日本所获取的中国收集品.docx

上传人:b****7 文档编号:11502425 上传时间:2023-03-02 格式:DOCX 页数:13 大小:25.13KB
下载 相关 举报
日本所获取的中国收集品.docx_第1页
第1页 / 共13页
日本所获取的中国收集品.docx_第2页
第2页 / 共13页
日本所获取的中国收集品.docx_第3页
第3页 / 共13页
日本所获取的中国收集品.docx_第4页
第4页 / 共13页
日本所获取的中国收集品.docx_第5页
第5页 / 共13页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

日本所获取的中国收集品.docx

《日本所获取的中国收集品.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《日本所获取的中国收集品.docx(13页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

日本所获取的中国收集品.docx

日本所获取的中国收集品

日本收集品

∙大谷探險隊在西域

∙藏品:

內容與查閱途經

∙藏品:

在IDP網站上

∙参考文献

大谷探險隊

京都西本願寺第22代門主大穀光瑞(1876—1948)所組織的大谷探險隊于1902年8月16日至1914年7月10日三次前往中亞探險,探險隊的主要目的是調查佛教遺迹,收集和發掘古代寫本。

在倫敦留學之時,大谷光瑞曾到歐洲各國游歷,拜見瑞典的斯文赫定、英國的斯坦因等,目睹了各國陸續進行的中亞探險,深受影響,便决意前往中亞探險。

因爲西域是佛教東傳的重要地域,大穀光瑞意在作爲一個佛教徒親自到這一地區探險、發掘,尋找古代寫經。

探險隊員們寫了日記,儘管沒有對考古對象的詳細描述,但記錄了探險隊經歷的主要事件。

探險隊的日記、照片及植物標本,都保存在龍谷大學圖書館。

第一次探險(1902年~1904年)

探險隊成員:

隊長大穀光瑞(27歳)

井上弘圓(31歳)

本多恵隆(27歳)

渡邊哲信(29歳)

堀賢雄(23歳)

第一次探險始于大穀光瑞從倫敦啓程返回日本,1902年8月16日,大穀光瑞離開倫敦,途經中亞返回日本。

8月21日一行五人在俄羅斯聖彼得堡集合,前行經安集延(Andizhan),奧什(Osh),鐵熱克(Telk),于9月21日到達喀什。

在此與英國代表Lt.Col.Miles商談進一步的探險,探險隊分成印度隊(大穀光瑞、井上弘圓、本多惠隆)、西域隊(渡邊哲信、堀賢雄)分頭行動。

9月27日探險隊離開喀什,向東沿著絲綢之路南道到達葉爾羌,由此南下,10月14日到達塔什庫爾幹,印度和西域隊分別向南向東行動。

大谷光瑞率領的印度隊有3匹馬和17峰駱駝,穿越明鐵蓋,途經吉爾吉特,10月9日到達克什米爾的首府斯利那加,通過印度回來。

與此同時,西域隊從葉爾羌出發沿著南道向東抵達和田,在那裏他們停留了約40天,考察發掘其附近的古代城市遺址。

此後,于1903年1月2日離開和田,穿越塔克拉瑪幹大沙漠北上,途徑北道的阿克蘇、烏什、吐魯番,2月20日再次回到喀什。

他們途經Marabash、圖木舒克、阿克蘇和拜城,4月10日抵達北道庫車附近的克孜爾。

他們在此停留了大約4個月,挖掘了東西Hasatam,克孜爾石窟,庫木吐拉石窟,Dordor-akr(南道的和田已經被英國學者斯坦因探察過,北道的吐魯番被德國的格倫威德爾發掘過,鑒于此,他們重點發掘庫車未被探察過的遺址。

他們通過吐魯番、烏魯木齊、哈密、西安回到日本。

第二次探險(1908年-1909年)

成員:

橘瑞超

野村榮三郎

這兩個探險者從北京出發經外蒙古、烏魯木齊,于11月15日到達吐魯番。

在吐魯番他們發掘了交河故城(Yarkhoto),木頭溝(Murtuk),哈拉和卓、吐峪溝,在庫車發掘了庫木吐拉,Toyuraekken古洞,Tettorutora佛寺遺址等,獲得了大量的漢文文書。

