乌有先生历险记 详细解析教学提纲.docx
《乌有先生历险记 详细解析教学提纲.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《乌有先生历险记 详细解析教学提纲.docx(9页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
乌有先生历险记详细解析教学提纲
乌有先生历险记详细解析
乌有先生(虚拟人名,乌有,即“没有”。
本文中的“乌有先生”、“亡是公”和“子虚长者”都是虚拟人名,取其虚构之义)者,中山布衣(平民,普通百姓)也(“者……也”,判断句的标志,“者”表示提示性停顿,“也”表示判断,二者均为助词)。
年且七十(且,副词,将近,将要),艺(种植)桑麻五谷以(“以”,连词,表目的,可译为“来”)为生(谋求、生计),不欲与俗人(庸俗的人)齿(动词,并列),毁誉(毁谤和称赞)不存(放,在)乎(介词,相当于“于”)心,人以达士(通达事理的人)目(名词作动词,看待)之。
海阳(山南水北称“阳”,山北水南称“阴”,这里“海”是水,所以是“北面”的意思)亡是公(虚拟人名,“亡”通“无”;“是”,代词,这个),高士(品德高尚的人)也,年七十有(通“又”,用在整数与零数之间,可不译)三矣(助词,表已然,可译为“了”),惟读书是务(用“惟……是……”将宾语前置以强调宾语,相当于“惟务读书”;务,动词,致力于)。
朝廷数(副词,表频率,译为“屡次”“多次”)授以官(介宾短语后置和省略宾语句,相当于“以官授之”),不拜(“拜”,官职任免升迁常用实词,通常指“授予[官职]”,这里是“上任”),曰:
“边鄙(边远小邑镇,彭端叔《为学》中“蜀之鄙有二僧”中的“鄙”与此同义)野人(与“朝”字相对。
“在朝”指在朝廷为官;“野人”,乡间平民,这里是谦称自己),不足以(够不上,没能力)充(担任)小吏。
”公素(副词,一向,向来)善(形容词作动词,“与……友善”“交好”。
)先生,而相违(互相分别)期年(满一年,整整一年,“期”读“jī”)未之见已(否定句代词作宾语时前置,“未之见”即“未见之”;已,通“矣”,表已然的助词,可译为“了”),因(连词,表因果,可译为“因而”)亲赴(前往,赶到)中山访焉(拜访他。
“焉”在这里作代词,代乌有先生)。
二叟(老头子,这是对老年人的称呼)相见大说(通“悦”,高兴)。
先生曰:
“公自遐(远)方来,仆(谦称自己,可译为“我”)无以为敬(“无以”,固定结构,可译为“没有用来……的”;“为敬”,表达敬意),然(表转折的连词,可是,但是,然而)敝庐(我家。
“敝”,表谦虚;“敝庐”相当于“寒舍”)颇(程度副词,略微)蓄(储备)薄酿(即薄酒,谦虚说法。
淡酒),每(每当,常)朔望(农历的初一和十五)则(就)自酌(独自饮酒),今者(助词,放在时间词后,不译)故人(老朋友)来,盖(通“盍”,何)不饮诸(兼词,兼代词“之”和助词“乎”,可译为“它呢”)?
”于是相与(一同,一起)酣(畅快)饮,夜阑(“阑”,将尽,“夜阑”,天快亮了)而(转折连词,可是)兴未尽也。
翌日(第二天。
“翌年”则指第二年,相当于文言中的“明年”),先生复(再次)要(通“邀”,邀请)公饮,把酒(端着酒杯)论(评说)古今治乱(太平与混乱)事,意快甚(痛快极了),不觉已酩酊(大醉貌)醉矣。
薄莫(傍晚。
“薄”,动词,“迫近”之意;“莫”通“暮”,晚上。
),先生酒释(酒意消除),而(转折连词,可是)公犹(还)僵卧,气息惙然(气息微弱的样子),呼之不醒,大惊,延(延请)邻医脉之(为他把脉诊断。
“脉”,名词作动词,把脉;“脉之”这是名词的“为动用法”)。
医曰:
“殆矣(危险啦!
“殆”,危险)!
微(无,有假设意味,可译为“如果没有”)司命(古人称冥间掌管人生死大权的神),孰能生之(使之生,即救活他。
“生”,动词的使动用法)?
