跨境贸易电商商品采购合同中英文版.docx

上传人:b****7 文档编号:11468217 上传时间:2023-03-01 格式:DOCX 页数:12 大小:21.73KB
下载 相关 举报
跨境贸易电商商品采购合同中英文版.docx_第1页
第1页 / 共12页
跨境贸易电商商品采购合同中英文版.docx_第2页
第2页 / 共12页
跨境贸易电商商品采购合同中英文版.docx_第3页
第3页 / 共12页
跨境贸易电商商品采购合同中英文版.docx_第4页
第4页 / 共12页
跨境贸易电商商品采购合同中英文版.docx_第5页
第5页 / 共12页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

跨境贸易电商商品采购合同中英文版.docx

《跨境贸易电商商品采购合同中英文版.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《跨境贸易电商商品采购合同中英文版.docx(12页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

跨境贸易电商商品采购合同中英文版.docx

跨境贸易电商商品采购合同中英文版

跨境贸易(电商)商品采购合同-中英文版

跨境资质商品采购合同

Cross-borderQualifiedCommodityPurchase&Sales

Contract合同号(ContractNo):

签订日期:

供应商(Supplier):

(hereinafterreferredtoPartyA)(以下简称甲方)采购商(Buyer):

(hereinafterreferredtoPartyB)(以下简称乙方)

甲、乙双方在平等、自愿的基础上,经充分协商,就乙方购买甲方商品达成以下买卖合同条款。

Onthebasisofequalityandfreewillandthroughfullconsultation,PartyAandParty

BhavemutuallyagreedonthefollowingtermsofthesalescontractforPartyB’spurchaseofPartyA’scommodities.

一、采购内容及收付款

乙方向甲方采购品类产品,共品种,数量产品;采购清单见附件I.<采购订单>

收款信息

公司名称TheNameofCompany

公司开户银行NameofCompanyAccount

Bank

开户银行账号BankAccountNumber

开户银行地址AddressofAccountBank

国际电汇码InternationalSwiftCode

联系人ContactPerson

联系电话及邮件ContactPhoneNumber

邮寄地址MailingAddress

付款信息

公司名称TheNameofCompany

公司开户银行NameofCompanyAccountBank

第1页共1页

开户银行账号BankAccountNumber

INVOICE发票等票据以为抬头提供给乙方。

BillslikeinvoicewillbeissuedinthenameofforPartyB.

二、商品质量

质量标准及包装:

原装包装,未经使用过的、全新的,合法销售渠道供应,产品质量符合出口国

相关质量标准并检验合格。

Qualitystandard&packaging:

originalpackagingandlegalsupplyofsalesch

annels.Theproductqualityconformstotherelevantqualitystandardsoftheexporterandhaspassedtheinspection.

关于商品效期:

若商品效期在36个月及以上的,则实际供应商品的可用效期不低于30个月;若商品效期

在30个月,则实际供应商品的可用效期不低于24个月;若商品效期在24个月,则实际供应商品的可用

效期不低于18个月;若商品效期在18个月及以内的,则实际供应商品的可用效期不低于15个月。

特殊

商品双方协商约定商品效期说明。

Availableperiodofcommodities:

iftheavailableperiodofcommoditieslastsfor36months

andoverit,thentheavailableperiodoftheactualsuppliedgoodsshallbenotlessthan

30months;iftheavailableperiodofcommoditiesiswithin30months,thentheavailableperiodoftheactualsuppliedgoodsshallbenotlessthan24months;iftheavailableperiodofcommoditiesiswithin24months,thentheavailableperiodofcommoditiesoftheactualsuppliedgoodsshallbenotlessthan18months;andiftheavailableperiodofcommoditieslastsfor18monthsandiswithinit,thentheavailableperiodoftheactualsuppliedgoodsshallbenotlessthan15months.Forspecialcommodities,bothpartiesshallreachanagreementontheinstructionsfortheavailableperiodofcommodities.甲方承诺所供应的商品是正规渠道合法合规的商品,甲方需对商品来源链路负责,需要有供应渠道的合法

授权,并最终对商品的合规合法负责。

如果一旦出现被证明提供的是假冒伪劣商品,甲方需要承担由此产

生的一切后果,乙方保留对其追责的权利。

甲方须保证本采购合同对应的产品合乎生产国对应的法律法规

要求的各项质量技术标准。

第2页共2页

PartyAshallpromisethatthegoodssuppliedbyithavereregulated,lawfulandcompliantchannels.PartyAshallberesponsibleforthesourceandlinkofgoods,shallhavethelegalauthorizationofsupplychannelandshallbefinallyresponsibleforthelegalityofcommodities.Onceitisrevealedandprovedthatthesuppliedcommoditiesbelongtofakeandinferiorcommodities,PartyAshallbearalltheensuingconsequencesandPartyBshallreservetherighttoinvestigatetheaccountabilityofPartyA.PartyAshallpromisethatalltheproductsrelatedtothiscontractshallmeetallkindsofqualityandtechnicalstandardsrequiredbythelawsandregulationsoftheproducingcountry.

