论语二十则全译文.docx

上传人:b****7 文档编号:11228985 上传时间:2023-02-25 格式:DOCX 页数:92 大小:100.55KB
下载 相关 举报
论语二十则全译文.docx_第1页
第1页 / 共92页
论语二十则全译文.docx_第2页
第2页 / 共92页
论语二十则全译文.docx_第3页
第3页 / 共92页
论语二十则全译文.docx_第4页
第4页 / 共92页
论语二十则全译文.docx_第5页
第5页 / 共92页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

论语二十则全译文.docx

《论语二十则全译文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《论语二十则全译文.docx(92页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

论语二十则全译文.docx

论语二十则全译文

 

论语二十篇

(全译文)

 

二〇一一年三月二日整理

 

1.学而

1.1子曰:

“学而时习之,不亦说(yuè)乎?

有朋自远方来,不亦乐乎?

人不知,而不愠(yùn),不亦君子乎?

” 

【译文】 孔子说:

“学了又时常温习和练习,不是很愉快吗?

有志同道合的人从远方来,不是很令人高兴的吗?

人家不了解我,我也不怨恨、恼怒,不也是一个有德的君子吗?

1.2有子曰:

“其为人也孝弟(tì),而好犯上者,鲜(xiǎn)矣;不好犯上,而好作乱者,未之有也。

君子务本,本立而道生。

孝弟也者,其为仁之本与?

”  

【译文】 有子说:

”孝顺父母,顺从兄长,而喜好触犯上层统治者,这样的人是很少见的。

不喜好触犯上层统治者,而喜好造反的人是没有的。

君子专心致力于根本的事务,根本建立了,治国做人的原则也就有了。

孝顺父母、顺从兄长,这就是仁的根本啊!

” 

1.3子曰:

巧言令色,鲜仁矣。

【译文】 孔子说:

“花言巧语,装出和颜悦色的样子,这种人的仁心就很少了。

” 

1.4曾子曰:

“吾日三省(xǐng)吾身。

为人谋而不忠乎?

与朋友交而不信乎?

传不习乎?

” 

【译文】 曾子说:

“我每天多次反省自己,为别人办事是不是尽心竭力了呢?

同朋友交往是不是做到诚实可信了呢?

老师传授给我的学业是不是复习了呢?

” 

1.5子曰:

“道千乘(shèng)之国,敬事而信,节用而爱人,使民以时。

【译文】 孔子说:

“治理一个拥有一千辆兵车的国家,就要严谨认真地办理国家大事而又恪守信用,诚实无欺,节约财政开支而又爱护官吏臣僚,役使百姓要不误农时”。

1.6子曰:

“弟子入则孝,出则弟,谨而信,汎(fàn)爱众,而亲仁,行有余力,则以学文。

” 

【译文】 孔子说:

“弟子们在父母跟前,就孝顺父母;出门在外,要顺从师长,言行要谨慎,要诚实可信,寡言少语,要广泛地去爱众人,亲近那些有仁德的人。

这样躬行实践之后,还有余力的话,就再去学习文献知识。

” 

1.7子夏曰:

“贤贤易色;事父母能竭其力;事君,能致其身;与朋友交,言而有信。

虽曰未学,吾必谓之学矣。

” 

【译文】 子夏说:

“一个人能够看重贤德而不以女色为重;侍奉父母,能够竭尽全力;服侍君主,能够献出自己的生命;同朋友交往,说话诚实恪守信用。

这样的人,尽管他自己说没有学习过,我一定说他已经学习过了。

1.8子曰:

“君子,不重则不威;学则不固。

主忠信。

无(毋)友不如己者;过则勿惮(dàn)改。

” 

【译文】孔子说:

“君子,不庄重就没有威严;学习可以使人不闭塞;要以忠信为主,不要同与自己不同道的人交朋友;有了过错,就不要怕改正。

” 

1.9曾子曰:

“慎终追远,民德归厚矣。

” 

【译文】 曾子说:

“谨慎地对待父母的去世,追念久远的祖先,自然会导致老百姓日趋忠厚老实了。

” 

1.10子禽问于子贡曰:

夫子至于是邦也,必闻其政,求之与,抑与之与?