愚(谦称,可译为“我”)无所(固定结构,可译为“没有……的[地方]”)用其(代词,代医生自己)技(医术)矣。
”先生靡(指示代词中的“无指代词”:
作主语时,通常译为“没有谁”;这里作定语,译为“没有什么”)计(办法)不施(用),迄(最终)无效,益(越发,更加)恐。
先生与老妻计(商议)曰:
“故人过(拜访)我而死焉(兼词,相当于“于此”,译为“在这里”),无乃不可乎(“无乃……乎[邪、耶、与、欤]”,固定结构,表推测,可译为“恐怕[莫非]……吧”)!
雅(平日,向来)闻百里外山中有子虚长者,世操(从事)医术,人咸(都)以今之扁鹊称之。
诚(如果)能速(请)之来,则(连词,表假设关系,可译为“那么”)庶几(表推测)白骨可肉矣(起死回生的形象说法。
“肉”名词用作动词,长肉)。
惟(副词,只是)路险,家无可遣者(“无……者”,没有……的人),奈之何!
(“奈……何”,固定结构,可译为“拿……怎么办”)”老妻曰:
“虽然(固定结构,表假设关系可译为“即使这样”),终(终究)当(一定)有以活之(“有以……”,固定结构,可译为“有用来……的[办法]”;“活之”,使之活,“活”是动词的使动用法)。
妾(妇女自称)谓(认为)坐视(坐着看,表示不采取办法而等待观望)故人死,是(指示代词,指代“坐视故人死”这件事)倍(通“背”,违背)义尔(通“耳”,相当于“而已”),窃(谦词,可译为“个人”或“私下里”)为君不取(认为您不应该采取这种做法)也。
夫(句首语气词,又称“发语词”,通常表示后面要进行议论;也可表后面将另提一事)败义(损害道义)以(连词,表并列)负(辜负,对不起)友,君子之所耻(感到耻辱的事。
“所”加动词组成名词性短语,意为“……的事情”)。
孰若(哪里比得上,怎么比得上)冒死以(连词,表目的,可不译)救之?
”先生然之(觉得妻子的话正确。
“然”,形容词的意动用法,认为对),曰:
“卿(尊称,可译为“您”)言甚(程度副词,极,很)副(相称,符合)吾意,苟(如果)能活之,何爱(吝惜)此身?
纵(即使)有祸(祸患,灾祸),固(本来)当不辞(推辞)也。
”遂属(通“嘱”,吩咐)老妻护公,而躬自(亲自)策(名词作动词,用鞭子子抽打)驴夜(名词作状语,在夜里,连夜)驰之(动词,前往,赶往)山中。
时(当时,正值)六月晦(农历月末那一天),手信(通“伸”)而指弗见,窥步(窥,通“跬”。
古时的半步,现在的一步;步,古时的一步,现在的两步)难行,至中夜(半夜,古时又称“夜分”“子时”,相当于现在的头天23:
00到第二天1:
00),道未及(不到)半。
未几(时间词,不久,没过多久),密云蔽(遮蔽)空,雷电(闪电)交加。
先生欲投村落(村庄)辟(通“避”,躲避)焉(代词,指雨),叩(敲)门而人皆弗之内(否定句代词宾语前置,相当于“弗内之”;“内”通“纳”)方(正在)踌躇(犹豫,徘徊)间(时),雨暴(突然)至。
旋(马上)忆及曩昔(以前,先前)尝(曾经)过此,村外有一兰若(梵语音译词,指寺庙),遂(连词,表承接,译为“于是”)借电光觅得(找到)之(代词,代“兰若”)。
入其(指示代词,那,“登其陛”中的“其”与此同)门,登其陛(台阶),见殿扉(门扇)虚掩(半开),有小隙(缝隙),将(打算,将要)入。
倏然(突然)迅雷(指与闪电相隔时间极短的雷声)大作(响起),电光烨烨(形容闪电闪耀的样子,读yè),洞烛(清清楚楚地照着。
“洞”,清楚,透彻;“烛”,名词用作动词,照)殿堂,则(顺承连词,就)见一缢(上吊)妇县(通“悬”,挂)梁柱间,被发诎颈(形容缢妇吊死时的样子:
“被”通“披”,披散着;“诎”通“屈”,指身体某些部位的弯曲,这里是头被绳子吊来上仰而后颈缩短的样子),状(样子)甚(程度副词,很,非常)惨。
先生卒(通“猝”,猛然)惊,还(通“旋”,转身)走(古今异义词,指“跑”)宇(屋檐)下,心犹(还)悸([心]跳)焉(助词,表陈述,不译)。
俄(不一会儿)见寺门大辟(开),一女鬼跃掷(形容纵身而跳的样子)而入,惊雷破(使动用法,使……破,打破)壁,电闪不绝(断)。
先生自念(暗自忖思):
得无缢妇为之与(“得无……与”,表推断揣测的固定结构,可译为“恐怕是(莫非是、该不是)……吧”,《聊斋志异"促织》有“得无教我猎虫所耶”句:
皆可作为旁例)?
