特种船A轮稳性操作及相关计算.docx

上传人:b****4 文档编号:11594266 上传时间:2023-03-19 格式:DOCX 页数:159 大小:37.85KB
下载 相关 举报
特种船A轮稳性操作及相关计算.docx_第1页
第1页 / 共159页
特种船A轮稳性操作及相关计算.docx_第2页
第2页 / 共159页
特种船A轮稳性操作及相关计算.docx_第3页
第3页 / 共159页
特种船A轮稳性操作及相关计算.docx_第4页
第4页 / 共159页
特种船A轮稳性操作及相关计算.docx_第5页
第5页 / 共159页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

特种船A轮稳性操作及相关计算.docx

《特种船A轮稳性操作及相关计算.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《特种船A轮稳性操作及相关计算.docx(159页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

特种船A轮稳性操作及相关计算.docx

特种船A轮稳性操作及相关计算

特种船A轮稳性操作及相关计算

StabilityOperationandRelativeCalculation

1.船舶稳性要求

ShipStabilityRequirement

1.1.该轮备有专用“装载仪器”可为船舶的稳性提供相应的保障。

Theshiphasspecial“loadingequipmentmaster”whichcanaffordrelevantguaranteefortheshipstability.

1.2.大副根据《装载手册》、《稳性计算手册》负责对预配方案进行核算,合理配载,使船舶稳性处于安全允许值范围。

Accordingto《loadingmanual》、《stabilitycalculationmanual》,ChiefOfficerisinchargeofthecalculationofthepre-stowageplanandloadingreasonabletomakeshipstabilityinsafetypermitlimits.

1.3.船舶装卸前后大副认真进行船舶稳性计算校核,包括装卸前的预算和装卸中的监督以及装卸后的核算,当货物发生变化后,要重新进行计算。

Beforeandafterthecargohandling,chiefofficercalculateandinspectshipstabilitycarefully,includingthebudgetbeforecargohandlingandobservationduringcargohandlingandcalculationaftercargohandling,ifcargoischanged,calculationshouldbedoneagain.

1.4.计算时充分注意自由液面、油水消耗、污水变化和压载水变动等对船舶稳性产生的影响,确保船舶在离港、航行、抵港的过程中均满足要求。

开航前,大副应完成初稳性高度的计算,并将稳性计算中的重要内容摘录记在《船舶稳性计算记录摘要》中,报船长审核确认签字后方可开航。

Whencalculating,paysufficientattentiontotheinfluenceoffreeliquidsurface、consumptionofbunker、changeofdrainageandvariationofballastwatertotheshipstability,makesureshipmeetrequirementswhendeparture、sailing、arrival.BeforesailingchiefofficershouldfinishcalculatingGM,andrecordimportantcontentinto《shipstabilitycalculationrecordsummary》,afterverifiedbycaptain,startsailing.

1.5.船舶在航行中,值班驾驶员应经常测定船体的摇摆周期,核算初稳性高度值,一旦出现摇摆周期超长或摇摆复原过缓等稳性不良状态时,船长应迅速采取改善性的各种有效措施,确保航行安全。

Duringsailing,theofficerondutyshouldoftenmeasureswingcycleoftheship,calculateGM,onceappearharmfulstatussuchasswingcycleistoolongorswingrecoveristooslow,captainshouldimmediatelytakeallkindsofactionstoimprovethesituation,makesuresafetysailing.

2.船舶下潜操作规程

ShipDivingOperationProcedure

2.1.下潜准备工作:

DivingPreparation:

2.1.1.确保舱底机舱逃生舱门水密,保持与机舱通信联系畅通。

Makesurethebottomescapedooriswatertightandkeepcorrespondencewithengineroomunblocked.

2.1.2.叉车移走放在E层甲板或车间内。

MovetheforkliftontoEdeckorintotheworkshop.