”子贡曰:

“夫子温、良、恭、俭、让以得之。

夫子之求之也,其诸异乎人之求之与?

” 

【译文】 子禽问子贡说:

“老师到了一个国家,总是预闻这个国家的政事。

(这种资格)是他自己求得呢,还是人家国君主动给他的呢?

”子贡说:

“老师温良恭俭让,所以才得到这样的资格,(这种资格也可以说是求得的),但他求的方法,或许与别人的求法不同吧?

” 

1.11子曰:

“父在,观其志;父没,观其行(xìng);三年无改于父之道,可谓孝矣。

” 

【译文】 孔子说;“当他父亲在世的时候,(因为他无权独立行动),要观察他的志向;在他父亲死后,要考察他的行为;若是他对他父亲的合理部分长期不加改变,这样的人可以说是尽到孝了。

” 

1.12有子曰:

“礼之用,和为贵。

先王之道,斯为美。

小大由之,有所不行。

知和而和,不以礼节之,亦不可行也。

” 

【译文】 有子说:

“礼的应用,以和谐为贵。

古代君主的治国方法,可宝贵的地方就在这里。

但不论大事小事只顾按和谐的办法去做,有的时候就行不通。

(这是因为)为和谐而和谐,不以礼来节制和谐,也是不可行的。

” 

1.13有子曰:

“信近于义,言可复也;恭近于礼,远(yuàn)耻辱也;因不失其亲,亦可宗也。

” 

【译文】 有子说:

“讲信用要符合于义,(符合于义的)话才能实行;恭敬要符合于礼,这样才能远离耻辱;所依靠的都是可靠的人,也就值得尊敬了。

” 

1.14子曰:

“君子食无求饱,居无求安,敏于事而慎于言,就有道而正焉,可谓好学也已。

【译文】 孔子说:

“君子,饮食不求饱足,居住不要求舒适,对工作勤劳敏捷,说话却小心谨慎,到有道的人那里去匡正自己,这样可以说是好学了。

” 

1.15子贡曰:

“贫而无谄(chǎn),富而无骄,何如?

”子曰:

“可也。

未若贫而乐,富而好礼者也。

”子贡曰:

《诗》云,‘如切如磋!

如琢如磨’,其斯之谓与?

”子曰:

“赐(子贡名)也!

始可与言《诗》已矣,告诸往而知来者。

” 

【译文】 子贡说:

“贫穷而能不谄媚,富有而能不骄傲自大,怎么样?

”孔子说:

“这也算可以了。

但是还不如虽贫穷却乐于道,虽富裕而又好礼之人。

”子贡说:

“《诗》上说,‘要像对待骨、角、象牙、玉石一样,切磋它,琢磨它’,就是讲的这个意思吧?

”孔子说:

“赐呀,你能从我已经讲过的话中领会到我还没有说到的意思,举一反三,我可以同你谈论《诗》了。

” 

1.16子曰:

“不患人之不已知,患不知人也。

【译文】 孔子说:

“不怕别人不了解自己,只怕自己不了解别人。

” 

2.为政

2.1子曰:

“为政以德,譬如北辰,居其所而众星共(拱)之。

【译文】孔子说:

“(周君)以道德教化来治理政事,就会像北极星那样,自己居于一定的方位,而群星都会环绕在它的周围。

2.2子曰:

“诗三百,一言以蔽之,曰:

“思无邪。

【译文】孔子说:

“《诗经》三百篇,可以用一句话来概括它,就是‘思想纯正’。

2.3子曰:

“道之以政,齐之以刑,民免而无耻,道之以德,齐之以礼,有耻且格。

【译文】孔子说:

“用法制禁令去引导百姓,使用刑法来约束他们,老百姓只是求得免于犯罪受惩,却失去了廉耻之心;用道德教化引导百姓,使用礼制去统一百姓的言行,百姓不仅会有羞耻之心,而且也就守规矩了。

2.4子曰:

“吾十有(又)五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲不逾矩。

【译文】孔子说:

“我十五岁立志于学习;三十岁能够自立;四十岁能不被外界事物所迷惑;五十岁懂得了天命;六十岁能正确对待各种言论,不觉得不顺;七十岁能随心所欲而不越出规矩。

2.5孟懿子问孝,子曰:

“无违。

”樊迟御,子告之曰:

“孟孙问孝于我,我对曰无违。

”樊迟曰:

“何谓也。

”子曰:

“生,事之以礼;死,葬之以礼,祭之以礼。

【译文】孟懿子问什么是孝,孔子说:

“孝就是不要违背礼。

”后来樊迟给孔子驾车,孔子告诉他:

“孟孙问我什么是孝,我回答他说不要违背礼。

”樊迟说:

“不要违背礼是什么意思呢?