于电光下孰(通“熟”,仔细)视之,则(就)女鬼满面血污,抱一死婴,且顾且号(“且……且……”,可译为“一边……一边……”;“顾”,回头看;有声无泪称为“号”),若有奇冤而(转折连词,却)无所诉者(“若……者”,可译为“像……似的”;“无所”,固定结构,可译为“没有……的地方”或者“没有地方可……”;“诉”,控诉,申述)。
先生冯(通“凭”,凭靠)驴伏(趴下),屏(压抑,控制)息(呼吸)不敢少(稍微)动。
已而(不久,不一会儿),驴惊鸣,女鬼觉(察觉,发觉)之(代词,指乌有先生和驴),怒目(名作动,看着)先生,欲进复(又)却(后退)者三( “三”通常是虚指多,而非实数;如直译,可译为“……的情况有多次”)。
先生胆素(向来)壮(大),自思:
人言遇鬼则(就)死,死亦(也)不过为鬼耳( “而已”或“罢了”),何惧为(“何[以]……为”,表反问的固定结构,可译为“要……干什么那?
”或“哪里用得着……呢?
”)?
遂执(持,拿)策(鞭子)厉声(高声)曰:
“女鬼邪,抑人邪?
”(“女”通“汝”,“你”;“邪”通“耶”,疑问语气助词。
“……邪,抑……邪”,选择问句的常见句式,译为“是……呢,还是……呢?
”)女鬼凄然(形容绝望而凄惨)长啸(长声吼叫),森然(阴森恐怖的样子)欲搏(击打)之。
先生毛发(头发)上指(竖起),急击之以策(介宾短语后置,相当于“以策击之”),中(击中)鬼首(头),立仆(读pū,向前倒下;向后倒叫“偃”)。
乃(连词,于是)引(拉)驴奔寺外,疾(形容词,快)驰(本义为骑马飞奔,这里指骑驴飞奔)而(连词,表修饰关系,不译)去(离去,跑开)。
质明(天刚亮)始霁(雨[雪]后天气放晴),罢甚(“罢”通“疲”),然念及(考虑到)亡是公存亡莫卜(生死不明。
卜,知道),欲蚤(通“早”)至山中,不敢息。
逾午(过了午时。
古时用十二地支纪时,把一天分为十二个时辰,每个时辰相当于现在的两个小时;又将一个时辰分为“上时刻”和“下时刻”,均相当于现在的一个“小时”。
午时,相当于现在的11:
00—13:
00[指地方时间]),始(才)入山,山口有茅店,询之(询,咨询,打听;“之”,代词,代子虚长者的情况,从后文看是打听住地),知长者居山之阴(山北水南称“阴”,这里是山,当指北面),而连山纵衡(多貌),略无(毫无,全无)阙(通“缺”)处,遂(连词,于是)以(介词,把)驴寄(寄存)逆旅(旅店)主人家而徒焉(徒步行走。
焉,陈述语气助词,可不译)。
山行(沿着山路走)十里许(用在数量词后表约数,可译为“左右”。
),忽闻丛林中一声呼哨,斯须(时间词,很快,即刻)而(顺承连词,就)强人(指强盗)列陈(摆开阵势。
“陈”通“阵”)阻(阻挡)于前,为首者庞然(形容高大的样子)修伟(高大健壮;修,长),黑面多须。
从(跟随在后)者无虑(表估计,译为“大约”“总共”)数(几)十骑(念jì。
一人一马叫“骑”),而步卒(步行的士兵)百余继其后,皆(都)被(通“披”,穿着)甲(铠甲。
戴在头上的叫“盔”)执兵(武器,兵器)。
其(其中)一吼曰:
“大王在,胡(疑问副词,问原因,译为“为什么”)不跪!
