新视野大学英语读写教程第二版第三册课后答案翻译部分.docx

上传人:b****7 文档编号:11195908 上传时间:2023-02-25 格式:DOCX 页数:17 大小:29.25KB
下载 相关 举报
新视野大学英语读写教程第二版第三册课后答案翻译部分.docx_第1页
第1页 / 共17页
新视野大学英语读写教程第二版第三册课后答案翻译部分.docx_第2页
第2页 / 共17页
新视野大学英语读写教程第二版第三册课后答案翻译部分.docx_第3页
第3页 / 共17页
新视野大学英语读写教程第二版第三册课后答案翻译部分.docx_第4页
第4页 / 共17页
新视野大学英语读写教程第二版第三册课后答案翻译部分.docx_第5页
第5页 / 共17页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

新视野大学英语读写教程第二版第三册课后答案翻译部分.docx

《新视野大学英语读写教程第二版第三册课后答案翻译部分.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新视野大学英语读写教程第二版第三册课后答案翻译部分.docx(17页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

新视野大学英语读写教程第二版第三册课后答案翻译部分.docx

新视野大学英语读写教程第二版第三册课后答案翻译部分

新视野大学英语读写教程第二版第三册课后答案翻译部分)

新视野大学英语读写教程第二版第三册课后答案(完整版)

Unit1

1.Nomatterhowexperiencedaspeakeryouare,andhowwellyouhavepreparedyourspeech,youwillhavedifficultymakingaspeechatsuchanoisyreception.

无论你是多么富有经验的演说家,无论你做了多磨充分准备,你都很难在这样嘈杂的招待会上发表演讲(nomatterhow)。

2.Justasallhissister’sfriendscaredabouthim,Jimmycaredaboutthem.

就像吉米妹妹的朋友都关心吉米一样,吉米也关心他们。

(justas)

3.Carmanufacturesstampavehicleidentificationnumberatseveralplacesonnewcarstohelptrackdownstolenvehicles.

汽车生产商在新车的几处都印有汽车识别号码,以便帮助找回被盗的车辆。

(trackdown)

4.IfyoudaretellonmewhentheteachergetsbackIwon’tsayawordtoyouanymore.

老师回来时你敢告状的话,我就不再和你说话了。

(tellon)

5.Someelderlypeopleprefertoliveontheirownwhilethegreatmajoritychoosetolivewiththeirchildren.

有些老年人愿意独自过日子,但大多数老人选择和儿女一起生活。

(onone’sown)

6.Hereissomethingthatneedstobereckonedwith:

howtogetthenecessaryfinancestoestablishthecompany.

现在需要面对的事情是:

如何筹集创建公司所需的资金。

(reckonwith)

Whensomeonedoessomethingforyou,nomatterhowsmallandnomatterwhetherheissuperiororinferior,itispropertosay“Thankyou”.

1.每当有人帮了你,无论事情大小,无论地位高低,你都应该对他说声“谢谢”。

Theinventionofthesteamenginechangedshipsjustasitchangedlandtransport.

2.蒸汽机的发明使船舶发生了变化,正如其已经改变了陆地运输一样。

Thoughthemanagerdidhisbesttohelp,hewasstillunabletotrackdownthesourceoftheproblem.

3.尽管经理努力帮忙,他还是不能找到问题的根源所在。

Thegirl,whoseliferevolvedaroundherbrother,hadnodifficultyworkingoutwhatsheshoulddotopleasehim.

4.这个女孩的生活天天围着哥哥转,完全明白该做什么来使哥哥高兴。

Ifyoudon’tknowwhatyouwant,youmightendupgettingsomethingyoudon’twant.

5.如果你不知道自己想要什么,你最终得到的可能都是自己不想要的。

Jimmyhadhissistertohelphimgetthroughthepainfuldaysalonewithouthisfather.

6.吉米有他妹妹帮助他渡过那些没有父亲的艰难日子。

Unit2

XI.

