尔.沃森:
你好,堂。
抱歉让你久等。
你身体好吗?
DONBRADLEY:
I'mfine,thanks.Canwemeet?
WehaveanewproductandIwantyoutoseeit.
堂.布拉德利:
好,谢谢。
我们能见个面吗?
我们有了新产品,我希望你看一下。
****
SMITH'SSECRETARY:
Hello,Mr.Smith'soffice.
史密斯的秘书:
你好,史密斯先生的办公室。
EDWARDGREEN:
Hello,mynameisEdwardGreenfromBiburySystems.Irangearlier.IwouldliketospeaktoMr.Smith,please.
爱德华.格林:
你好,我是Bibury系统公司的爱德华.格林。
我之前打过电话。
我想跟史密斯先生通电话。
SMITH'SSECRETARY:
I'mafraidMr.Smithisnotintheofficeatthemoment.CanIaskwhatitisabout?
史密斯的秘书:
史密斯先生目前不在办公室。
请问您有什么事?
EDWARDGREEN:
Itisveryimportant.IrepresentBiburySystems.We'vegotanewproductandIwantMr.Smithtoseeit.
爱德华.格林:
是很重要的事。
我代表Bibury系统公司。
我们新推出了一款产品,希望史密斯先生看一下。
SMITH'SSECRETARY:
Pleasesendtheproductspecificationsbymail,Mr.Green.
史密斯的秘书:
格林先生,请把该产品的说明书邮寄给我们。
EDWARDGREEN:
IwouldlikeMr.SmithtoseetheproductandwouldliketotalktoMr.Smithdirect.Whenisagoodtimetocall?
爱德华.格林:
我希望史密斯先生看一下产品,并且希望直接和他谈一谈。
什么时候打电话合适?
SMITH'SSECRETARY:
Youcouldtryringingthisafternoon.
史密斯的秘书:
你可以今天下午试着打一下。
EDWARDGREEN:
Thankyou.Good