三、商品交付

商品交付方式为:

此商品订单按照进行交易,甲方需做好订单商品的海外出口相关工作,并协助乙

方做好订单商品国内报关、报检及入库上架等事宜及其他必要协助。

Goodsdeliveryway:

Inthisorder,thecommoditypriceisprice.PartyAhastheobli

gationtoassistPartyBtodealwithallexportaffairsofcommoditiesinthisorder.甲方需在乙方定金到账后的个工作日内做好订单商品的发货工作,到目的地交货日期不晚于

****年**月**日。

甲方必须确保采购商品报关单证(发票、装箱单、提单)与实际装运商品明细的一致

性,否则货物到港后造成乙方无法办理报关入库等工作由甲方负责;甲方所交付的货物包装及运输包装

物必须符合行业习惯和中国法律规定,否则造成无法交付由甲方负责;在合同约定期限内甲方未能及时交

货的,甲方需要承担违约责任。

PartyAshalldotheshipmentworkofallcommoditiesintheorderverywellwithin**days

aftersigningthecontract.IfPartyAhasbreachedthecontractandcan’ttimelydelivert

hegoodswithinthestipulatedtimelimitinthecontract,PartyAshallbeartheriskofgoodsloss,damageanddestruction;andafterthegoodsdeliveryorifPartyArefusestodelivergoodsordelaysgoodsdeliveryduetothedefaultofPartyB,thentheriskofgoodsloss,damageanddestructionshallbebornebyPartyB.PartyAshallensurethattheinformationcontainedincustomsclearancedocuments(invoice,packinglistandbilloflading)shallbeidenticalwiththeactualshipmentproducts,orelsePartyAshallberesponsiblefortheresultsensued,likePartyBfailedtoclearthecustoms;TheproductspackagingandshipmentpackingshallmeetthetradepracticeandChineselawsandregulations,orelse

第3页共3页

PartyAshallberesponsiblefortheresultsensued;IfPartyAcouldnotdelivertheproductswithintheagreeddate,PartyAshallbeartheresponsibilityofbreachingthecontract.

四、价款结算

本采购订单总价款为:

(币种)************整(小写金额)

Thetotalpriceoftheabove-mentionedcommoditiesandtheoverallcostsis:

货款结算:

此次采购商品约定按照模式操作,如有部分采购商品后续需调整直邮或集货模式操

作的,由双方协商确定,并以附件形式补充。

Settlementofpayment:

thistimeitisagreedthatthecommoditypurchaseshallbeoperated

withthebondedandstockmode.Ifsomepurchasedgoodsneedtoadjusttheoperationofdirectmailorgoodscollectionsubsequently,bothpartiesshallmutuallynegotiateonitand

supplementitintheformofannex.

双方签订跨境商品采购合同后,乙方在个工作日内按“采购订单”预付**%比例的预付定金给甲方作

为同意甲方执行采购订单的依据,乙方收到出库单和空运提货单后的个工作日内完成**%款项的结算,

订单商品完成入库后个工作日内完成剩余**%款项的结算。

AfterbothpartieshavesignedtheCross-borderQualifiedCommodityPurchase&SalesContract,PartyBshallprepay50%downpaymenttoPartyAaccordingto“purchaseorder”within*

workingdaysastheevidencetohaveagreedthatPartyAperformsthepurchaseorder.When

seeingtheoutboundorderandbilloflading,PartyBshallpay**remainingpaymentwithi

n*workingdays.

因集货或直邮业务零售订单发生的物流费用由乙方负责,双方约定按照个工作日周期结算,甲方需

提供有效的物流费用清单作为结算凭证。

PartyBshallberesponsibleforthelogisticsexpensesproducedbyretailordersduetogoodscollectionordirectmailbusiness.Bothpartiesagreetodosettlementinaccordancew

第4页共4页

iththeperiodof**workingdays.PartyAshallprovidetheeffectivelogisticsexpensesli

stsascertificatesofsettlement.