1.Thedefendant,awomanofonly30,keptinsistingonherowninnocence.

被告是位年仅30岁的女子,她坚持称自己无罪。

(useanappositive)

2.Allthingsconsidered,dates,beansandsomeleafygreenvegetablesarethebestsourcesofiron.

总体看来,枣、豆类以及一些多叶的绿色蔬菜是最好的铁质来源。

(useanabsolutestructure)

3.Nobeveragesareservedwithmealsbecausetheyinterferewithdigestion.

正餐时不供应饮料,饮料会影响消化。

(interferewith)

4.Takingthepopularityoftheregionintoconsideration,itisadvisabletobookhotelsinadvance.

考虑到那个地区受欢迎的程度,提前订旅馆是明智的。

(advisable)

5.Ifyouhaveafeelingofwantingtothrowupaftertakingthisdrug,stoptakingitimmediatelyandconsultyourdoctorassoonaspossible.

服用后若有呕吐感,请立即停止服用并尽快咨询医生。

(throwup)

6.Summingupthediscussion,hesaidbothpartiesshouldconsiderthemosteffectivewaytosolvetheproblem.

总结这次讨论时,他说双方都要好好考虑怎样以最有效的方法来解决这一问题。

(sumup)

XII.

Asawaytoremedyirondeficiency,expertsrecommendmeat,chickenandfish,thebestsourcesofiron,andtheonlysourcesoftheformofironmostreadilyabsorbedbythebody.

1.作为补救缺铁的一种办法,专家推荐使用肉、鸡和鱼,它们是最好的铁质来源,也是唯一最容易被身体吸收的铁质来源。

Ironreservesgonetozero,youfeelweak,tiredandoutofbreath,whichisthetypicalsymptomofthethirdstageofirondeficiency.

2.铁质储量为零时,你会觉得虚弱,疲乏无力,喘不过气,这是缺铁第三阶段的典型症状。

Enduranceathletes,particularlyfemales,whofrequentlyhaveirondeficiency,maybouncebackiftheyconsumeadditionalmeatortakeironsupplements.

3.耐力运动员,尤其是女性,经常会缺铁,如果增时肉类食物或服用铁质补剂,能够恢复到健康状态。

Accordingtosportsmedicineexpert,itisadvisableforthosewhosufferfromfatigueandpoorperformancetoeatradmeat,whichcontainsthemosteasilyabsorbedformofiron.

4.这位运动医学专家认为,感到劳累、工作效率差的人,最好食用牛肉、羊肉,它们含有最易被吸收的铁质。

Peoplewithlowironreservesshouldconsultaphysiciantoseeifthedeficiencyshouldbecorrectedbymodifyingtheirdietorbytakingsupplements.

5.铁质储量低的人应该去咨询医生,看看是否应通过调整饮食或服用铁质补剂来校正不足。

Ingeneral,ifyouignoretheamountofironyoutakeinanddonotpayattentiontowarningsignsbeforeironreservesaregone,youwillbeintrouble.

6.一般说来,如果你忽视自己摄入的铁质含量,不在铁质储备失去之前注意警告信号,你会有危险。

Unit3

XI.

1.Inhisthinking,asinhisbehavior,heisverytraditional.

在思维方面,与他的行为一样,他是非常传统的.

2.Oncetheteachersagreetoacceptthenewteachingprogram,theyhavetofacethestrainitputsonthem.

教师一旦同意新的教学计划,他们就得面对新计划所带给他们的压力。

3.Inthelongrun,itisworthwhiletopursueone'sstudyaftergraduatingfromuniversityinsteadofgoingtoworkdirectly.

从长远看,大学毕业后继续深造而不是直接参加工作是值得的。

4.AstheschooloperatesontheCharacterFirstprinciple,moralvaluesandacademicachievementsarestressedequally.

由于这所学校的办学宗旨是品德第一,所以道德观和学习成绩受到同样的重视。

5.Itissaidthatthemeeting,whichisscheduledtobeheldthismonth,willbeputofftillnextmonth.