”先生趋避不及,遂(副词,最终)就禽(被捉住了。
“禽”通“擒”,抓获)。
为首者下马坐巨石上,两(展(伸直)其足,案(通“按”)剑瞋目,声如乳虎(小老虎,一说育子的母虎),曰:
“汝来前!
孤(帝王自称,这里是山大王自称),山主也。
据(占据)山称雄,尔来(从那以来。
尔,指示代词,译为“这”或“那”)十余载(年)矣,官军不敢犯孤境(侵犯我的地盘)。
尔(第二人称代词,你)何物狂夫(相当于“何狂物夫”,全句大致可译为“你是哪来的狂妄之徒?
”“物”与“夫”同义,都是“人”的意思,如“待人接物”、“恃才傲物”中的“物”即此义),擅入吾寨,其(表反问,可译为“难道”)欲血(名词的使动用法:
使……染上血)孤刀乎!
”
先生蛇行匍匐以进(像蛇一样在地上爬着前进。
“蛇”,名词作状语:
“像蛇一样”),跽(指“长跪”,跪着时臀部离开脚后跟)而泣曰:
“请(敬辞,用在说话人自己动作之前,可译为“请让我”“请允许我”之类)诉(申诉,说明)之(代词,代指误闯山寨的前因后果),愿(希望)大王垂(表敬副词,用在听话人动作前面,表示对方高高在上)听。
小人中山布衣也,友人病危,吾不忍坐视其死,入山诣(拜访)子虚长者,以延(延续,延长)友人之命,仓皇(慌忙)不能择路,是以(表因果关系的常用固定结构,“以是”的倒装,相当于“以是”“以故”“是故”“故”的意义)误入大寨,罪当(该当)死。
身(自己)死固(副词,原本)不足惜(不值得吝惜),特以不得延医活友为恨耳(“特……耳”,固定结构, “只是……罢了”,“特”还可换为“但”、“徒”、“直”、“唯”、“第[弟]”等词,意义不变。
活,动词的使动用法,“使……活”;“ 恨”,古今异义词,遗憾。
),惟(句首语气助词,含有“希望”的意味)大王哀之(可怜我,怜悯我。
“哀”:
悲悯,同情;“之”:
活用为第一人称代词,译为“我”)。
”言已(止,完),涕(眼泪)如雨下。
为首者曰:
“然则(既然如此,那么……),君(尊称,您义士也。
”顾(回头)谓(对……说)徒属(古无表示复数的词,常用“属”、“类”、“辈”、“侪”[读chái]、“伦”、“流”、“曹”、“等”等词来表示,大致相当于“们”,准确讲应该是“这些人”)曰:
“杀义士,不祥(吉祥,吉利)莫(指示代词中的无指代词,可译作“没有什么[事]”)大焉(比这更大。
“焉”,兼词,兼介词“于”[此处表比较,译作“比”]和代词“此”)。
释(放)之,以成(成全,使完成)其志(他的心愿),且(表递进的连词,并且)劝(勉励,激励)好义者!
”又谓先生曰:
“吾等虽(连词,虽然)啸聚(召集,聚集)山林,非草寇(一般强盗)之比(同类),君勿(否定副词,别,不要)惧。
子虚长者,仁(仁慈)人也,居山之阴,君须跻(登,读jī)山之颠(通“巅”,山顶)而(连词,表顺承)北下,始(才)得(能够)至其家。
速(赶快)诣之(去找他),以(连词,以便)救乃(第二人称代词译为“你的”)友;然长者每(副词,常常)采药于千山万壑间,吾辈亦鲜(少,读xiǎn)遇之,虞(担心)君不得见耳。
”先生再拜(拜两拜,古人的一种礼节)致谢(表示谢意)而后去。
进(往前走),山益(越发,更加)深,失(迷失)路。
先生缘鸟道(顺着高峻无路处往上爬;缘,沿;“鸟道”,喻指高山无人行走只有鸟能飞过之处),披(分开,拔开)荆棘,援(攀)藤葛,履(名词用作动词,踩)流石,涉(趟水过河)溪涧;越(翻越)绝壁(陡峭的山壁),登之弥高,行之弥远(“弥[愈、越]……弥[愈、越]……”连锁关系的固定结构,现在通常只说“越……越……”),力竭(用尽)而未克(能够)上。
忽见虎迹(足迹,脚印),大如升(古代容量单位,十斗为一升),少顷(时间词,不一会儿)闻巨啸(吼叫声),四山响(古今异义词,名词,译为“回声”)震,林泉战栗(通“栗”,颤抖,)。
声裁(通“才”,刚刚。
《促织》中有“手裁举,则又超忽而跃”之句)止,而馁(饥饿)虎见(通“现”,出现)于林莽(树林和草丛)间,眈眈(贪婪而凶狠地看着的样子)相向(对着他。
“相”本是副词,这里偏指一方,有代词意味,可译为“他”,代乌有先生)。
先生自分(料想)必死,叹曰:
“不意“意”,料想)今乃(竟然)捐(弃,丢弃。
与现在的“捐献”不同)躯(躯壳,身体)此兽之口!
