英语经典短文.docx

上传人:b****7 文档编号:11063311 上传时间:2023-02-24 格式:DOCX 页数:7 大小:21.05KB
下载 相关 举报
英语经典短文.docx_第1页
第1页 / 共7页
英语经典短文.docx_第2页
第2页 / 共7页
英语经典短文.docx_第3页
第3页 / 共7页
英语经典短文.docx_第4页
第4页 / 共7页
英语经典短文.docx_第5页
第5页 / 共7页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

英语经典短文.docx

《英语经典短文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语经典短文.docx(7页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

英语经典短文.docx

英语经典短文

英语经典短文

TheImportanceofKeepingOptimistic

保持乐观的重要性

Honourablejudges,ladiesandgentlemen,尊敬的评委、女士们、先生们:

Goodafternoon!

TodayIwouldliketotalkabouttheimportanceof

keepingoptimistic.Whenweencounterdifficultiesinlife,wenoticethat

someofuschoosetoburytheirheadsinthesand.Unfortunately,however,

thisattitudewilldoyounogood,becauseifyouwillhavenocourage

eventofacethem,howcanyouconquerthem?

Thus,beoptimistic,ladies

andgentlemen,asitcangiveyouconfidenceandhelpyouseeyourself

throughthehardtimes,justasWinstonChurchilloncesaid,“Anoptimist

seesanopportunityineverycalamity;apessimistseesacalamityin

everyopportunity.”下午好!

今天我想谈一谈保持乐观的重要性。

我们注意到,当在生活中遇到困难时,我们中的有些人选择逃避它们。

但令人遗憾的是,这样的态度对你没有任何好处,因为如果你连面对它们的勇气都没有的话,你怎么去征服它们呢?

因此,乐观起来吧,女士们、先生们,因为它会带给你信心,帮助你渡过难关。

正如温斯顿·丘吉尔所说,“乐观者在每次灾难中都看到机遇;悲观者在每次机遇中都看到灾难”。

LadiesandGentlemen,keepingoptimistic,youwillbeabletorealize,

inspiteofsomehardship,there’salwayshopewaitingforyou,whichwill

leadyoutotheultimatesuccess.Historicallyaswellascurrently,there

aretoomanyoptimistsofthiskindtoenumerate.Yousee,ThomasEdison

isoptimistic;ifnot,thelightofhopeinhisheartcouldnotilluminate

thewholeworld.AlfredNobelisoptimistic;ifnot,theexplosivesand

theprestigiousNobelPrizewouldnothavecomeintobeing.AndLance

Armstrongisalsooptimistic;ifnot,theworldwouldnotseea5-timewinneroftheTourDeFrance.女士们,先生们,困难是存在的,但如果你保持乐观,你就会意识到永远有希望在等着你,它会把你领向最终的成功。

不管是历史上还是现实中,这样的乐观者总是不胜枚举。

你看,托马斯·爱迪生是乐观的,如果不是的话,他心中那希望的明灯就不能照亮整个世界;阿尔弗雷德·诺贝尔是乐观的,如果不是的话,那炸药和享有很高声望的诺贝尔奖就不会诞生;兰斯·阿姆斯特朗也是乐观的,如果不是的话,这个世界就会少了一位五届环法自行车赛冠军得主.

Arosemaybebeautiful,ormaybenot;thatdependsonyourattitude

only,andsodoessuccess,sodoeslife.Hindrancesanddifficultiesdo

exist,butifyouareoptimistic,thentheyareonlyepisodesonyourlong

waytothethroneofsuccess;theyaremorebridgesthanobstacles!

NowI

prefertoendmyspeechwiththegreatBritishpoetShelley’slines:

“If

wintercomes,canspringbefarbehind?

”Thankyou!

玫瑰花可能很美,也可能不美,这,仅仅取决于你的态度;而成功也如此,人生也如此。

困难和阻碍的确存在,但是如果你很乐观的话,那它们就仅仅是我们通向胜利之冠的漫长道路上的小插曲;与其说它们是障碍,不如说它们是桥梁!

此刻,我想以伟大的英国诗人雪莱的一句诗来作为我的结尾:

“冬天来了,春天还会远吗?

”谢谢!

Youth青春

SamuelUllman塞缪尔·厄尔曼

Youthisnotatimeoflife;itisastateofmind;itisnotamatterofrosycheeks,redlipsandsuppleknees;itisamatterofthewill,aqualityoftheimagination,avigoroftheemotions;itisthefreshnessofthedeepspringsoflife.人生匆匆,青春不是易逝的一段。

青春应是一种永恒的心态。

满脸红光,嘴唇红润,腿脚灵活,这些都不是青春的全部。

真正的青春啊,它是一种坚强的意志,是一种想象力的高品位,是感情充沛饱满,是生命之泉的清澈常新。

Youthmeansatemperamentalpredominanceofcourageovertimidity,oftheappetiteforadventureovertheloveofease.Thisoftenexistsinamanof60morethanaboyof20.Nobodygrowsoldmerelybyanumberofyears.Wegrowoldbydesertingourideals.青春意味着勇敢战胜怯懦,青春意味着进取战胜安逸,年月的轮回就一定导致衰老吗?