”孔子说:

“父母活着的时候,要按礼侍奉他们;父母去世后,要按礼埋葬他们、祭祀他们。

2.6孟武伯问孝,子曰:

“父母唯其疾之忧。

【译文】孟武伯(孟懿子子)向孔子请教孝道。

孔子说:

“对父母,要特别为他们的疾病担忧。

(这样做就可以算是尽孝了。

)”

2.7子游问孝,子曰:

“今之孝者,是谓能养。

至于犬马,皆能有养(yàng),不敬,何以别乎?

【译文】子游问什么是孝,孔子说:

“如今所谓的孝,只是说能够赡养父母便足够了。

然而,就是犬马都能够得到饲养。

如果不存心孝敬父母,那么赡养父母与饲养犬马又有什么区别呢?

2.8子夏问孝,子曰:

“色难。

有事,弟子服其劳;有酒食,先生馔(zhuàn),曾是以为孝乎?

【译文】子夏问什么是孝,孔子说:

“(当子女的要尽到孝),最不容易的就是对父母和颜悦色,仅仅是有了事情,儿女需要替父母去做,有了酒饭,让父母吃,难道能认为这样就可以算是孝了吗?

2.9子曰:

“吾与回(颜回字子渊)言,终日不违,如愚。

退而省其私,亦足以发,回也不愚。

【译文】孔子说:

“我整天给颜回讲学,他从来不提反对意见和疑问,像个蠢人。

等他退下之后,我考察他私下的言论,发现他对我所讲授的内容有所发挥,可见颜回其实并不蠢。

2.10子曰:

“视其所以,观其所由,察其所安,人焉廋(sōu)哉?

人焉廋哉?

【译文】孔子说:

“(要了解一个人),应看他言行的动机,观察他所走的道路,考察他安心干什么,这样,这个人怎样能隐藏得了呢?

这个人怎样能隐藏得了呢?

2.11子曰:

“温故而知新,可以为师矣。

【译文】孔子说:

“在温习旧知识时,能有新体会、新发现、就可以当老师了。

2.12子曰:

“君子不器。

【译文】孔子说:

“君子不像器具那样,(只有某一方面的用途)。

2.13子贡问君子。

子曰:

“先行其言而后从之。

【译文】子贡问怎样做一个君子。

孔子说:

“对于你要说的话,先实行了,再说出来,(这就够说是一个君子了)。

2.14子曰:

“君子周而不比(bì),小人比而不周。

【译文】孔子说:

“君子合群而不与人勾结,小人与人勾结而不合群。

2.15子曰:

“学而不思则罔,思而不学则殆。

【译文】孔子说:

“只读书学习,而不思考问题,就会罔然无知而没有收获;只空想而不读书学习,就会疑惑而不能肯定。

2.16子曰:

“攻乎异端,斯害也已。

【译文】孔子说:

“攻击那些不正确的言论,祸害就可以消除了。

2.17子曰:

“由(仲由字子路),诲女,知之乎?

知之为知之,不知为不知,是知也。

【译文】孔子说:

“由,我教给你怎样做的话,你明白了吗?

知道的就是知道,不知道就是不知道,这就是智慧啊!

2.18子张(姓颛孙名师)学干禄,子曰:

“多闻阙疑,慎言其余,则寡尤;多见阙殆,慎行其余,则寡悔。

言寡尤,行寡悔,禄在其中矣。

【译文】子张要学谋取官职的办法。

孔子说:

“要多听,有怀疑的地方先放在一旁不说,其余有把握的,也要谨慎地说出来,这样就可以少犯错误;要多看,有怀疑的地方先放在一旁不做,其余有握的,也要谨慎地去做,就能减少后悔。

说话少过失,做事少后悔,官职俸禄就在这里了。

2.19哀公问曰:

“何为则民服?