1909年2月25日到5月6日,野村在庫車周圍發掘,3月29日在庫木吐拉石窟的沙堆中發現了“大曆16年3月20日楊三娘舉錢契”。

而橘瑞超則在樓蘭附近發掘出4世紀前半葉西域長史李柏所寫書簡草稿,即著名的《李柏文書》。

不僅于此,還在高昌古城東邊的吐峪溝石窟發現了大量古代寫經殘片。

他們的探險路綫如下:

北京、外蒙古、故城、烏魯木齊、吐魯番、焉耆、庫爾勒……

橘瑞超——羅布泊沙漠、樓蘭、和闐、交河故城

野村栄三郎——庫車、喀什葛爾

兩人會合後——印度

第三次探險(1910年-1914年)

成員:

橘瑞超

野村榮三郎

渡邊哲信

霍布斯(A.O.Hobbs)

李毓慶

1910年橘瑞超與大谷光瑞一同考察印度的佛教遺址後,返回倫敦。

橘瑞超8月16日奉命與18歲助手霍布斯從倫敦出發,開始了第三次探險。

10月19日橘瑞超到達烏魯木齊,停留半個月後,前往吐魯番。

此後,他派霍布斯帶著發掘品提前前往庫車,他本人橫穿羅布泊沙漠到達南道的且末,然後向北再次穿越沙漠,到達庫車。

然而先到庫車的霍布斯,患天花,不治而亡,其遺體已經被送到喀什。

于是,橘瑞超趕往喀什,埋葬霍布斯遺體之後,向南道的和田行進,于1911年5月7日抵達,跟渡邊哲信進行了發掘。

與此同時,吉川小一郎在日本奉命前往西域探險,曾在神戶六甲二樂莊做烹飪師的中國人李毓慶與之結伴而行。

10月5日吉川小一郎的隊伍抵達敦煌,等候橘瑞超。

然而橘瑞超未按原計劃出現在敦煌。

利用等待的時間,吉川小一郎考察了敦煌千佛洞,對洞窟內的壁畫、佛像進行拍照、拓碑、搜尋古代文書。

橘瑞超到達之後,兩人從1月30日到2月1日停留在莫高窟,以400兩白銀騙購369件唐代文書。

這些敦煌文書包括吉川小一郎單獨獲得的部分,全部被橘瑞超帶回日本。

但是此前,兩個探險者在吐魯番吐峪溝發掘佛經殘片,對阿斯塔那、哈拉和卓古墓群的發掘中,獲得木乃伊、墓志、喪葬文書(告身、隨葬衣物疏)、二次利用的廢紙(官府文書)、染織品等。

橘瑞超返回日本後,吉川小一郎前往天山采集植物標本。

1914年1月5日,吉川小一郎結束探險,離開烏魯木齊返回日本。

橘瑞超——倫敦、鄂木斯克、烏魯木齊、吐魯番、羅布泊沙漠、喀什葛爾、和闐、西藏地區、克裏雅、敦煌(和吉川小一郎一起)

吉川小一郎——上海、漢口、西安、敦煌(和橘瑞超一起)、吐魯番、烏魯木齊

橘瑞超——西伯利亞

吉川小一郎——吐魯番,庫車,喀什葛爾,和闐,伊利,烏魯木齊,包頭,呼和浩特,北京

 

有古代文書類、木簡、壁畫、塑像、幡畫、染織品、古錢幣、印章、9具木乃伊等考古遺物。

原放在京都西本願寺的這些收集品,被運到大穀光瑞在神戶郊外六甲山麓的別墅二樂莊後得到整理。

有關其分類、整理、分散情况請參閱藤枝晃(1989)、百済康義(1996)、片山章雄(1999)的相關文章(參閱下面的參考文獻).