要知道呵,老态龙钟是因为放弃了对真理的追求。

Yearsmaywrinkletheskin,buttogiveupenthusiasmwrinklesthesoul.Worry,fear,self-distrustbowstheheartandturnsthespiritbacktodust.无情岁月的流逝,留下了深深的皱纹,而热忱的丧失,会在深处打下烙印。

焦虑、恐惧、自卑,终会使心情沮丧,意志消亡。

Whether60or16,thereisineveryhumanbeing’sheartthelureofwonder,theunfailingchildlikeappetiteforwhat’snextandthejoyofthegameofliving.Inthecenterofyourheartandmyheartthereisawirelessstation:

solongasitreceivesmessagesofbeauty,hope,cheer,courageandpowerfrommenandfromtheInfinite,solongasyouareyoung.60也罢,16也罢,每个人的心田都应保持着不泯的意志,去探索新鲜的事物,去追求人生乐趣。

我们的心中都应有座无线电台,只要不断地接受来自人类和上帝的美感、希望、勇气和力量,我们就会永葆青春。

Whentheaerialsaredown,andyourspiritiscoveredwithsnowsofcynicismandtheiceofpessimism,thenyouaregrownold,evenat20,butaslongasyouraerialsareup,tocatchwavesofoptimism,thereishopeyoumaydieyoungat80.倘若你收起天线,使自己的心灵蒙上玩世不恭的霜雪和悲观厌世的冰凌,即使你年方20,你已垂垂老矣;倘若你已经80高龄,临于辞世,若竖起天线去收听乐观进取的电波,你仍会青春焕发。

让“宽恕的风”把仇恨抹去

Thestorygoesthattwofriendswerewalkingthroughthedesert.Duringsomepointofthejourneytheyhadanargument,andonefriendslappedtheotheroneintheface.两个朋友结伴穿越沙漠,旅途中二人突然吵了起来,其中一个掴了对方一记耳光。

Theonewhogotslappedfelthurt,butwithoutsayinganything,wroteinthesand:

"Todaymybestfriendslappedmeintheface."被打的人感到自己受了伤害,但什么也没有说,只是在沙地上写下了这样一句话:

“今天我最好的朋友掴了我耳光。

Theykeptonwalkinguntiltheyfoundanoasis,wheretheydecidedtotakeabath.Theonewhohadbeenslappedgotstuckinthemireandstarteddrowning,butthefriendsavedhim.他们继续前行,看见到处绿洲,他们正打算在那里洗澡时,刚才被打的人不小心陷入了泥潭,开始深陷,他的朋友救了他.

Afterherecoveredfromtheneardrowning,hewroteonastone:

"Todaymybestfriendsavedmylife."等他从几近淹死的边缘苏醒过来后,他在石头上刻下:

“今天我最好的朋友救了我的命。

Thefriendwhohadslappedandsavedhisbestfriendaskedhim,"AfterIhurtyou,youwroteinthesandandnowyouwriteonastone.Why?

"他的朋友问:

“为什么我伤你之后,你在沙子上写字,现在却把字刻在石头上?

Theotherfriendreplied:

"Whensomeonehurtsusweshouldwriteitdowninsandwherewindsofforgivenesscaneraseitaway.Butwhensomeonedoessomethinggoodforus,wemustengraveitinstonewherenowindcanevereraseit."他回答道:

“当有人伤害了我们,我们应该把它写进沙里,宽恕的风会把仇恨抹去。

而当有人为我们做了好事,我们应当把它刻在石头上,没有风可以将它抹去。

 

TrytoRemembertheGoodThings回忆美好

当你身陷困境的时候,回想你生命中快乐和幸福的时刻。

回想它是如何使你快乐,你便有了走出困境的勇气。

从你的生活中多抽出点时间去梦想,重振你的精力,你会完全准备好又去迎接新的一天。

Whentimesbecomedifficult(andyouknowtheysometimeswill),rememberamomentinyourlifethatwasfilledwithjoyandhappiness.Rememberhowitmadeyoufeel,andyouwillhavethestrengthyouneedtogetthroughanytrial.当你身陷困境的时候(你有时会),回想你生命中快乐和幸福的时刻。

回想它是如何使你快乐,你便有了走出困境的勇气。

Whenlifethrowsyouonemoreobstaclethanyouthinkyoucanhandle,remembersomethingyouachievedthroughperseveranceandbystrugglingtotheend.Indoingso,you'llfindyouhavetheabilitytoovercomeeachobstaclebroughtyourway.当面对重重困难,你感觉举步维艰的时候,回想你以前是如何坚持到底战胜困难的最后时刻的。