”
方瞑(闭)目俟(等)死,闻虎惨叫,怪(形容词的意动用法,“以……为怪”)而视之,盖(句首语气助词,原来)一矢(箭)已贯(射穿)其喉矣。
寻(不一会儿)见一长者挟弓立崖上,衣(名作动,穿)短褐,著草履,不冠(名作动,戴帽子)不袜(名作动,穿袜子),须眉悉(全都)白,颜色(古今异义,脸色)如丹(名词,朱砂),俨然(很像的样子)类(类似,像)仙人。
先生趣(通“趋”,小跑)而前(名词作动词,走上前去),拜谒(yè,参见)长者,不敢慢(怠慢)。
长者诘(问)曰:
“若(你)何为者(干什么的,“为何者”的倒装,问句中代词做宾语需要倒装)也?
奚自(疑问句代词宾语前置,相当于“自奚”,译为“来自何处”)?
何所之(宾语前置,相当于“之何所”,译为“到哪里去”)?
”先生具(详细地,一五一十地)白(告知,陈述)所以(固定结构,译为“……的原因”)及所从来(固定结构“所+介词+动词”,可译为“从哪里来的”)。
长者笑曰:
“子虚者,吾之氏(本义为“姓”,这里指“名”)也。
寒舍在迩(本义是形容词“近”,这里作名词,“近处”),不可不入。
”遂引(带领)至其家,杀鸡为黍以食(作动词,“给……吃”;读sì)之。
先生请(请求)曰:
“事迫(紧迫,急迫)矣!
乞(求)长者速(赶快)往,冀(希望)有万一(万分之一)之望(希望)。
不者(如果不快去。
“不”通“否”),时不逮(来不及。
)矣。
”长者询(询问,打听)曰:
“病者孰与(表比较的固定结构,译为“与……相比,哪个……”)君少长?
”曰:
“长仆四岁(倒装兼省略介词句,相当于“于仆长四岁”,于,介词,译为“比”)。
”又问病状(状况,情形,情况),曰:
“毋庸(不用)忧!
旦日(明天),吾当(一定)与君具(通“俱”,副词,一同,一起)往。
”先生言路险,恐迟滞(延迟,耽误)时日。
长者曰:
“后山有坦途,抵(到达)中山,第半日耳(“第……耳”,固定结构,译为“只不过……罢了”。
第,副词,在文言中与“徒”、“但”、“仅”、“直”、“唯”同义;有时“第”也写作“弟”)。
”侵晨(凌晨),遂携药囊乘(骑。
读chéng)健驴与先生同行。
无何(时间词,不久,至山口,先生取己驴与长者并(一齐)驱而循大道(沿着大路策驴飞奔)。
二叟同行,途经乡(通“向”,先前,从前)所入兰若,先生因述遇鬼事,指示(古今同形异义词。
指着[寺庙]给[他]看)曰:
“此寺,吾之所遇鬼(遇见鬼的地方)也。
予当死之矣。
”长者笑曰:
“嘻(叹词,表示惊奇)!
先生不亦惑乎(“不亦……乎”,固定结构,译为“不也太……吗”;“惑”糊涂)!
鬼神者,心之幻景(通“影”)耳( “而已”或“罢了”),安(怎么)能受(通“授”,给,施加)人祸!
足下(尊称,您)知(通“智”)者,曷为(介词宾语前置,相当于“为曷”,译为“为什么”)信此哉(表疑问的助词,译为“呢”)?