”孔子对曰:

“举直错诸枉,则民服;举枉错诸直,则民不服。

【译文】鲁哀公问:

“怎样才能使百姓服从呢?

”孔子回答说:

“把正直无私的人提拔起来,把邪恶不正的人置于一旁,老百姓就会服从了;把邪恶不正的人提拔起来,把正直无私的人置于一旁,老百姓就不会服从统治了。

2.20季康子(姓季孙名肥)问:

“使民敬、忠以劝,如之何?

”子曰:

“临之以庄,则敬;孝慈,则忠;举善而教不能,则劝。

【译文】季康子问道:

“要使老百姓对当政的人尊敬、尽忠而努力干活,该怎样去做呢?

”孔子说:

“你用庄重的态度对待老百姓,他们就会尊敬你;你对父母孝顺、对子弟慈祥,百姓就会尽忠于你;你选用善良的人,又教育能力差的人,百姓就会互相勉励,加倍努力了。

2.21或谓孔子曰:

“子奚不为政?

”子曰:

“《书》云:

‘孝乎惟孝,友于兄弟。

’施于有政,是亦为政,奚其为为政?

【译文】有人对孔子说:

“你什么不从事政治呢?

”孔子回答说:

“《尚书》上说,‘孝就是孝敬父母,友爱兄弟。

’把这孝悌的道理施于政事,也就是从事政治,又要怎样才能算是为政呢?

2.22子曰:

“人而无信,不知其可也。

大车无輗(ní),小车无軏(yuè),其何以行之哉?

【译文】孔子说:

“一个人不讲信用,是根本不可以的。

就好像大车没有輗、小车没有軏一样,它靠什么行走呢?

2.23子张问:

“十世可知也?

”子曰:

殷因于夏礼,所损益可知也;周因于殷礼,所损益可知也。

其或继周者,虽百世,可知也。

【译文】子张问孔子:

“今后十世(的礼仪制度)可以预先知道吗?

”孔子回答说:

“商朝继承了夏朝的礼仪制度,所减少和所增加的内容是可以知道的;周朝又继承商朝的礼仪制度,所废除的和所增加的内容也是可以知道的。

将来有继承周朝的,就是一百世以后的情况,也是可以预先知道的。

2.24子曰:

“非其鬼而祭之;谄(chǎn)也。

见义不为,无勇也。

【译文】孔子说:

“不是你应该祭的鬼神,你却去祭它,这就是谄媚。

见到应该挺身而出的事情,却袖手旁观,就是怯懦。

3.八佾

3.1孔子谓季氏(季平子),“八佾(yì)舞于庭,是可忍,孰不可忍也!

【译文】孔子谈到季氏,说,“他用六十四人在自己的庭院中奏乐舞蹈,这样的事他都忍心去做,还有什么事情不可狠心做出来呢?

3.2三家者以《雍》彻。

子曰:

“‘相维辟公,天子穆穆’,奚取于三家之堂?

”【译文】孟孙氏、叔孙氏、季孙氏三家在祭祖完毕撤去祭品时,也命乐工唱《雍》这篇诗。

孔子说:

“(《雍》诗上这两句)‘助祭的是诸侯,天子严肃静穆地在那里主祭。

’这样的意思,怎么能用在你三家的庙堂里呢?

3.3子曰:

“人而不仁,如礼何?

人而不仁,如乐何?

【译文】孔子说:

“一个人没有仁德,他怎么能实行礼呢?

一个人没有仁德,他怎么能运用乐呢?

3.4林放(鲁国人)问礼之本。

子曰:

“大哉问!

礼,与其奢也,宁俭;丧,与其易也,宁戚。

【译文】林放问什么是礼的根本。

孔子回答说:

“你问的问题意义重大,就礼节仪式的一般情况而言,与其奢侈,不如节俭;就丧事而言,与其仪式上治办周备,不如内心真正哀伤。

3.5子曰:

“夷狄之有君,不如诸夏(华夏族)之亡(无)也。

【译文】孔子说:

“夷狄(文化落后)虽然有君主,还不如中原诸国没有君主呢。

3.6季氏旅于泰山,子谓冉有(冉求字子有)曰:

“女(汝)弗能救与?