据说,原定于这个月召开的会议将推迟到下个月召开。

6.Theschoolseesitsjobaspreparingitsstudentsforlifebycultivatingacomprehensivesetofprinciplesthatcanbenefitallofthem.

这所学校把为学生做好人生准备当做其职责,办法是倡导一整套能使所有学生受益的道德标准。

XII.

AsinFrance,duringthe1960sintheUnitedStates,therewasaculturalrevolution.

1.跟在法国—样,美国在20世纪60年代也发生过文化革命。

Oncehemadeuphismindtodosomething,therewasnostoppinghim.

2.他—旦下定决心去干一件事,就根本拦不住他。

Theschoolstressestheideathatitisworthwhileforparentstoparticipateinschoolactivitiestogetherwiththeirchildren.

3.学校强调的观点是:

家长和孩子一起参加学校的活动是值得的。

Attheendoftheclass,theteacheraskedherstudenttospendthelastfiveminutesinanenergeticexchangeevaluatingtheirclassperformancefordayona1-10scale.

4.快下课时,老师让学生用最后的五分钟来展开激烈的讨论,依照1—10的评分标准相互评价他们当天的课堂表现。

Inordertoavoidpotentialcontroversyregardingtheircharacterprogram,theprincipaloftheschoolexplainsthatCharacterFirstdoesn’tmeanforcingthestudentstoacceptaparticularsetofmoralsorreligiousvalues.

5.为了避免引发针对他们的品格培养方案的争论,该校校长解释说,品格第一并不是要强迫学生接受某一套道德原则或宗教观念。

NotallparentsbelieveintheHydeSchool’sprinciplethatifyouteachstudentsthemeritofsuchvaluesastruth,courage,integrity,leadership,curiosityandconcern,thenacademicachievementnaturallyfollows.

6.非所有的家长部相信海德中学的办学原则,即如果你向学牛传授诸如求真、勇敢、正直、领导能力、好奇心和关心他人等美德的话,学生的学习成绩就自然会提高。

Unit4

XI.

1.Everythingconsidered,thiscityistheworld’smostexcitingcity.

从各方面考虑,这座城市都是世界上最令人激动的城市。

2.Thoughwithnoapprovalfromhisparents,hewentaheadwithhisplantostudyabroad.

尽管没有得到父母的赞同,他还是继续他的计划出国学习。

3.Thebridgewasnamedaftertheherowhogavehislifeforthecauseofpeople.

这座桥是以一位英雄的名字命名的,这位英雄为人民的事业献出了生命。

4.Itissaidthatthepainterusedhismotherasthemodelinthepaintingwhosefacedrepresentedsufferingyetstrength.

据说,画家是以他母亲为模特的。

他母亲的面容沧桑却不失坚定。

5.Thewriterinstantlyrosetofamein1950withthepublicationofanovelinspiredbyhisexperiencewithagirlonafarm.

这位作家于1950年因出版一本小说而一举成名,小说的灵感来自于他和一位姑娘在农场的经历。

6.Onestorysaysthat“US”wasshortfor“UncleSam”whoserealnamewasSamWilson,whohadonceworkedwithamanwhohadsignedacontractw2iththegovernmenttoprovidemeattotheUSArmy.

有个故事说,US是“山姆大叔”的缩写,“山姆大叔”原名叫山姆·威尔逊,他曾和一名男子一起工作,这名男子和美国政府签订了一份合同,给军队提供肉食。

XII.

Thepaintingshowsaserious-lookingmanandawomanstandingalongsidehiminfrontofafarmhouse,theirmodelsbeingrespectivelythepainter’sdentistandsister.

1.这幅画上一个神色严肃的男子,身旁站着一位女子,身后是所农舍。

他们的原型分别是画家的牙医和姐姐。

Applicationsmadebycorporations,whetherontheirownbehalforonbehalfofotherpersons,mustbesignedbyanofficial.