2.1.3.存放在舱内的漂浮垫舱料若未移出必须使用货网或绳索固定。

Ifthefloatingdunnagewhichwasstoredintheholdwasn’tmovedout,itmustbefixedbycargonetorrope.

2.1.4.下潜水位达舱灯位置(约6米)时,从舱灯到左右通道的开口必须封牢。

Whenthedivinglevelreachestheholdlight(about6metres),theholefromholdlighttobothsidespassagewaymustbesealed.

2.1.5.舱内松散设备如浮箱、滑梁等必须打开人孔。

Thelooseequipmentssuchasbuoyancytankandslidebridgemustbeopenmanhole.

2.2.下潜工作

DivingOperation:

2.2.1.下潜操作应保持尾倾约1米。

Duringthedivingoperation,keepdownbysternabout1metre.

2.2.2.压载操作:

BallastOperation:

2.2.2.1.预先压载使船吃水达到7米,使用边舱NO.23、24、29、30、31、32和底舱NO.15、13、14、19、20压载,越靠近压载泵的舱室压水越快。

Ballastinadvancetomakesurethedraftreaches7metres,andutilizethewingtankNO.23、24、29、30、31、32andbottomtankNO.15、13、14、19、20toballast,theclosertotheballastpump,themorequicklyballast.

2.2.2.2.检查尾门底板(受水压底板可能竖起来)。

Checkthesterndoorbaseboard(itmaybestandupunderthewaterstress).

2.2.2.3.打开尾门前不必让底部高出水面7米,但也不能让底部超过水下50CM。

只有水深达到30CM打开尾门。

Don'tletthebottomabovethewater7metresbeforeopeningthesterndoor,butalsodon'tletthebottombeyondunderwater50CM.Onlywhenthedepthofwaterreaches30CM,openthesterndoor.

2.2.2.4.使用NO.21、22、5、6舱等监控吃水差。

UtilizethetankNO.21、22、5、6tomonitortrim.

2.2.2.5.当水漫过机舱逃生孔及下潜过程中尤其应注意舱内水的变化。

Whenthewaterovertheengineroomescapedoor,especiallynoticethechangeofwaterlevelintheholdduringdiving.

2.2.2.6.记住下潜时TPC会减少很多。

Rememberduringthediving,TPCwillreducealot.

2.2.3.下潜装卸货期间:

DivingCargoHandling:

2.2.3.1.下潜等货状态保持尾门开到约50CM间隙,减少舱内涌浪冲击影响。

Whentheshipisinthestateofdivingwaitingcargo,keepthesterndooropentoabout50CMinterval,andreducetheimpactofswell.

2.2.3.2.操作装卸货物时注意不要碰损外伸导轨和三脚架。

Donotdamageprotractslidebridgeandtripodduringhandlingcargo.

2.2.3.3.上浮时应保持同下潜时一样吃水差。

Whentheshipcomes-up,keepthesametrimasdiving.

2.2.3.4.保持与机舱通信联系畅通。

Keepcorrespondencewithengineroomunblocked.

2.2.4.过大桥限高超压载操作类同下潜操作。

Crossthebridgelimitsuperbballastoperationsimilartodescendoperation.

3.船舶稳性计算ShipStabilityCalculation

GM&DRAFTCALCULATIONS

VOY:

ARR/DEPPORT:

loaditem

weight

vcg

v.momt

lcg

l.momt

f.s.m.(m4)

constant

300

22.67

6801

-84.17

-25251

 

efferts

20

22.55

451

111.5

2230

 

equipments

 

 

 

 

 

 

sub-total

 

 

 

 

 

 

distfw(p)

 

 

0

 

 

 

distfw(s)

 

 

0

 

 

 

freshwatertank(p)

 

 

0

 

 

 

freshwatertank(s)

 

 

0

 

 

 

f.w.tank

 

 

0

 

 

 

sub-total

 

 

 

 

 

 

f.oboilertk

 

 

0

 

 

