《鲁芝》文言文翻译详解.docx

上传人:b****8 文档编号:11287418 上传时间:2023-02-26 格式:DOCX 页数:11 大小:25.05KB
下载 相关 举报
《鲁芝》文言文翻译详解.docx_第1页
第1页 / 共11页
《鲁芝》文言文翻译详解.docx_第2页
第2页 / 共11页
《鲁芝》文言文翻译详解.docx_第3页
第3页 / 共11页
《鲁芝》文言文翻译详解.docx_第4页
第4页 / 共11页
《鲁芝》文言文翻译详解.docx_第5页
第5页 / 共11页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

《鲁芝》文言文翻译详解.docx

《《鲁芝》文言文翻译详解.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《鲁芝》文言文翻译详解.docx(11页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

《鲁芝》文言文翻译详解.docx

《鲁芝》文言文翻译详解

(一)文言文阅读(本题共4小题,19分)

阅读下面的文言文,完成小题。

    

鲁芝字世英,扶风郿人也。

(鲁家)世(世代)有名德(名望德行),为西州豪族(豪门大族。

即势力强大的家族)。

父为郭汜所害(为……所:

被动句。

“吾属皆且为所虏”《鸿门宴》),芝襁褓(背负婴儿用的宽带和包裹婴儿的被子。

亦借指婴儿。

这里“襁褓”为时间状语,孩提时候或小时候)流离,年十七,乃移居雍,耽(嗜,喜好,沉迷“士之耽兮犹可脱也”)思坟籍。

(被)郡举(推举)上计吏,州辟(征召)别驾。

魏车骑将军郭淮为雍州刺史,深敬重之。

举(之)孝廉,除(任命,授予)郎中。

后拜骑都尉、参军事、行(代理官职。

表“兼职、代理”的词语:

假、兼、领、判、权、摄、署、守、行)安南太守,迁尚书郎。

鲁芝,字世英,扶风郿人。

世代有美名,是西州的大户人家。

他的父亲被郭氾所害。

鲁芝从小流离失所。

十七岁时迁居雍地,致力于文化思想研究。

被郡守举荐为上计吏,后被州郡征召为别驾。

魏车骑将军郭淮是雍州刺史,非常敬重鲁芝。

于是举荐为孝廉,提升鲁芝为郎中。

后封鲁芝为骑都尉、参军事、代理安南太守,再后来又升任为尚书郎。

曹真出督关右(关西,古人以右为西),又参大司马军事(参……军事:

做……军事参谋)。

真薨,宣帝代焉,乃引(引荐)芝参(参与)骠骑军事,转(转任)天水太守。

郡邻于蜀,数(shuò多次)被侵掠,户口减削,寇盗充斥,芝倾心(尽心)镇卫(镇守保卫),更造(gēng:

重新建造)城市,数年间旧境悉(全,都)复。

迁广平太守。

天水夷夏(夷狄与华夏。

这里指各族人民)慕(仰慕)德,老幼赴阙(到朝廷。

阙,原指皇宫前面两侧的楼台,又可用作朝廷的代称。

赴阙也指入朝觐见皇帝)献书,乞留芝。

魏明帝许焉。

曹真亲自督促关右军务时,鲁芝又参与大司马府的军机大事。

曹真去逝后,宣帝代替曹真督促关西军务,于是任命鲁芝参与骠骑军事,后调任天水太守。

天水郡和蜀地相邻,常被蜀军侵犯掠夺,人口一直在下降,盗贼四起。

鲁芝竭力镇守防卫。

又建立集市贸易,几年的工夫,被掠夺的土地都收复了。

又调任他为广平太守。

天水百姓包括少数民族都非常仰慕他的美德,大家亲自到京城上书,请求留下鲁芝继续做天水太守。

魏明帝答应了这一请求。

曹爽辅政,引为司马。

芝屡有谠言(dǎngyán正直的言论)嘉谋(高明的经国谋略。

嘉谋善政:

意思是好的计策和政绩。

),爽弗能纳。

及(等到)宣帝起兵诛爽,芝率余众犯门斩关(犯门:

强行打开城门;斩关:

砍断门闩),驰(马疾行)出赴(前往,到某处去)爽,劝爽曰:

“公居伊(伊尹)周(周公)之位,一旦以(因为)罪见(被)黜,虽欲牵黄犬(“斯出狱,与其中子俱执,顾谓其中子曰:

‘吾欲与若复牵黄犬俱出上蔡东门逐狡兔,岂可得乎?