2.公司的申请书,不管是代表自己还是代表他人,都应该有官员的签名。

Afterstartingoutintalkshows,Johnrosetofamewithhiswifeinradioandtelevisionprogramsthatenlightenedthegeneralpublic,notjustinformedthem.

3.做了脱口秀之后,约翰和妻子在广播和电视节目上出了名,这些节目给普通民众以启迪,而不只是向他们提供信息。

Althoughsomepeopledidnotapproveofit,thecityleadersdecidedtogoaheadwiththeplantobuildtwofive-starhotelsbythelaketoattractmorevisitors.

4.尽管有些人不赞同,可市领导还是决定实施这个计划,在湖边建造两个五星级宾馆,以吸引更多的游客。

Thefamouspainterdied,andhiswife,whousetobeamodelposingforhisdrawings,immediatelycameinasthegeneralmanagerofhisdecorationcompany.

5.那位著名画家去世了,曾经给他当模特的妻子立即担任了他装潢公司的总经理职务。

Attheparty,allofthemwererichlydressed,butitwastheirwayoftalkingthatcapturedmyattentionsomuchthatIfeltinclinedtotalkwiththem.

6.宴会上,他们的衣着都很华丽,但吸引我注意力的却是他们的交谈方式,使得我很想和他们交谈。

XI

1.Notuntilhesawhismotherlyinginbed,dying,didherealizehowmuchhelovedher.

直到看见弥留之际躺在床上的母亲,他才意识到自己是多麽的爱Unit5:

她。

2.Takingintoaccountofhisrecentphysicalcondition,Ithinkhehasdonequitewellintheexam.

考虑到他最近的身体状况,我认为他这次考试成绩还不错。

3.Mrs.Clarkliesinbedmotionless,andIwonderbrieflyifsheisstillalive.

克拉克夫人躺在床上一动不动,一时间我都纳闷她是否还活着。

4.Thebuildingwasdarkenedexceptforasinglelightburninginathird-storeywindow.

整栋楼一片黑暗,只有三楼的某个窗户透出一丝光。

5.Thesesoldiershavereceivedverystricttrainingandarewellequippedtofulfillthenewtask.

这些士兵接受了严格的训练,并且对完成这项新任务很有充分的准备。

6.Hereachedforthephone,pickeditup,anddialedthehotel’snumber.

他伸手拿起电话,拨通了宾馆的号码。

XII

NotuntiltheearlysixtiesdiditseemtobegenerallyacknowledgedthatBritainwasnolongeragreatpoweraspreviouslyunderstood.

1直到60年代早期,人们似乎才普遍认同英国不再是以前心目中那样的大国了。

Havingdecidedtorentaflat,wesetaboutcontactingalltheaccommodationagenciesinthecity.

2.在决定了租房之后,我们便着手与市内所有的房屋代理商联系。

Icleanherbodycarefully,tryingtoavoidhurtingher,assheisonlyskinandbones.

3.我小心翼翼地替她擦身子,尽量避免弄痛她,因为她瘦得只剩皮包骨了。

Thereisaswellofemotionwithinmeforthisoldmanwhoisdying,hisdarkyellowskinhanginglooselyaroundexaggeratedbones,hissunkenchestrisingandfallingwiththeunevenbreaths.

4.我心间对这位老人涌起了一股感情。

他那暗黄的皮肤松弛地裹在显得异常大的骨头上,深陷的胸部随着不均匀的呼吸一起一伏。

Didyoureadaboutthefamouspainterinthenewspaper?

Heactuallyworkedhimselftodeathforhisambitionofbecomingamasterofvisualart.

5.你在报上读到那位著名画家的消息了么?

他实际上是为了要成为视觉艺术大师的抱负而累死的。

Therehadbeenhintsthattheoldladywantedtodiealone,sparingherfamilyanepisodethatperhapst

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 总结汇报 > 实习总结

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1