语送气音与不送气音.docx

上传人:b****4 文档编号:12287732 上传时间:2023-04-17 格式:DOCX 页数:11 大小:153.91KB
下载 相关 举报
语送气音与不送气音.docx_第1页
第1页 / 共11页
语送气音与不送气音.docx_第2页
第2页 / 共11页
语送气音与不送气音.docx_第3页
第3页 / 共11页
语送气音与不送气音.docx_第4页
第4页 / 共11页
语送气音与不送气音.docx_第5页
第5页 / 共11页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

语送气音与不送气音.docx

《语送气音与不送气音.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《语送气音与不送气音.docx(11页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

语送气音与不送气音.docx

语送气音与不送气音

日语送气音与不送气音

很多人都会对日语中か、た、ぱ行的发音产生困惑,罗马音标清清楚楚的写着:

ka,ta,pa,可是怎么看日剧或者听听力时会觉得那些日本人发的音是ga,da,ba呢?

这也是日语专业中发声练习和听力的重点难点了。

从日语的发音习惯来说:

日语是世界上语速最快的语种之一了。

语速要快,关键就是音素要让发音者能够轻松的发音,减少换气的频率(“轻松发音”的原则显著作用于送气量较大、发音较困难的かたぱ行中)。

所以平时我们练习日语发音是,要坚持“一口气发声法”:

在一个完整的句子中,除了标点标示的停顿外,都要坚持一口气完整读完整个句子,如果发现自己气息会断,需要中途换气,那么很抱歉,很可能你的发音没有读到位,你的某个或某些音发得太生硬,不够像纯正发音那么“轻松”和“一口气”。

要正确的发出纯正的日语音素,请你牢记住这个“轻松发音”和“一口气”的基本要求哦。

.

日语语音详解

日本人名的读法

日语的音节

.

好了,记住了“轻松发音”和“一口气”的原则后,来看看かたぱ三行的发音问题吧!

汉语发音是以“送气音”和“不送气音”两个对立发音系统为特点,而日语则是以“清辅音”和“浊辅音”为对立的。

日语中,かたぱ三行假名发音属于清辅音(与がだば三行的浊辅音对立)。

但是,由于k,t,p三个送气音发音时送气量大,发音较生硬,不适应日语的高语速,不符合“轻松发音”和“一口气”原则,所以它们的清辅音较为特殊,有“送气”和“不送气”之分(这就是混淆我们听觉的关键所在!

)。

“不送气的清辅音”和“浊辅音”听起来会很相似,它们的本质区别在于:

浊辅音发音时声带是震动的,而清辅音则不震动,仔细辨别还是可以听清楚的(在这一点,听力的重点是辨别发声的轻重:

不送气的清辅音较之浊辅音发音会比较轻)。

发音规则:

当かたぱ行假名位于词首时,发清晰的“ka,ta,pa”,但当它们位于词中时,“轻松发音”和“一口气”原则产生影响,为了发音便利,发成不送气的“かたぱ”(听觉上类似于“がだば”)。

发音建议:

1、不必急躁于马上学成日本人的不送气音,在起始阶段,老老实实的把かたぱ按照罗马音标katapa,发清楚,因为刻意模仿的话,反倒会使你对かが开始混淆不清,会对听力遭成障碍。

2、在进阶阶段,要发清楚“不送气的清辅音”时,可以试试看把katapa轻读,因为轻读就会使送气量减少,真正达到“不送气的清辅音”的发音位置。

最后,还是要再强调一下“轻松发音”和“一口气”的原则,因为从这两个基准来理解日语的发音位置,提高听力精确度和口语纯正度,都是大有裨益的哦!

关于送气音与不送气音

我们大家在学习日语的时候,会发现这么一个现象。

就是对于有些清音假名的读音似乎日本人读成了浊音。

例如:

“がいこく”中的“こ”、

“せいかつ”中的“か”等。

但是,这些音是真得被浊化了吗?