’”后以“牵黄犬”、“牵犬东门”喻过着悠闲自得的日子。

出自《史记·李斯列传》),复可得乎!

若挟天子保许昌,杖(通“仗”。

凭倚;依靠)大威(浩大的威势)以(凭借)羽檄(古代军事文书,插鸟羽以示紧急,必须迅速传递)征(征调)四方兵,孰敢不从!

舍此而去,欲就东市(就:

到……去。

东市:

刑场。

汉代在长安东市处决死刑犯。

后称刑场为“东市”),岂(难道)不痛哉!

曹爽辅政的时候,鲁芝被拜为司马。

多有正直的言论和深远的谋略,然而曹爽却不采纳。

等到宣帝起兵要杀曹爽的时候,鲁芝又率领他的手下攻打城门,竭力保护曹爽,并劝曹爽说:

“先生您处在伊周的高位,一旦获罪被罢免,即使想拉一条狗都不可以了(更不要说统领人),如果挟天子保住许昌,依仗帝王的威仪,号令天下征讨天下,谁敢不听从您呢!

如果放弃这个决策而束手待毙,那不是想去东市被杀头,难道不令人痛心吗?

爽懦惑(懦弱糊涂)不能用/遂委身(弃身)受戮/芝坐(因为。

“停车坐爱枫林晚”)爽下狱(关入监狱)/当死/而口不讼直(申辩是非曲直)/志不苟免(苟且免于损害)/宣帝嘉之/赦而不诛/俄而(不久)起为并州刺史/诸葛诞以(凭借)寿春叛,魏帝出征,芝率荆州文武(文武大臣)以为(作为)先驱(先锋)。

诞平,迁大尚书,掌刑理(刑法;法律)。

武帝践祚(走上阼阶主位。

古代庙寝堂前两阶,主阶在东,称阼阶。

亦作“践胙”、“践祚”。

即位;登基),转(转任)镇东将军,进爵为侯。

帝以(因为)芝清忠(清正忠诚)履正(躬行正道),素(一向,向来)无居宅,使军兵为(wèi给)(之)作(建造)屋五十间(五十间屋子。

定语后置)。

芝以年及

悬车(古人一般至七十岁辞官家居,废车不用,故云。

借指七十岁),告老逊位(让位),章表十余上,于是征为光禄大夫,位(加位)特进(官名。

始设于西汉末。

授予列侯中有特殊地位的人,位在三公下。

),给吏卒,门施(设置)行马(xíngmǎ拦阻人马通行的木架。

一木横中,两木互穿以成四角,施之於官署前,以为路障。

俗亦称鹿角)。

曹爽懦弱又被人迷惑,因而没有听取鲁芝的意见,于是束手就擒。

鲁芝也受到牵连而被下狱,论理当死,但他始终凛然不阿,始终不改坚贞的气节。

宣帝很喜欢他,于是赦免了他。

不久做了并州刺史。

诸葛诞凭借寿春反叛,诸葛诞凭借寿春反叛,魏帝出征,鲁芝率领荆州文武官兵作为先锋。

平定诸葛诞之后,升为大尚书,掌管刑法。

武帝登基后,调任镇东将军,进爵为侯。

因为他为官清廉为臣正直,向来不置办田宅,于是武帝派军士为他造了一座有五十间房屋的宅院。

鲁芝知道后,借口年高力微,告老还乡,向朝廷请求的奏表上了十多次,于是征召为光禄大夫,赐以特殊的地位,御赐随行吏卒及车马。

古人对年龄的称谓

0岁

度:

小儿初生之时。

赤子、襁褓:

未满周岁的婴儿。

汤饼之期:

指婴儿出生三日。

旧俗小儿出生三日,设筵招待亲友谓之“汤饼筵”,也作“汤饼宴”、“汤饼会”。

1岁

牙牙:

象声词,婴儿学语的声音。

如牙牙学语,指小孩开始学话。

清·袁枚《祭妹文》:

“两女牙牙,生汝死后,才周晬耳。

”周晬,指婴儿周岁。

2岁

孩提:

指初知发笑尚在襁褓中的幼儿,指2——3岁的儿童。

也有写作“孩提包”或“提孩”的,韩愈诗中就有“两家各生子,提孩巧相如”句。

8岁

总角:

八九岁至十三四岁的少年。

古代儿童将头发分作左右两半,在头顶各扎成一个结,形如两个羊角,故称“总角”。

童龀[chèn]:

龀,《说文》中有“男八月生齿、八岁而龀;女七月生齿、七岁而龀”的说法。

可以看出,孩子乳牙脱落,长出恒牙,称为“龀”。

“童龇”,指儿童少年时期。

也有说成“髫龀”的。

始龀、髫年:

女孩7岁。

始龀、龆年:

男孩8岁。

根据生理状况,男孩八岁、女孩七岁换牙,脱去乳齿,长出恒牙,这时叫“龀”,“龆年”或“髫年”。

9岁

九龄:

9岁。

黄口:

10岁以下。

指数之年:

9岁。

10岁

幼学:

10岁。

《礼记·曲礼上》:

“人生十年曰幼学。

”因为古代文字无标点,人们就截取“幼学”二字作为十岁代称。

外傅之年:

儿童10岁。

12岁

金钗之年:

女孩12岁。

13岁

豆蔻:

指女子十三四岁至十五六岁。

豆蔻是一种初夏开花的植物,初夏还不是盛夏,比喻人还未成年,故称未成年的少年时代为“豆蔻年华”。

舞勺之年:

少年十三至十五岁。

15岁

及笄[jī]:

笄,本来是指古代束发用的簪子。

古代女子一般到15岁以后,就把头发盘起来,并用簪子绾住,表示已经成年。

“及笄”即年满15岁的女子。

志学之年:

孔子曰:

“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲”。

(《论语·为政》)所以后代称15岁为“志学之年”。

束发:

男子十五岁。

到了十五岁,男子要把原先的总角解散,扎成一束。

舞象之年:

少年十五至二十岁。

成童:

十五或十五稍上的年岁。

郑玄:

“成童,十五以上”。

16岁

二八:

为16岁。

破瓜、碧玉年华:

女子16岁。

古代文人把瓜拆分为两个八字以纪年,言其二八十六岁。

20岁

加冠:

指男子20岁。

古时男子20岁行加冠礼,表示已成年。

结发:

束发,扎结头发,古人男20岁束发而冠,女子15岁束发而笄,表示成年。

男女成年的标志分别为“加冠”、“加笄”。

弱冠:

年满20岁的男子。

古人二十岁行冠礼,以示成年,但体犹未壮,故称“弱冠”。

桃李年华:

女子20岁。

24岁

花信年华:

女子24岁。

30岁

而立(而立之年):

孔子曰:

“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲”。

始室:

30岁。

《礼记·内则》:

“三十而有室,始理男事”。

克壮:

正当壮年。

古代三十岁为壮。

唐·魏征《是渐不克终疏》:

“贞观之初,时放克壮。

半老徐娘:

女子30岁。

40岁

不惑(不惑之年):

指男子40岁。

孔子曰:

“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。

”(《论语·为政》)

50岁

艾:

古称五十岁的人为“艾”。

《礼记·曲礼上》:

“五十曰艾。

半百、知天命、知命之年:

知命之年,指五十岁。

60岁

耳顺、耳顺之年、还历之年、花甲之年:

均指60岁。

高龄:

敬辞,称老人的年龄,多指六十岁以上。

花甲:

我国古代用干支记时间。

天干有十,地支十二,十天干和十二地支按照顺序搭配成六十个单位,通常就叫作“六十花甲子”,也称“花甲”。

把这种记时间的词语移用到记人的年龄上,就以“年届花甲”或“花甲之年”来指人到60岁了。

下寿:

指60岁以上。

耆[qi]:

古称六十岁的人为“耆”。

61岁

还历寿:

61岁的寿辰。

由于按干支纪年法,60年为一轮,61岁正是新一轮重新算起的时候,故称“还历”。

70岁

从心之年:

孔子曰:

“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲”。

(《论语·为政》)所以后代称70岁为“从心之年”。

古稀之年、悬车之年、杖国之年:

均指70岁。

杜甫有诗曰:

“酒债寻常行处有,人生七十古来稀。

”后人就多依此诗,称70岁为“古稀之年”。

耋[dié]:

七八十岁的年纪,泛指老年。

77岁

喜寿:

指77岁,草书喜字似七十七,故特代指77岁。

80岁

朝枚之年、朝枝之年、耄[mao]耋[die]之年:

均指八九十岁。

中寿:

指80岁以上。

伞寿:

80岁寿辰。

因“伞”字的草体形似“八十”,故称“伞寿”。

88岁

米寿:

指88岁。

因米字拆开好似八十八,故借指88岁。

此外,还含有年事虽高,但食欲旺盛之年。

90岁

上寿:

九十为上寿。

《左bai传·昭公三年》du孔颖达疏:

“上寿百年zhi以上,中寿九十以dao上,下寿八十以上。

”《庄子·盗跖》:

“人上寿百岁,中寿八十,下寿六十。

”《吕氏春秋·孟冬纪第十》:

”人之寿,久之不过百,中寿不过六十。

鲐背:

鲐是一种鱼,背上的斑纹如同老人褶皱的皮肤。

又人到暮年,皮肤上生出老年斑如冻梨之皮,故又称“冻梨”。

99岁

白寿:

指99岁,百少一为99,故借指99岁。

100岁

期颐、期颐之年:

指百岁高寿。

《礼记·曲礼上》:

“百年曰期颐。

”郑玄注:

“期,犹要也;颐,养也。

不知衣服食味,孝子要尽养道而已。

”意思是:

人至百岁,饮食、居住、动物等各方面都需要孝子照养,所以“百岁”称作“期颐”。

上寿:

百岁。

(上寿:

1.旧指高寿。

2.向人敬酒,祝颂长寿。

108岁

茶寿:

指108岁。

茶字上面廿,下面为八十八,二者相加得108岁。

140岁

双稀、双庆:

一百四十岁。

羊祜为车骑将军,乃以位让芝,曰:

“光禄大夫鲁芝洁身寡欲(洁身:

保持自身的纯洁;寡欲:

少生欲念),和而不同(和睦地相处,但不随便附和),服事(从事公职)(到)华发(头发花白),以礼终始(始终守礼),未蒙此选,臣更(连词,表示跟上一层意思相反或出乎意料和常情之外,相当于“反而”“却”)越之,何以(以何,凭什么)塞(满足)天下之望!

”上不从。

其为人所重如是。

泰始九年卒,年八十四。

帝为举哀(高声号哭,表示哀悼),谥曰贞,赐茔(坟地)田百亩。

 

羊祜作为车骑将军,于是以自己的位置让鲁芝,说:

“光禄大夫鲁芝,洁身寡欲,为人谦和而不苟同,年迈华发,却始终在尽为臣之礼(孝命朝廷),尚且没有受到这样的待遇,我却超越了他(坐这么高的位子),凭什么来化解天下人(对我)的怨恨呢!

