加工贸易合同中英对照.docx

上传人:b****2 文档编号:1281464 上传时间:2022-10-20 格式:DOCX 页数:3 大小:18.38KB
下载 相关 举报
加工贸易合同中英对照.docx_第1页
第1页 / 共3页
加工贸易合同中英对照.docx_第2页
第2页 / 共3页
加工贸易合同中英对照.docx_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

加工贸易合同中英对照.docx

《加工贸易合同中英对照.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《加工贸易合同中英对照.docx(3页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

加工贸易合同中英对照.docx

加工贸易合同中英对照(ProcessingTradeContracts) 

加工贸易合同(ProcessingTradeContracts)

加工贸易是指由国外厂商提供一定的原材料、辅助材料、零部件、元器件、包装材料,必要时提供及其设备及生产技术,委托国内企业按国外厂商要求进行加工、装配,成品由国外厂商负责销售,国内企业按合同规定收取加工费。

以下为来料加工和来件装配合同的参考格式:

 

来料加工和来件装配合同

ContractforProcessingWithSuppliedMaterialsandAssemblingWithSuppliedParts

 

订约人:

____________有限公司(以下简称甲方)

____________有限公司(以下简称乙方)

UndersignedParties:

____________Co.Ltd(hereinaftercalledPartyA)

____________Co.Ltd(hereinaftercalledPartyB)

兹经双方同意甲方委托乙方在_________加工标准磁罗经,一切

所需的零件与原料由甲方提供,其条款如下:

TheundersignedpartiesagreethatPartyAentrustPartyBtomanufactureStandardMagneticCompassesin____________withallnecessarypartsandmaterialsprovidedbyPartyAunderthefollowingtermsandconditions:

 

1.来料加工和来件装配的商品和数量

(1)商品名称——标准磁罗经;

(2)数量——共计_______台;

1.Commodityandquantityforprocessingwithprovidedmaterialsandparts

(1)NameofCommodity——StandardMagneticCompasses

(2)Quantity——____setsintotal;

 

2.一切所需用的零件和原料由甲方提供,或乙方在____________

或___________购买,清单附于本合同内;

2.AllnecessarypartsandmaterialslistedinthecontractshallbeprovidedbyPartyAorpurchasedbyPartyBin______or_______;

 

3.每种型号的加工费如下:

(1)GLC-1型标准磁罗经:

_________U.S.D(大写:

____

美元);

(2)GLC-2型标准磁罗经:

_________U.S.D(大写_____

美元);

(3)GLC-3型标准磁罗经:

_________U.S.D(大写______

美元);

3.ProcessingChargeforeachmodelisasfollows:

(1)StandardMagneticCompassGLC-1:

$__________U.S.(SAY:

_________U.S.D)each;

(2)StandardMagneticCompassGLC-2:

$__________U.S.(SAY:

_________U.S.D)each;

(3)StandardMagneticCompassGLC-3:

$__________U.S.(SAY:

_________U.S.D)each;

 

4.加工所需的主要零件、消耗品及原料由甲方运至_______,若有短少或破损,甲方应负责补充供应;

4.Themainpartsandconsumablesandmaterialsrequiredforprocessingshallbeshippedto_________byPartyA.Incaseofanyshortageordeterioration,PartyAshallbeheldresponsibleforsupplyingreplacement;

 

5.甲方应于成品交运前一个月,开立信用证或电汇全部加工费用及由乙方在__________或_________购买零配件、消耗品及原料费用;

5.PartyAshallpayPartyBbyL/CorT/Tcoveringthefullamountofprocessingchargesandcostsofparts,consumablesandmaterialspurchasedbyPartyBin________or__________onemonthinpriortotheshipmentoffinishedproducts;

 

6.乙方应在双方同意的时间内完成GLC—1型标准磁罗经的加工和交运,不得延迟,凡发生无法控制的和不可预见的情况例外;

6.PartyBshallfinishthemanufacturingofStandardMagneticCompassGLC-1andeffectshipmentwithinthedatebothpartiesagreeon,excludingtheoccurrenceofuncontrollableorunforeseeableevents;

 

7.零件及原料的损耗率:

加工时零件及原料损耗率为_____%,其损耗率由甲方免费供应,如损耗率超过____%,应由乙方补充加工所需之零件和原料;

7.AttritionRateofPartsandMaterials

Attritionrateofpartsandmaterialsinprocessingis_____%andshallbeprovidedbyPartyAforfree.Incaseattritionrateexceeds______%,PartyBshallsupplementtheadditionalpartsandmaterialsrequiredforprocessing;

 

8.若甲方误运原料及零件,或因大意而将原料及零件超运,乙方应将超运部分退回,其费用由甲方承担,若遇有短缺,应由甲方补充;

8.IncasetheshipmentofpartsandmaterialsbyPartyAiswrongorinexcess,PartyBshallreturntheexcessiveportionatPartyA’sexpenses.Incaseofshortshipment,PartyAshallmakeuptheshortage;

 

9.甲方提供加工GLC-1型标准磁罗经的零件及原料,乙方应严格按规定的设计加工,不得变更;

9.PartsandmaterialsprovidedbyPartyAforStandardMagneticCompassesGLC-1shallbemanufacturedbyPartyBinstrictaccordancewithdesignwithoutmodification;

 

10.技术服务:

甲方同意乙方随时提出派遣技术人员到____________的要求,协助培训乙方的技术人员,并允许所派技术人员留在乙方检验成品。

为此,乙方同意支付每人日薪__________美元,其他一切费

用(包括来回旅费)概由甲方负责:

10.TechnicalService:

PartyAagreestosendtechniciansto_______tohelptrainingPartyB’stechniciansattherequestofPartyBatanytime,andallowsthetechnicianssentbyPartyAtoremainwithPartyBforinspectionofthefinishedproducts.Assuch,PartyBagreestopayadailywageof$_____U.S.foreachperson,allotherexpenses(includingroundtriptickets)willbebornebyPartyA;

 

11.与本合同有关的一切进出口手续应由乙方予以办理:

11.AllimportandexportformalitiesconcerningthiscontractshallbeeffectedbyPartyB;

 

12.加工后的标准磁罗经,乙方应运交给甲方随时指定的国外买方:

12.AllStandardMagneticCompassesprocessedshallbeshippedbyPartyAtotheforeignpurchasersappointedbyPartyAatanytime;

 

13.其他条件

(1)标准磁罗经的商标应由甲方提供,若出现法律纠纷,甲方应负完全责任:

(2)若必要时乙方在__________或____________购买加工标准磁罗经的零件及原料,其品质必须符合标准并事先需甲方核准。

(3)为促进出口业务,乙方应储备标准磁罗经样品,随时可寄往甲方所指定的国外买主,所需的零件和原料,由甲方所运来的零件及原料地报销。

13.OtherTermsandConditions:

(1)PartyAshallprovidethetrademarkofStandardMagneticCompassesandshallbeheldfullyresponsibleforlegaldisputesifany;

(2)ThequalityofpartsandmaterialspurchasedbyPartyBin_________or___________forprocessingStandardMagneticCompasses,ifnecessary,shallbeinconformitywiththestandardandapprovedbyPartyAinadvance;

(3)Forpromotionofexport,PartyBshallprepareandstoresamplesofStandardMagneticCompassesandsendthemtoforeignpurchasersappointedbyPartyA.AllpartsandmaterialsrequiredshallbeprovidedoutofthestockprovidedbyPartyA

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 工程科技 > 电力水利

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1