”对曰:

“不能。

”子曰:

“呜呼!

曾谓泰山不如林放乎?

【译文】季孙氏去祭祀泰山。

孔子对冉有说:

“你难道不能劝阻他吗?

”冉有说:

“不能。

”孔子说:

“唉!

难道说泰山神还不如林放知礼吗?

3.7子曰:

“君子无所争,必也射(射礼)乎!

揖让而升,下而饮,其争也君子。

”【译文】孔子说:

“君子没有什么可与别人争的事情。

如果有的话,那就是射箭比赛了。

比赛时,先相互作揖谦让,然后上场。

射完后,又相互作揖再退下来,然后登堂喝酒。

这就是君子之争。

3.8子夏问曰:

“‘巧笑倩(qiàn)兮,美目盼兮,素以为绚兮’。

何谓也?

”子曰:

“绘事后素。

”曰:

“礼后乎?

”子曰:

“起予者商(子夏)也,始可与言诗已矣。

【译文】子夏问孔子:

“‘笑得真好看啊,美丽的眼睛真明亮啊,用素粉来打扮啊。

’这几句话是什么意思呢?

”孔子说:

“这是说先有白底然后画画。

”子夏又问:

“那么,是不是说礼也是后起的事呢?

”孔子说:

“商,你真是能启发我的人,现在可以同你讨论《诗经》了。

3.9子曰:

“夏礼吾能言之,杞(国名)不足徵也;殷礼吾能言之,宋(国名)不足徵也。

文献不足故也。

足,则吾能徵之矣。

【译文】孔子说:

“夏朝的礼,我能说出来,(但是它的后代)杞国不足以证明我的话;殷朝的礼,我能说出来,(但它的后代)宋国不足以证明我的话。

这都是由于文字资料和熟悉夏礼和殷礼的人不足的缘故。

如果足够的话,我就可以得到证明了。

3.10子曰:

“禘(dì)自既灌而往者,吾不欲观之矣。

【译文】孔子说:

“对于行禘礼的仪式,从第一次献酒以后,我就不愿意看了。

”3.11或问禘之说,子曰:

“不知也。

知其说者之于天下也,其如示诸斯乎!

”指其掌。

【译文】有人问孔子关于举行禘祭的规定。

孔子说:

“我不知道。

知道这种规定的人,对治理天下的事,就会像把这东西摆在这里一样(容易)吧!

”(一面说一面)指着他的手掌。

3.12祭如在,祭神如神在。

子曰:

“吾不与祭,如不祭。

【译文】祭祀祖先就像祖先真在面前,祭神就像神真在面前。

孔子说:

“我如果不亲自参加祭祀,那就和没有举行祭祀一样。

3.13王孙贾问曰:

“与其媚于奥(居西南角的神),宁媚于灶,何谓也?

”子曰:

“不然。

获罪于天,无所祷也。

【译文】王孙贾问道:

“(人家都说)与其奉承奥神,不如奉承灶神。

这话是什么意思?

”孔子说:

“不是这样的。

如果得罪了天,那就没有地方可以祷告了。

3.14子曰:

“周监(jiàn)于二代,郁郁乎文哉,吾从周。

【译文】孔子说:

“周朝的礼仪制度借鉴于夏、商二代,是多么丰富多彩啊。

我遵从周朝的制度。

3.15子入太庙,每事问。

或曰:

“孰谓鄹(zōu鲁地名)人之子知礼乎?

入太庙,每事问。

”子闻之,曰:

“是礼也。

【译文】孔子到了太庙,每件事都要问。

有人说:

“谁说此人懂得礼呀,他到了太庙里,什么事都要问别人。

”孔子听到此话后说:

“这就是礼呀!

3.16子曰:

“射不主皮,为力不同科,古之道也。

【译文】孔子说:

“比赛射箭,不在于穿透靶子,因为各人的力气大小不同。

自古以来就是这样。

3.17子贡欲去告朔之饩(xì)羊。

子曰:

“赐也!