五、违约责任

5.LiabilityforBreachofContract

1、本合同签订后,自“第四条”定金支付后,如果甲方没有按照合同规定的日期供货,除本合同第六条

所规定的不可抗力之外,如确因特殊原因导致部分或全部订单商品未能按期交付的,甲方需提前7天以书

面形式通知乙方,并经乙方确认同意后以补充协议另订责任和交付约定等说明。

如甲方未按上述规定执行

甲方应按每天**的应付款项支付违约金给乙方。

未能按期交付的订单商品,甲方有义务通过调拨等方式

提供相应商品以满足乙方因延期交付产生的零售订单需求。

1.Afterthesigningofthecontract,accordingtodepositpaymentin"Article4",ifPartyAfailstosupplyinaccordancewiththegivendateinthecontract,becauseofotherspecialcausesthatleadthelatedeliveryofpartialorallordersexcepttheforcemajeurestipulatedinArticle6ofthecontract,PartyAshallinformPartyBinwriting7daysinadvance,anditneedstheconfirmationofPartyB’sagreementtosupplementtheagreement,

makecleartheresponsibilityandarrangementfordelivery,etc.IfPartyAfailstoperforminaccordancewiththeprovisionsmentionedabove,itshouldpaythebreachpenaltytoPartyBaccordingto**payablesperday.The

goodsthatPartyAfailedtodeliveronschedule,PartyAshallprovideforPartBbyallocatingmethodssuchassupplyingcorrespondinggoodstomeetthedemandofPartyB’sretailorderscausedbythedelays.

如果甲方违约不按期交货超过7(包含)天或者乙方违约终止采购,都应当承担本订单总价款**的违约金。

IfPartyAdelaysdeliveryover7(containing)daysorPartyBterminatesprocurement,boththepartiesshallbear**penaltyofthetotalpriceoftheorderduetobreachofcontract.

2、如由于“第四条”中约定的乙方未按时履行相应的款项支付,并没有提前书面通知甲方取得甲方同意

的,则甲方可要求乙方执行按每天**的应付款项支付滞纳金;

2.Ifduetothestipulationin"Article4"thatPartyBfailstofulfillcorrespondingpaymentsontimeandinformPartyAinwritinginadvance,then,PartyAmayrequirePartyBtopayoverduefineaccordingto**payablesper

day;

第5页共5页

若支付违约金不足以弥补守约方损失的,违约方应当赔偿给守约方造成的一切损失(包括直接损失、可得

利益损失及主张权利的费用等)。

Ifthepenaltyisnotenoughtomakeupforthelosstotheotherparty,thepartyinbreachshallcompensateforallthelossesfortheotherparty(includingdirectloss,lossofexpectationbenefitandcostofadvocatingrights,etc.).3、甲方对交付商品需严格遵守本合同第二条的质量约定,如果交付商品保质期与约定不符乙方可要求退

货退款,由此造成的相关费用需要甲方承担;如由于交付的商品质量不符或者证明假冒伪劣产品而造成对

乙方的任何损失,甲方需承担全部责任。

3.PartyAmuststrictlyabidebythecontracttermsonthequalityofthedeliveringgoodsinArticle2ofthecontract.Iftheexpirationdateofthedeliveryofgoodsdoesnotaccordwiththecontract,PartyBmayrequestreturnsandrefunds,andtheresultingrelatedexpensesshallbebornebyPartyA;IfanylossofPartyBcausedbythegoodsthatturnouttobefakeorinferiorproducts,PartyAshalltakeallresponsibility.若违约金不足以弥补守约方损失的,违约方应当赔偿给守约方造成的一切损失(包括直接损失、可得利益

损失及主张权利的费用等)。

Ifthepenaltyisnotenoughtomakeupforthelosstotheotherparty,thepartyinbreachshallcompensateforallthelossesfortheotherparty(includingdirectloss,lossofexpectationbenefitandcostofadvocatingrights,etc.).六、其他事项

1、合同的解除与终止

1.Revocation&TerminationofContract

双方协商一致的,可以终止合同的履行。

一方根本性违约的,另一方有权解除合同,但应当及时书面通知

到对方。

Ifbothsidesreachaunanimousagreementthroughconsultation,theycanterminatetheimpl

ementationofthecontract.Ifonepartyhasbreachedthecontractfundamentally,theother

partyisentitledtoterminatethecontractbutshalltimelynotifytheotherpartyinwri

ttenform.

2、不可抗力

2.ForceMajeure

第6页共6页

因火灾、战争、罢工、自然灾害等不可抗力因素而致本合同不能履行的,双方终止合同的履行,各自的损

失各自承担。

不可抗力因素消失后,双方需要继续履行合同的,由双方另行协商。

Ifthecontractisunabletobecarriedoutowingtofires,wars,strikes,naturaldisastersandotherforcemajeurefactors,bothpartiescanterminatetheperformanceofthecontractandeachofthemshallbeartheirlossesrespectively.Afterallforcemajeurefactorsvanish,ifbothpartiesneedtocontinuetoperformthecontract,theyshallseparatelydiscussoverit.

因不可抗力终止合同履行的一方,应当于事件发生后15日内向对方提供有权部门出具的发生不可抗力事

件的证明文件并及时通知对方。

未履行通知义务而致损失扩大的

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > PPT模板 > 中国风

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1