这样,你就会发现你有能力克服每个障碍。

Whenyoufindyourselfdrainedanddepletedofenergy,remembertofindaplaceofsanctuaryandrest.Takethenecessarytimeinyourownlifetodreamyourdreamsandrenewyourenergy,soyou'llbereadytofaceeachnewday.当你觉得精疲力尽的时候,暂时离开,让自己稍作休息。

从你的生活中多抽出点时间去梦想,重振你的精力,你会完全准备好又去迎接新的一天。

Whenyoufeeltensionbuilding,findsomethingfuntodo.You'llfindthatthestressyoufeelwilldissipateandyourthoughtswillbecomeclearer.当你感觉到紧张的压力,做一些有乐趣的事吧。

你会发现压力在渐渐消逝,你的想法也渐渐明朗了。

You'relisteningtoFaithRadioOnline-SimplytoRelax,I'mFaith.Whenyou'refacedwithsomanynegativeanddrainingsituations,realizehowminusculeproblemswillseemwhenyouviewyourlifeasawhole--andrememberthepositivethings.这里是Faith主持的Faith轻松电台节目。

当你面对重重困难的时候,要意识到相对于你的整个生命,这些难题其实是微不足道的,请铭记你生命中美好的东西。

TheBridge桥

Onceuponatimetwobrotherswholivedonneighboringfarmsfellintoconflict.从前有兄弟二人,生活在相领的农场中,他们之间发生了冲突。

OnemorningtherewasaknockonJohn’sdoor.Heopenedittofindamanwithacarpenter’stoolbox.一天早上,有人敲约翰的门。

他打开门,发现外边站着一位背着木工箱的人。

“I’mlookingforafewdays’work,”hesaid.“PerhapsyouwouldhaveafewsmalljobshereandthereIcouldhelpwith?

”“我想找几天活干,”他说。

“你这里是否有些零活需要我做?

“Yes,”saidtheelderbrother.“Idohaveajobforyou.Lookacrossthecreekatthatfarm.That’smyneighbor;infact,it’smyyoungerbrother’s.Lastweektherewasameadowbetweenus,buthetookhisbulldozertotheriverlevee,andnowthereisacreekbetweenus.Seethatpileoflumberbythebarn?

Iwantyoutobuildmeafence—an8-footfence—soIwon’tneedtoseehisfaceanymore.”“是的,”作为兄长的约翰说。

“我的确有件活让你做。

你看小溪那边的农场。

那是我的邻居,其实就是我弟弟的农场。

上周我们之间还有一片牧场,但他用推土机把河堤推掉了,如今横在我们面前的是一条小溪。

看到畜舍旁边的那堆木材了吗?

我想让你为我修建一道篱笆——一道8英尺高的篱笆——这样我就用不着看他的脸色了。

Thecarpentersaid,“IthinkIunderstandthesituation.I’llbeabletodoajobthatpleasesyou.”木匠说,“我明白了。

我的活保证让您满意。

Theelderbrotherhadtogototownonbusiness,sohehelpedthecarpentergetthematerialsready,andthenhewasoff.AboutsunsetwhenJohnreturned,thecarpenterhadjustfinishedhisjob.John’seyesopenedwide.Therewasnofencethereatall.

哥哥有事必须去镇上,因此他帮木匠备好料后就走了。

大约在太阳落山的时候约翰回来了,木匠也刚刚干完活。

约翰的眼睛睁得大大的。

那根本没有篱笆。

Itwasabridge—abridgestretchingfromonesideofthecreektotheother!

Afinepieceofwork,handrailsandallandtheneighbor,hisyoungerbrother,wascomingacross,hishandoutstretched.有一座桥——一座横跨小溪的桥!

这是一座非常完美的桥,栏杆和所有的一切都很精美,那位邻居,也就是他弟弟,正走过来,并向前伸出手。

“YouarequiteafellowtobuildthisbridgeafterallI’vesaidanddone.”Thetwobrothersstoodateachendofthebridge,andthentheymetinthemiddle,takingeachother’shand,thenembracingeachother.“在我说了过头的话和做了过头的事之后,你这样做太令我感动了。

”兄弟二人分别站在桥的两端,然后他们在桥中间相遇了,握住对方的手,然后拥抱在一起。

Theyturnedtoseethecarpenterraisehistoolboxonhisshoulder.“No,wait!

Stayafewdays.I’vealotofotherprojectsforyou,”saidJohn.“I’dlovetostayon.”Thecarpentersaid,“butIhavemanymorebridgestobuild.”他们转过身,看到木匠把他的木工箱扛到了肩膀上。

“不,等一下!

请再呆几天。

我还有很多其它活儿需要你做,”约翰说。

“我很想呆下去,”木匠说,“但还有更多的桥等着我去修建呢。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 考试认证 > 公务员考试

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1