其实不然。

这里涉及到送气音与不送气音的概念问题。

汉语语音的特点是送气音(有?

菀舂`ゆうきおん)与不送气音(?

o?

菀舂`むきおん)形成了意义上的对立,而日语则是清辅音(?

o声音?

`むせいおん)与浊辅音(有声音?

`ゆうせいおん)形成了意义上的对立。

“送气音”与“不送气音”是对立的概念,二者的区别在于发音时是否呼出气流以及呼出气流的强弱,具体而言,送气音在发音时呼出的气流较强,而不送气音在发音时不呼出气流或呼出的气流较弱。

不过,送气音与不送气音都属于清辅音。

例如汉语拼音的“k”和“g”、“t”和“d”、“p”和“b”都表示秦辅音,只不过前者为送气音,后者为不送气音,它们构成的音节所表示的意义也不同。

例如:

“棵(ke)”与“歌(ge)”、“他(ta)”与“搭(da)”、“坡(po)”与“波(bo)”。

日语中的“か行”、“た行”和“ぱ行”假名所表示的音节中的清辅音也有送气和不送气之分。

该辅音位于词头时读送气音,位于词中或词尾时通常读不送气音。

对初学者来说,不送气的清辅音有时听上去与浊辅音相似,但二者是有本质区别的:

清辅音在发音时声带不震动,而浊辅音在发音时声带震动,汉语母语者初学日语是分不清“不送气的清辅音”与“浊辅音”是常有的现象,例如容易把“わたし”听成“わだし”、“お

元?

荬扦工?

”听成“お元?

荬扦工?

”,这是不于急躁,也不必刻意模仿,随着学习的不断深入是会逐渐适应的。

我们都知道,日语中的辅音分为3类,分别是“清音”、“浊音”与“半浊音”。

许多中国人在说日语的时候呢,不能正确区分日语的清音和浊音,也就是第一段中提到的现象,而以汉语的送气音与不送气音来代替。

那“清音和辅音”与“送气音和不送气音”有什么区别呢?

清音与浊音

语音学上,清音和浊音是有一个衡量标准的,这个标准叫做噪音起始时间(VOT),即声带是在除阻(解除口腔中的阻塞或障碍,开放气流通道)之前振动与否。

若不振动,则VOT值为正,是清音;若振动,则VOT值为负,是浊音。

送气音与不送气音

汉语中的辅音大多是清音,即在除阻前声带都不振动。

而区别例如“怕”与“霸”、“擦”与“咂”这样的音时是依靠判断除阻后有没有较强的送气,称之为“送气音”与“不送气音”?

国人日语发音的问题

国人在发日语音的时候喜欢用送气音来代替清音,用不送气音来代替浊音。

这样会造成以下问题:

1.用送气音来代替清音,会使说话人显得情绪亢奋,语气激动,听起来象是吵架或在强烈地主张某个观点;

2.用不送气音来代替浊音会使日本人听这些音感觉象是“清音”,从而影响交流。

因此,在说话中,要学会控制气流的强度。

并同时注意声带的震动时间。

清音和浊音的练习方法

浊音的练习方法:

使气流从不要从鼻腔中流出,把其暂时存储在口腔内,然后停止送气,把口腔中的气流吐出。

日语中的非词首的浊音都是这么发的。

清音的练习方法:

1.减轻摩擦强度。

汉语中的气流摩擦强度较强,日语则相反。

可以通过练习“あ”与“は”这两个音来练习。

辅音“h”的发音口型和“あ”很象。

发“あ”音,然后保持口型与发音部位,发出摩擦很弱的“は”。

2.缩短送气的长度。

控制肺部的气流供给。

交替发中文中的“哈”,“啊”就可以强烈感受到送气音与不送气音的区别。

练习的时候首先双唇紧闭,往声带里蓄气,然后停止送气,发音,注意气流的通道打开后,肺部就应该停止送气。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 工程科技 > 能源化工

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1