尔爱其羊,我爱其礼。

【译文】子贡提出去掉每月初一日告祭祖庙用的活羊。

孔子说:

“赐,你爱惜那只羊,我却爱惜那种礼。

3.18子曰:

“事君尽礼,人以为谄也。

【译文】孔子说:

“我完完全全按照周礼的规定去事奉君主,别人却以为这是诌媚呢。

3.19定公问:

“君使臣,臣事君,如之何?

”孔子对曰:

“君使臣以礼,臣事君以忠。

【译文】鲁定公问孔子:

“君主怎样使唤臣下,臣子怎样事奉君主呢?

”孔子回答说:

“君主应该按照礼的要求去使唤臣子,臣子应该以忠来事奉君主。

3.20子曰:

“《关睢(jū)》,乐而不淫,哀而不伤。

【译文】孔子说:

“《关睢》这篇诗,快乐而不放荡,忧愁而不哀伤。

3.21哀公问社于宰我(子我),宰我对曰:

“夏后氏以松,殷人以柏,周人以栗,曰:

使民战栗。

”子闻之,曰:

“成事不说,遂事不谏,既往不咎。

【译文】鲁哀公问宰我,土地神的神主应该用什么树木,宰我回答:

“夏朝用松树,商朝用柏树,周朝用栗子树。

用栗子树的意思是说:

使老百姓战栗。

”孔子听到后说:

“已经做过的事不用提了,已经完成的事不用再去劝阻了,已经过去的事也不必再追究了。

3.22子曰:

“管仲之器小哉!

”或曰:

“管仲俭乎?

”曰:

“管氏有三归,官事不摄,焉得俭?

”“然则管仲知礼乎?

”曰:

“邦君树塞门,管氏亦树塞门;邦君为两君之好有反坫(diàn),管氏亦有反坫。

管氏而知礼,孰不知礼?

【译文】孔子说:

“管仲这个人的器量真是狭小呀!

”有人说:

“管仲节俭吗?

”孔子说:

“他有三处豪华的藏金府库,他家里的管事也是一人一职而不兼任,怎么谈得上节俭呢?

”那人又问:

“那么管仲知礼吗?

”孔子回答:

“国君大门口设立照壁,管仲在大门口也设立照壁。

国君同别国国君举行会见时在堂上有放空酒杯的设备,管仲也有这样的设备。

如果说管仲知礼,那么还有谁不知礼呢?

3.23子语(yù)鲁大(tài)师乐,曰:

“乐其可知也:

始作,翕(xī)如也;从(zòng)之,纯如也,皦(jiǎo)如也,绎如也,以成。

【译文】孔子对鲁国乐官谈论演奏音乐的道理说:

“奏乐的道理是可以知道的:

开始演奏,各种乐器合奏,声音繁美;继续展开下去,悠扬悦耳,音节分明,连续不断,最后完成。

3.24仪(地名)封人请见,曰:

“君子之至于斯也,吾未尝不得见也。

”从者见之。

出曰:

“二三子何患于丧乎?

天下之无道也久矣,天将以夫子为木铎。

【译文】仪这个地方的长官请求见孔子,他说:

“凡是君子到这里来,我从没有见不到的。

”孔子的随从学生引他去见了孔子。

他出来后(对孔子的学生们)说:

“你们几位何必为没有官位而发愁呢?

天下无道已经很久了,上天将以孔夫子为圣人来号令天下。

3.25子谓韶(韶乐):

“尽美矣,又尽善也;”谓武:

“尽美矣,未尽美也。

【译文】孔子讲到“韶”这一乐舞时说:

“艺术形式美极了,内容也很好。

”谈到“武”这一乐舞时说:

“艺术形式很美,但内容却差一些。

3.26子曰:

“居上不宽,为礼不敬,临丧不哀,吾何以观之哉?

【译文】孔子说:

“居于执政地位的人,不能宽厚待人,行礼的时候不严肃,参加丧礼时也不悲哀,这种情况我怎么能看得下去呢?

4.里仁

4.1子曰:

“里仁为美,择不处仁,焉得知(zhì)?

【译文】孔子说:

“跟有仁德的人住在一起,才是好的。

如果你选择的住处不是跟有仁德的人在一起,怎么能说你是明智的呢?