”适(恰好)寺旁有田父(念fǔ,古时对老年男子的称呼;“田父”,农夫)五六人,辍(停止)耕坐陇(通“垄”,田埂)上。
长者偕(作动词,可译为“陪同”)先生就(靠近)而问焉,并述向(先前)之所见。
田父掩口胡卢(形容笑声)而笑,曰:
“君误矣!
彼缢妇者,吾村王氏妾(小妾,侧庶,俗称“小老婆”)也,不为恶姑(对丈夫的妈妈的称呼,俗称“婆婆”)、嫡妇(正妻,与“庶”[俗称“偏房”]相对)所容而自经(上吊自杀。
“经”,动词,上吊)焉(兼词,译为“在那里”)。
子(尊称,您)所见女鬼者,吾村李氏妇也(“者……也……”,判断句的标志)。
家素(向来)贫,今岁饥(荒年歉收),赋敛(赋税)又重,衣食不给(读jǐ,足够,丰足),夫(丈夫)新(新近,刚刚)丧(死),其子昨又夭(夭折,短命而死)矣。
妇抢呼(头撞地口呼天,形容悲痛欲绝的样子。
“抢”念qiāng)欲绝,悲极(到极点)而入邪魔,夜半病作,发(打开,挖开)其子之坟取尸以(连词,表顺承,可不译)归。
自言其首为寺鬼所伤(“为……所”,表被动)。
君无问,何由(介词宾语前置,相当于“由何”,译为“从哪里”“凭什么”、“怎么”)知其(代词,代“李氏妇为寺鬼所伤”这件事)乃(副词,用在判断句谓语前以加强语气)先生为(作名词,做的(事),干的)也。
”言已(说完),皆大笑。
及反(通“返”),亡是公犹(副词,还)未醒。
长者诊之(为动用法,译为“为他诊断〔病情〕”),曰:
“是非疾也(否定性判断句。
“是”,指示代词,译为“这”;“非”副词,表否定;疾,文言中指小病,与现代汉语中的“疾”表重病不同[注意:
“病”在文言中表示“重病”]),困于酒(被动句,即“为酒所困”)耳(表限止的语气助词,译为“[只不过]……罢了”)。
酒出中山,一醉千日。
若习(习惯,经常)饮之,故无异(异常);此翁,他乡客,安能胜此杯杓也?
”(“安能……”,表反问,译为“怎么能够……呢?
”;“胜”,禁得起;“杯杓”,酒杯和杓子。
借指饮酒)取针刺血(古代的一种治病方法,用针或其他尖锐硬物刺破皮肤,使血流出来,从而在这种刺痛中刺激神经,引起身体的应急反应,从而达到治病的目的)数处,又然艾炙之(“然”通“燃”,动词的使动用法,“燃艾”,即“使艾燃”;也可译为“点燃”。
“艾”,一种草药,通常于端午节时采摘来插在门上,等它枯干后团成米团状等用。
治病时将它点燃,呈阴火状态,靠近病者相关穴位炙烤以刺激相关神经,从而达到治病的目的,这种方法叫“灸”)。
须臾(很快,片刻),公觉(古今异义词,意思是“醒”),谢(感谢)曰:
“蒙(承蒙)长者生我(“生”,使动用法;“生我”即“使我生”,意即“救活我”),再造之功(“再造”,即“再生”;“功”,功德,恩德)也,恶(疑问副词,怎么;读wū)能报?
”长者曰:
“公本(本来)无疾,老朽(老年人谦称自己)何功之有(宾语前置句,“有何功”的倒装;“之”,助词,宾语前置的标志,不译)?
”先生以金帛奉(送)长者,辞(推辞,拒绝)不受,曰:
“吾家世业医(以医疗为职业;“业”,名词的意动用法,译为“以……为职业”),止济世活人耳,何以金帛为(“何以……为”,固定结构,“要……做什么呢”或“哪里用得着……呢”)?
余(第一人称代词,我)岂(表反问的语气副词,难道)好货(爱财,贪财)贾(gǚ,商人)哉(表反问的语气助词,可译为“吗”)?
”遗(留下,念yí;也可讲成“赠送”,念wèi)药数剂(量词,相当于现在的“付”),不索(要,索取)直(通“值”,这里指药钱)而(表顺承关系的连词,可译为“就”)去(离开)。
亡是公复(副词,又,再)留兼旬(时间词:
一“旬”是10天,“兼”即“倍”,所以,“兼旬”指20天)而后别,惟(副词,只不过)不敢纵(放纵,不加控制)饮矣。