大谷探險隊在吐魯番佛教寺院遺址中發掘出大量古代佛經,下面是具有代表性的寫本。

a)收集的漢文佛經古寫本

-西晋元康六年書寫的《諸佛要集經》寫本(現在寫本下落不明);

-晋義熙七年(411)的《妙法蓮華經》(鳩摩羅什406年譯)的古寫本;

-《妙法蓮華經·如來神力品》寫本(龍谷大學藏);

-鳩摩羅什于弘始七年(405)翻譯後不久的,有“道人僧願寫”題記的《摩呵般若波羅蜜優婆提舍》(即《大智度論》)寫本;

-樓蘭發現的有明確年代的最古老的紙文書“李柏文書”(前凉太元五年[328])。

b)胡語文獻資料

中亞地區出土了很多非漢語文獻,包括用婆羅謎字母書寫的梵文佛典以及粟特文、吐蕃文、西夏文、回鶻文等胡語佛經和摩尼教典籍等。

例如,收集品中有一件譯成回鶻文的屬于淨土宗的佛典《觀無量壽經》。

c)收集的美術、社會資料

在各支探險隊中,最初發掘古墓的是第三次考古的大谷探險隊。

他們發掘了阿斯塔那、哈拉和卓古墓群,獲得9具木乃伊及其隨葬品和葬禮上所使用的古代文書。

1914年,大谷光瑞由于不善理財,使西本願寺嚴重虧損,辭去西本願寺宗主一職,無力再繼續探險,以致探險所獲遺物分散到中國、韓國、日本。

辭職後,大穀光瑞的據點移至中國的上海和旅順、大連。

當時,把一部分收集品從二樂莊轉移到旅順的大穀家別墅。

後來,那部分雖然被返送回日本,但別墅所藏的佛經和佛像等爲關東廳博物館(現旅順博物館)所藏。

其後,古代文書類中的620件敦煌寫經等輾轉移交北京圖書館(現中國國家圖書館)。

佛畫、版畫等殘留遺物被移交到中國歷史博物館管理。

同時,二樂莊仍留有相當多的收集品,但這些殘留部分連同二樂莊一起被出售到久原房之助手裏。

其後,久原又將購買的收集品送給其同鄉朝鮮總督寺內正毅,從而那部分遺物爲朝鮮總督府博物館(現韓國國立中央博物館)所藏。

除此之外,日本探險隊帶回來的一些贋品、照片,植物標本和木乃伊已經不斷地被賣給了日本和國外的公、私收藏者。

不同於其他國家,日本的收集品在很大程度上是分爲公共和私人兩种收藏情況的。

而且就日本藏品而言,其確切的來源和歷史一直不是很清楚。

一般來說,不同的收藏者喜歡將這些收集品加蓋私人印章,或作其他標記,或用某種特殊方式進行裱糊。

大谷收集品主要收藏地

∙中國旅順博物館:

吐魯番所獲的16035片佛經斷片、胡語文獻以及美術品等。

參閱中國收集品。

∙中國國家博物館,參閱中國收集品。

∙中國國家圖書館:

旅順博物館移送的620件卷軸裝敦煌寫經。

參閱中國收集品。

∙韓國國立中央博物館:

約2000件壁畫等美術品。

參閱其他收集品

∙在日本,龍谷大學、東京國立博物館、京都國立博物館也藏有大谷探險隊所獲收集品。

日本中亞收集品

1.龍谷大學

1.1龍谷大學所藏大穀搜集品

如上所述,大谷探險隊所獲遺物已分散到世界各地收藏,其中的一部分爲京都龍谷大學學術情報中心大宮圖書館收藏。

大谷光瑞73歲時去世,之後一年,即1949年,從二樂莊發現多達2個木箱的收集品,幷將其捐贈至龍谷大學。

大學所收的那木箱中,除了有古代文書類(卷軸、册子本、貝葉、木簡)外,還有印本、帛畫、染織品、植物標本、古錢幣、拓本、考古資料等,共計9000餘件資料。

敦煌和絲綢之路收集品由以下四個系列組成:

a)在大谷光瑞逝世后,從西本願寺發現的兩個木箱的8,000餘件大谷探險隊收集品;

b)55件捐贈的橘瑞超收集品;

c)來自吉川收集品的帛畫斷片和166張照片;

d)其他來源的收集品。

1.1.1漢文资料

大谷探險隊的目的之一是收集佛經,大多古寫經資料主要是在庫車、吐魯番佛教遺址以及敦煌等地所獲。

(a)古代寫經資料

敦煌文書是,橘、吉川兩隊員于1912年考察敦煌之際所獲。

在敦煌,大量古代文書曾被斯坦因(1907)和伯希和(1908)劫走,但橘瑞超所收集的數百件資料中,仍含有《妙法蓮華經·如來神力品》(5世紀)以及《無量壽經卷上》(6世紀)等珍貴古代寫經。