4.2子曰:

“不仁者不可以久处约,不可以长处乐。

仁者安仁,知者利仁。

【译文】孔子说:

“没有仁德的人不能长久地处在贫困中,也不能长久地处在安乐中。

仁人是安于仁道的,有智慧的人则是知道仁对自己有利才去行仁的。

4.3子曰:

“唯仁者能好(hào)人,能恶(wù)人。

【译文】孔子说:

“只有那些有仁德的人,才能爱人和恨人。

4.4子曰:

“苟志于仁矣,无恶也。

【译文】孔子说:

“如果立志于仁,就不会做坏事了。

4.5子曰:

“富与贵,是人之所欲也,不以其道得之,不处也;贫与贱,是人之所恶也,不以其道得之,不去也。

君子去仁,恶乎成名?

君子无终食之间违仁,造次必于是,颠沛必于是。

【译文】孔子说:

“富裕和显贵是人人都想要得到的,但不用正当的方法得到它,就不会去享受的;贫穷与低贱是人人都厌恶的,但不用正当的方法去摆脱它,就不会摆脱的。

君子如果离开了仁德,又怎么能叫君子呢?

君子没有一顿饭的时间背离仁德的,就是在最紧迫的时刻也必须按照仁德办事,就是在颠沛流离的时候,也一定会按仁德去办事的。

4.6子曰:

“我未见好仁者,恶不仁者。

好仁者,无以尚之;恶不仁者,其为仁矣,不使不仁者加乎其身。

有能一日用其力于仁矣乎?

我未见力不足者。

盖有之矣,我未之见也。

【译文】孔子说:

“我没有见过爱好仁德的人,也没有见过厌恶不仁的人。

爱好仁德的人,是不能再好的了;厌恶不仁的人,在实行仁德的时候,不让不仁德的人影响自己。

有能一天把自己的力量用在实行仁德上吗?

我还没有看见力量不够的。

这种人可能还是有的,但我没见过。

4.7子曰:

“人之过也,各于其党。

观过,斯知仁矣。

【译文】孔子说:

“人们的错误,总是与他那个集团的人所犯错误性质是一样的。

所以,考察一个人所犯的错误,就可以知道他没有仁德了。

4.8子曰:

“朝闻道,夕死可矣。

【译文】孔子说:

“早晨得知了道,就是当天晚上死去也心甘。

4.9子曰:

“士志于道,而耻恶衣恶食者,未足与议也。

【译文】孔子说:

“士有志于(学习和实行圣人的)道理,但又以自己吃穿得不好为耻辱,对这种人,是不值得与他谈论道的。

4.10子曰:

“君子之于天下也,无适(dí)也,无莫也,义之与比。

【译文】孔子说:

“君子对于天下的人和事,没有固定的厚薄亲疏,只是按照义去做。

4.11子曰:

“君子怀德,小人怀土;君子怀刑,小人怀惠。

【译文】孔子说:

“君子思念的是道德,小人思念的是乡土;君子想的是法制,小人想的是恩惠。

4.12子曰:

“放(fǎng)于利而行,多怨。

【译文】孔子说:

“为追求利益而行动,就会招致更多的怨恨。

4.13子曰:

“能以礼让为国乎,何有?

不能以礼让为国,如礼何?

【译文】孔子说:

“能够用礼让原则来治理国家,那还有什么困难呢?

不能用礼让原则来治理国家,怎么能实行礼呢?

4.14子曰:

“不患无位,患所以立;不患莫己知,求为可知也。

【译文】孔子说:

“不怕没有官位,就怕自己没有学到赖以站得住脚的东西。

不怕没有人知道自己,只求自己成为有真才实学值得为人们知道的人。

4.15子曰:

“参(曾参)乎,吾道一以贯之。

”曾子曰:

“唯。

”子出,门人问曰:

“何谓也?

”曾子曰:

“夫子之道,忠恕而已矣。

【译文】孔子说:

“参啊,我讲的道是由一个基本的思想贯彻始终的。

”曾子说:

“是。

”孔子出去之后,同学便问曾子:

“这是什么意思?

”曾子说:

“老师的道,就是忠恕罢了。

4.16

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 职业教育 > 职高对口

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1