 

f.odailyservtk

 

 

0

 

 

 

f.osettingtk

 

 

0

 

 

 

f.osettingtk

 

 

0

 

 

 

f.ostoragetk

 

 

0

 

 

 

f.ostoragetk

 

 

0

 

 

 

sub-total

 

 

 

 

 

 

d.odailyservicetk

 

 

0

 

 

 

d.osettingtk

 

 

0

 

 

 

d.ostoragetk

 

 

0

 

 

 

d.ostoragetk

 

 

0

 

 

 

sub-total

 

 

 

 

 

 

luboilsump.tk

 

 

0

 

 

 

bildgetk

 

 

0

 

 

 

sloptank

 

 

0

 

 

 

cooltk

 

 

0

 

 

 

f.ooverflowtk

 

 

0

 

 

 

sewagetk(s)

 

 

0

 

 

 

slopt(s)

 

 

0

 

 

 

sludgetk

 

 

0

 

 

 

sub-total

 

 

 

 

 

 

FPT

 

 

0

 

 

 

NO.1(C)

 

 

0

 

 

 

NO.1(P)

 

 

0

 

 

 

NO.1(S)

 

 

0

 

 

 

NO.2(CP)

 

 

0

 

 

 

NO.2(CS)

 

 

0

 

 

 

NO.2(P)

 

 

0

 

 

 

NO.2(S)

 

 

0

 

 

 

NO.3(CP)

 

 

0

 

 

 

NO.3(CS)

 

 

0

 

 

 

NO.3(P)

 

 

0

 

 

 

NO.3(S)

 

 

0

 

 

 

NO.4(CP)

 

 

0

 

 

 

NO.4(CS)

 

 

0

 

 

 

NO.4(P)

 

 

0

 

 

 

NO.4(S)

 

 

0

 

 

 

NO.5(CP)

 

 

0

 

 

 

NO.5(CS)

 

 

0

 

 

 

NO.5(P)

 

 

0

 

 

 

NO.5(S)

 

 

0

 

 

 

NO.6(P)

 

 

0

 

 

 

NO.6(S)

 

 

0

 

 

 

NO.7(P)

 

 

0

 

 

 

NO.7(S)

 

 

0

 

 

 

AFT

 

 

0

 

 

 

sub-total

 

 

 

 

 

 

CARGOONDECK

 

 

 

 

 

 

1

 

 

0

 

 

 

2

 

 

0

 

 

 

3

 

 

0

 

 

 

4

 

 

0

 

 

 

5

 

 

0

 

 

 

6

 

 

0

 

 

 

sub-total

 

 

 

 

 

 

lightship

19251

10.68

205619.9

-9.326

-179535

 

TTL

 

 

 

 

 

 

loaditem

weight

vcg

v.momt

lcg

l.momt

f.s.m(m4)

 

 

 

 

 

 

 

dM=

 

KG=

 

 

 

 

MTC=

KM=

 

 

 

 

Xb=

 

GoM=

 

 

 

 

Xf=

 

GMf=

 

 

 

 

Xg=

GM=

trim=

 

 

 

 

 

 

dF=

 

 

 

 

 

 

dA=

 

 

 

 

 

 

C/O:

REMARKS:

MASTER:

大件货物装卸、系固的规定

Largecargohandlingandlashingprovisions

1.工作概述

Workingsummarize

1.1.船上备有主管机关认可的系固手册。

Thereisrelationofficeapprovedlashingmanualontheship.

1.2.货物装卸和系固由货主负责,船方协助及监督。

每航次装运前货主根据货物情况,由货主提供装载方案、系固方案和计算,并经船方认可;货主负责货物装卸和在船系固。

Cargoownerisinchargeofcargolashingandsecuring,carrierassistandsupervise.Everytimebeforeloading,cargoownerofferloadingplan、securingplanandcalculation,andallofthemneedtobeapprovedbycarrier;cargoownerisinchargeofcargohandlingandsecuringontheship.