(b)世俗文書資料

世俗文書的主要內容有,吐魯番地區土地制度文書(給地、欠地、退地文書斷片)、經濟文書類等(小田義久編1984,1990)。

代表性的文書有,曾提到的《李柏文書》,吉川于1912年第三次探險時在敦煌獲得的被稱作中國本草學之祖的《本草集注序錄》卷一的卷軸裝寫本(718年)。

大谷探險隊在吐魯番古墓群中所搜集到的文書斷片,原本用于埋葬品的紙屑、官署所不需要了的廢行政文書紙等。

1.1.2非漢文資料

根據內容,非漢文資料可以分爲宗教文書(摩尼教經典、聶斯托裏派基督教『景教』聖書等)和社會經濟性內容(契約文書、出納文書、書簡)的世俗文書兩大類。

龍谷大學所藏收集品中,共使用13種文字和15種語言(印歐語系(梵、吐火羅、粟特、于闐語)、古代突厥語(突厥、回鶻語)、西夏語、蒙古語、吐蕃語等諸語、婆羅謎文、佉盧文、粟特文、摩尼教文、回鶻文等)。

作爲代表性资料,有佉盧文木簡(吐魯番出土,5世紀)、插圖的回鶻文《須大拿本生故事》殘葉(吐魯番出土,13-14世紀)、于闐語(婆羅謎文)佛經(和田出土,8-9世紀)等。

(百濟康義1996)。

1.1.3葬送儀禮關連資料

吐魯番阿斯塔那、哈拉和卓古墓群出土多件裝飾墓室天井、內壁的帛畫。

帛畫上繪有《伏羲女媧圖》,4件同類帛畫均是吉川于1912年所采集。

1.1.4美術工藝品、考古學資料、植物標本、染織資料

作爲美術工藝品,收藏著塑像頭部、磚佛、帛畫、印畫等。

1.1.5其他

西本願寺

除上述帶回本願寺的資料之外,加之曾是探險隊員的橘瑞超、吉川小一郎、野村榮三郎以及貴族等捐贈的探險隊裝備、調查日記、記錄(畫稿、水彩畫、地圖)、書簡、照片等,是爲反映當時探險狀况的珍貴資料。

幷且,青木文教和多田等觀與中亞探險同期進行了印度、西藏的調查,那時所收集的民俗資料等也收藏于龍谷大學和國立民族博物館。

1.2藏品:

查閱途經

大宮圖書館:

〒600-8268京都市下京区七条通大宮東入大工町125-1

龍谷大學網站

要利用這些搜集品,讀者需要事先提出申請。

 

東京國立博物館由上野公園內寬永寺遺址上的四個建築構成。

最古老的一座建築竣工於1909年,用來陳列建築展品。

中心建築竣工於1937年,收藏日本藝術品。

寶物館於1964年建造,用於收藏來自奈良法隆寺的319件7世紀藝術品。

第四個建築竣工於1968年,今天它被用於陳列亞洲藝術品、中國書法和中亞藝術品。

該博物館是三個國立博物館之一(另外兩個分別位於京都河奈良),擁有88,000餘件藏品。

所有的大谷探險隊收集品由日本文化保護協會於1964年購買,並於1967年送到東京國立博物館。

這些收集品由從中國新疆各地發掘的考古資料,吐魯番、敦煌和其他地方的回鶻語文書和木簡,以及敦煌、吐魯番繪畫組成。

該博物館還有2、3件與集美博物館交換的藏品。

此外,還有其他來源的一些中亞藏品。

曾在二樂莊的一部分收集品,很長時間寄存于京都市恩賜博物館(現京都國立博物館),二次大戰結束之際轉讓給木村貞造。

戰後,國家將其購回,現藏于東京國立博物館的東洋館。

那裏藏有,有翼天使像、克孜爾出土的佛說法圖、伯孜克裏克出土的持傘蓋菩薩立像等的繪畫、菩薩頭部等若干資料。

藏品:

查閱途經

〒110-8712東京都台東区上野公園13-9

部分藏品在中亞畫廊永久展出。

寫本和繪畫不是永久展出的,可以與館長事先預約後查閲。

3.京都國立博物館的收集品

1897年,該博物館作爲帝國博物館建造於京都。

1900年更名爲“京都帝室博物馆”,1924年作爲“恩赐京都博物馆”由帝室下赐京都市。

1952年成爲国立博物馆,改爲今名“京都國立博物館”。

該博物館的主要展廳建造於1895年,由片山東熊設計。

新館竣工於1966年。

新館收藏了來自日本和東亞的永久收集品,而一些特殊的展品則被放在舊館,那裏有一個書法作品和佛教繪畫的永久畫廊。

該博物館藏有大約4,000件收集品,和另外6,000件由它保管的來自寺院和其他地方的藏品。

京都國立博物館擁有的敦煌、吐魯番文書原來是松本(松本文三郎)和守屋(守屋孝藏)的收集品。

前者由據説來自庫車地區的5件斷片裱糊成四卷,後者據説是來自敦煌的72個寫本。

《妙法莲华经》、《摩诃般若波罗蜜优婆提娑》、《大智度论》、《大品经》、《优婆塞戒》5件汉译经典断片,被装裱成4件,保存在内。

藏品:

查閱途經

〒605-0931京都府東山區茶屋町527

京都國立博物館網站

寫本現在沒有展出,但是可以通過事先提交書面申請來查閲。

4.五島美術館

五島美術館由東京急行電鐵株式會社創始人五島慶太會長(1882-1959)建立。

他私人收集的前近代日本、中國和朝鮮藝術品於1960年公開展出。

該博物館在春秋季節有主題展覽,其他時間則是輪流展出永久收集品。

該博物館還有茶道間和一個花園。

五島美術館擁有20件來自敦煌和其他絲綢之路遺址的寫本。

藏品:

查閱途經

〒158-8510東京都世田谷区上野毛3丁目3-9-25

五島美術館網站

該美術館每週一、國定假日和此後的第二天閉館。

展覽品在每年初更換。

時間:

上午10:

00至下午5:

00(下午4:

30停止入館)

美術館除週一外,每天上午9:

30至下午4:

30對公衆開放。

寫本不展出,但可以事先寫信申請查閲。

5.奈良法隆寺

有一小部分寫本收集品,通常不允許查閲。

∙返回

6.福岡九州大學

福岡的九州大學有一小部分的寫本收集品。

九州大學網站

7.三井文庫

三井文庫建立於1916年,但是在二戰中關閉,直到1965年纔重新開放。

它在1985年时接受了三井家族的文物捐赠,包括敦煌寫本。

三井文庫藏有大約112件的收集品,其中大部分是敦煌寫本,包括許多原为中國甘肅巡按使張廣建所藏的收集品。

藏品:

查閱途經

〒164-0002東京都中野区上高田5-16-1三井文庫網站

若想查閲非展出的敦煌寫本,需要實現提交書面申請。

8.東京中村書道博物館

這最初是中村的私人收集品。

1936年,在收集中國書法,尤其是來自敦煌和吐魯番的文書範例幾十年後,中村先生將他的房子建成了一個博物館。

最近,這些收集品被收歸國家手中。

藏品:

查閱途經

〒110-0003東京都台東区根岸2-10-4

中村書道博物館網站

9:

30-16:

30開放(16:

00停止入館),每週一和新年假日閉館。

9.國會圖書館

國會圖書館藏有48件敦煌和其他絲綢之路遺址的寫本收藏,其中主要是來自原濱田的收集品,是從井上書店購得的。

43件是漢語寫本,2件西夏語寫本,3件是藏語寫本。

大部分的寫本可以利用縮微膠卷查閲。

藏品:

查閱途經

珍稀書部,國會圖書館

〒東京都千代田区永田町10-1-1

國會圖書館網站

國會圖書館對所有學者開放。

寫本可以用縮微膠卷查看,但是查閲他們所保存的原卷需要有特殊的許可。

10.寧樂美術館

〒奈良県奈良市水門町74

寧乐美术馆網站

寧乐美术馆有一些敦煌和吐魯番的寫本斷片,保存在一個大的剪贴簿中。

∙返回

11.大谷大學

大谷大學的起源,可以上溯到1665年日本佛教的淨土真宗派西本願寺總部建立的一座學校。

1901年,它被改造成一個東京的現代大學,並於1911年遷往京都。

研究所於1953-1955年建立。

大谷大學真宗綜合研究所於1981年建立。

大谷大學有4,800名註冊學生,圖書館則有超過600,000冊圖書。

大谷大學圖書館藏有38件敦煌寫本,34件來自大谷收集品,3件來自前大學校長的收集品,1件來自一位大學教授。

藏品:

查閱途經

圖書館

〒京都府京都市北区小山上総町603

寫本並不展出,但可以通過預約查閲。

12.靜嘉堂文庫

靜嘉堂文庫建立於1892年,其目的是在明治維新的西方化過程中,保存日本和東方國家的獨特文化特徵。

因此,它致力於購買中國和日本的古舊書籍和贋品。

1907年,該機構購買了一位清代藏書家的全部收藏,包括宋元版書籍,奠定了該館的收集品的基礎。

靜嘉堂文庫在1940年成爲一個法定機構,並於1948年成爲國家圖書館的一部分。

靜嘉堂文庫藏有8件吐魯番和其他絲綢之路遺址的寫本殘卷。

這些是於1935年從一個在日本的中國書商手中購得。

據説,其中的七件原來是屬於新疆官員梁玉书的。

藏品:

查閱途經

〒157-0076東京都世田谷区岡本2-23-1

靜嘉堂文庫網站

大學生以上的學者可以通過介紹信使用該圖書館。

必須事先預約。

13.天理大學天理圖書館

1925年,計劃建立天理圖書館,1930年竣工。

這個新的圖書館擁有各種天理教教會的藏書室,並且最初是爲外國傳教士教育提供便利。

它還有大學教員需要的研究資料,並且作爲公共圖書館對一般讀者開放。

該圖書館目前有1,780,000冊藏書,寫本和檔案,其中約三分之一以西方語言寫成,其餘則是日語和漢語文獻。

另有約17,000冊的珍本收藏。

天理圖書館有大約20個卷子來自絲綢之路遺址,包括張大千收集品的散件和通過後記可以判明是來自敦煌佛塔的19世紀早期發現的一個寫本。

天理圖書館通過各種不同的渠道獲得各種寫本,包括藏語、西夏語和回鶻語的殘片。

此外,該圖書館還有來自大谷探險隊的敦煌、吐魯番繪畫各一件。

藏品:

查閱途經

〒632奈良県天理市杣之内町1050

天理大學天理圖書館網站

天理圖書館是一個公共圖書館,對年滿15嵗的讀者開放。

但是,敦煌寫本收藏是不開放的。

只有事先向圖書館管理員提出書面申請,才可以查閲。

14.唐招提寺

唐招提寺是中國高僧鑑真於759年建立的。

鑑真一直致力於中國南禪佛教宗派的推廣。

唐招提寺被認爲是日本佛教律宗的中心長達1200多年。

鑑真是長安和洛陽的一個僧人,專心於佛教律宗方面的學習。

唐招提寺藏有大約27件敦煌和其他絲綢之路遺址的寫本。

1980年,唐招提寺贈送給中國佛教協會3件寫本。

藏品:

查閱途經

630-8032 奈良市五条町13-46

15.東京大學東洋文化研究所

東洋文化研究所藏有11件敦煌和其他絲綢之路遺跡的寫本。

藏品:

查閱途經

〒113東京都文京區本鄉7-3-1

Tokyo東京大學東洋文化研究所網站

寫本不展出,但可以通過書面申請預約來查閲。

16.有鄰館

有鄰館是由藤井善助在1926年建立的私家博物館。

藤井氏廣泛收藏從商朝青銅器到清朝服飾等中國的贋品和寫本,尤以所藏古玺印闻名。

有鄰館藏有約100件來自絲綢之路遺址的寫本。

其中60片是他最初收藏的,其餘的敦煌寫本有其他來源。

另外,有鄰館還藏有27件非漢語寫本,其中23件是回鶻語,還有藏語,蒙語和梵語等。

藏品:

查閱途經

〒606-8344京都府京都市左京区冈崎円胜寺町44

該博物館每個月的第一、三個星期日中午12:

00至下午3:

00開放。

這裏展出6件寫本——玻璃柜中的5件斷片和一個小冊子。

要查閲非展出寫本,需要事先書面申請。



展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 文学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1