”皇上没有听取。

(可见)他被人敬重到了这样的程度。

泰始九年去逝,时年八十四岁。

武帝为他哀悼,并御赐大量的车马作为送葬之用,赐谥号贞,并赐墓地百亩。

 

(节选自《晋书•鲁芝传》)

10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是()

A.爽懦惑不能用/遂委身受戮/芝坐爽/下狱/当死/而口不讼直/志不苟免/宣帝嘉之/赦而不诛/俄而起为并州刺史/

B.爽懦惑不能用/遂委身受戮/芝坐爽下狱/当死/而口不讼直志/不苟免/宣帝嘉之/赦而不诛/俄而起为并州刺史/

C.爽懦惑不能用/遂委身受戮/芝坐爽下狱/当死/而口不讼直/志不苟免/宣帝嘉之/赦而不诛/俄而起为并州刺史

D.爽懦惑不能用/遂委身受戮/芝坐爽/下狱/当死/而口不讼直志/不苟免/宣帝嘉之/赦而不诛/俄而起为并州刺史/

10.C【10题详解】

本题考查文言文断句能力。

本题属于文言断句,解答时抓住句子中

重要名词和虚词,根据其在句子中充当的成分和在句子中所起到的作用,可以判断出断句的正确划分。

第一步找到常用语句首的副词“遂、俄而”,前面断开;第二步找到主语“芝、宣帝”,前面断开;第三部,根据结构,转折关系“而”前面断开,根据对仗句式“口不讼直”和“志不苟免”中间断开。

11.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是()

A.《三坟》《五典》传为我国古代典籍,后又以“坟籍”“坟典”为古代典籍通称。

B.“阙”原指皇宫前面两侧的楼台,又可用作朝廷的代称,赴阙也指入朝觐见皇帝。

C.“践阼”原指踏上古代庙堂前台阶,又表示用武力打败敌对势力,登上国君宝座。

D.逊位,也称为让位、退位,多指君王放弃职务和地位,这里指鲁芝的谦让行为。

11.C【11题详解】

本题考查了解并掌握常见古代文化常识的能力。

对于文化常识,应该熟记,注意容易设错点,本题中“践阼”原指“踏入古代庙堂前台阶”错,应是“踏上阼阶主位”。

古代庙寝堂前两阶,主阶在东,称阼阶。

阼阶上为主位。

同时“又表示用武力打败敌对势力”不符合原文,也错误。

12.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是()

A.鲁芝自小受苦,仕途少有挫折。

他家本为豪族,但幼年失去父亲后,即流离失所;入仕后受到郭淮器重,后又随从曹真出督关右,官职也不断得到升迁。

B.鲁芝倾心革新,治政卓有成效。

任天水太守时,蜀地饱受侵扰,人口减少,他全力守卫,修建城市,恢复旧境:

离任时,天水各族百姓均请求让他留任。

C.鲁芝审时度势,进言劝谏曹爽。

曹爽辅政时,他在曹手下任司马,曹受到讨伐,他率部下驰援,并提出应对策略,劝曹挟天子以号令四方,然而未被采纳。

D.鲁芝洁身自好,深受羊祜推重。

羊祜任车骑将军时辞让说,鲁芝为人清心寡欲,与人和睦又不苟同,任职到老,以礼始终,自己愿意将车骑将军礼让鲁芝。

12.B【12题详解】

本题考查对文章内容的理解概括。

“蜀地饱受侵扰”错,原文“郡邻于蜀,数被侵掠”的意思是“天水接邻蜀地,多被蜀国侵扰”。

13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。

 

(1)诸葛诞以寿春叛,魏帝出征,芝率荆州文武以为先驱。

 

诸葛诞凭借寿春反叛,魏帝出征,鲁芝率领荆州文武官兵作为先锋。

得分点:

以:

凭借;出征:

出兵征讨;以为:

作为;先驱:

先锋。

(2)帝以芝清忠履正,素无居宅,使军兵为作屋五十间。

皇上因为鲁芝清廉忠诚行为端正,一向没有私宅,让士兵为他建造五十间房屋。

得分点:

以:

因为;履:

行为;素:

向来,一向;作:

建造;屋五十间:

定语后置句,五十间屋。

【点睛】

文言文阅读文一般选择人物传记类文本,主要从断句、古代文化常识、归纳概括内容要点、理解并翻译文句这四方面设题。

这类阅读题,必须要先整体阅读,掌握四要素——时间、地点、人物、事件,然后再讲究做题的技巧和遵循的原则。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 小学教育 > 其它课程

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1