1.3.为确保货物安全和船舶安全,船员负责航行中货物管理,制定航次计划、航线设计和船舶稳性。

Inordertomakesurecargoandshipareallsafe,crewareinchargeoftakingcareofcargoduringsailing,makevoyageplan、routedesignandshipstability.

2.责任

Responsibility

2.1.船长是总负责人;

Captainisthemainprincipal.

2.2.大副负责局部及稳性计算,检查系固情况,航行中带领并布置船员检查和系固结构的加固,并将检查结果记录航海日志;如发现隐患及时处理并报公司。

Thechiefofficerisinchargeofthecalculationofstabilityandcheckingthesecuring,leadandarrangecrewtocheckandreinforcesecuringstructure,andthenwritethecheckingresultintolog;Iffindhiddentroubles,dealwiththemandreporttocompany.

2.3.船长负责组织船员协助装卸货物。

Captainisinchargeoforganizingcrewtoassistcargohandling.

3.实施

implement

3.1.货物及资料

cargoandinformation

3.1.1.船长审阅由货主提供的货物资料、货物单证是否足够、是否明确,尤其是尺度、重量、重心、高度等。

Captaincheckandapprovewhetherthecargoinformationandcargodocumentssuppliedbycargoownerareclearanddefinite,especiallythedimension、weight、centerofgravity、heightetc.

3.1.2.船长现场验货,确认货物与货主提供的单证和货物资料一致,货物已组装完毕,确认货物适装。

Captainexaminecargo,confirmthecargoaccordancewithdocumentsandcargoinformationsuppliedbycargoowner,cargohasbeenassembledwell,confirmcargosuitforloading.

3.1.3.船长应熟悉装载方案、工艺;检查系固方案,执行确认符合本船的系固手册;大副进行稳性计算,确保稳性能满足本航次可能遇到的极端条件。

Captainshouldknowwelltheloadingplanandloadingmethod;checksecuringplan,carryoutsecuringmanualwhichhasbeenaffirmedaccordwiththisship;chiefofficercalculatestability,makesurestabilitysatisfypossibleextremeconditionofthisvoyage.

3.2.装卸准备

loadandunloadpreparation

3.2.1.加固系泊,船舷靠紧码头并保持平行。

Reinforcemooring,Theship'srailclosewharfandmaintainparallel

3.2.2.通知机舱供应足够电力。

Informengineroomtosupplyenoughelectricity.

3.2.3.悬挂号旗,通知过往船舶慢车驶过,注意了望,必要时用VHF联系。

Hanggonfalon,noticeshipsailingaround,noticelook-out,useVHFcontactwhennecessary.

3.2.4.机舱加派值班人员随时准备按卸货指导人员的指令调整压载水。

Engineroomaddsdutycrew,readytoadjustballastwateraccordingtothedirectionofdischargeindicatoratanytime.

3.2.5.系泊设备、装卸时专用系泊设备和装卸货物绞车由水手长检查,大副监督:

水手长做操作试验,确保操作灵活、有效;

Mooringequipment、specialmooringequipmentusedincargohandlingandcargohandlingwinchareinspectedbyboatswain,chiefofficersupervise:

boatswaindoesoperationtrialtomakesureoperatingflexibleandeffective.

3.2.6.钢丝--表面油润;盘绕整齐,无小头;无断股,断丝每米不超过10处,每两处相距0.1m以上,走向正确,连接可靠。

Steelwiresurfaceislubricating;coilisneatlyandnosmallhead;nobreak,thebreakwireisnotmorethan10permeter,eachbreakapartover0.1meter,directioniscorrectandconnectionisreliable.

3.2.7.导向滑车生根牢固、活络。

Guidingslidecarissubstanceandflexible.

3.2.8.如有开锚,锚链止住。

Iftheanchorisunlocke

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 人文社科

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1