如何教授我们仁爱版英语教材.docx
《如何教授我们仁爱版英语教材.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《如何教授我们仁爱版英语教材.docx(73页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
如何教授我们仁爱版英语教材
本文件是与本网站中教学专栏/在线视频中的视频文件相配套,这些英语课例是供大家参考,指导大家关于如何教授我们仁爱版英语教材。
目 录
《英语课程标准》与英语教学方法
(1)
ChallengesofUsingtheCommunicative
ApproachtoTeachingEnglishBy
(14)
交际教学法与《仁爱版英语》(ProjectEnglish)
(30)
HOWTOTEACHPROJECTENGLISH
(42)
如何教《仁爱版英语》(ProjectEnglish)
(57)
ThePhilosophy,Focus,
TasksandStandardsofProjectEnglish
(69)
《仁爱版英语》(ProjectEnglish)
的编写思想、宗旨、任务设置和课程标准
(84)
《英语课程标准》与英语教学方法
加拿大新苏格兰
圣方济大学
吉姆·格林劳博士
介绍:
大家好。
我是吉姆·格林劳。
很高兴有机会与大家一起探讨如何在新学年的教学实践中运用《仁爱版英语》(ProjectEnglish)系列教材来培养您的学生。
今天我想跟大家谈谈当你运用交际教学法进行课堂教学的时候,将要注意的一些主要事项。
在本讲当中,我首先谈谈怎样成为一个高水平的英语口语老师。
接下来,我将对中外英语口语教学的不同方法进行比较。
然后,我要谈到交际语言教学法(CLT)在中国的教学方式、定义、目标。
最后,我还要谈谈如何使学生的语言技能提高的策略等问题。
如何成为一个高水平的英语口语教师
在本讲中的第一部分,我借用了周洁教授在《中国的英语老师如何在英语口语课堂上获得最佳效果?
》的文章中几个观点。
周教授在山东财经学院外语系从事英语教学工作,他认为水平高的英语教师通常具备以下的特征:
精通英语
高水平的英语教师必须在英语的听说读写方面都很优秀。
他们的发音必须准确。
应通晓外国的风俗和文化,并且具有跨文化的交际能力。
他们应该掌握语言学的知识,懂得语言习得的规律。
最为重要的是他们要知道如何正确地开始交谈、如何进行交谈以及如何结束交谈。
教学效果
英语教师在准备教案时应讲究教学策略,吸引学生注意力从而达到教学目的。
介绍外国文化
中国的英语教师对于外国文化应该具有开放的态度,让学生了解外国文化与中国文化的不同之处。
组织教学
组织教学包括根据教学活动恰当地安排课堂座位、黑板以及教学时间。
还包括老师在课堂上始终思路清晰并且不断改变活动的方式以及反馈的方法。
高水平的英语教师还应该能使学生始终把注意力集中在课堂上,给学生反馈的机会,并以分组或者单独进行活动的方法来充分调动学生的积极性。
心理素质和个人品格
优秀的英语教师应该耐心,自信,富有想象力,充满激情,幽默并具有创造力。
要友善地对待学生,多鼓励他们。
正如斯帝芬·朱迪和戴安娜·米谢尔在他们的《英语教学探索》一书中指出的:
口语是说者和听者之间十分复杂的相互作用过程,包括语音、语调、风格、声音大小以及肢体言语等等。
事实上,口语不能够只简单的“教会”。
人们通过以上各方面活动,来成功地进行听说。
相反,如果他们的口语学习不成功或者受到限制,他们就会变得口齿不清,不善于表达。
学习英语口语技巧与使用语音、语调、风格、声音大小以及肢体言语等紧密相连,我们认为老师应该集中精力使课堂成为一个具有很强英语氛围的地方。
中西方英语口语教学方法的对比
在开始讨论中西方英语口语教学的不同方法之前,请允许我做一点自我介绍。
我是加拿大圣方济大学的英语教授。
在过去20年里,我曾经在长沙的大学和武汉大学执教,并多次访问中国。
正如大家从这张照片,及本讲中将展示的其它照片中所见的一样,作为一名教育学教授,我近期的任务之一是把我的学生教师“教员”从加拿大带到中国的学校来教书。
我的学生“教员”们非常珍惜这些经历,并且懂得尊重中国的英语教师每天在课堂上的辛勤劳动。
看到中国的英语教师和这些加拿大的年轻教师都努力地想提高学生英语技能,于是我认真地思考如何使中国学校中的英语教学变得更为轻松、有趣和有效。
我相信《仁爱版英语》(ProjectEnglish)系列包含的许多有趣的活动,可以帮助你们的学生享受成为英语高手的乐趣。
在中国,以英语为母语的西方人通常具有以下特征:
—他们来自外国,有新鲜感,因此,学生通常会对他们生产生兴趣。
—他们可以成为学生学习外语的模仿对象。
—当学生能够与外教交流自己的想法时,他们感到一种成功的喜悦。
—他们可以把他们本国最新的信息讲述给学生听。
—他们可以撇开课本上那些无用低效的内容,直接讲述日常生活事务以及当前的时事,使学生感到他们也获得了交谈的能力。
—遗憾的是,因为很多外教缺乏足够的经验和培训,他们通常不知道如何组织学生进行有意义的讨论。
相比之下,中国的英语教师通常具有以下特征:
—他们可能对课本以外的信息一无所知。
—因为他们没有直接体验过外国的文化,没有身临其境,当他们讲课时,往往喜欢自己说个不停。
—他们让学生阅读和背诵课本上的对话,但是往往效果不佳,学生不会使用课本以外的新句型进行交流。
—当他们组织学生进行课堂活动时,(如两人对话和分组讨论)他们失望地看到有些学生保持沉默,或者使用中文进行交谈,并且还有学生不停地翻看汉英字典查找生词。
中国的英语教师习惯于教学生生词、词组和语法,并且要求学生死记硬背,由新而产生的问题使不能“教”的英语口语变成了他们难以解决的教学问题。
中国的英语教师要在英语口语教学上取得成功,首先要改变他们教学观念。
英语口语学习重在实践而非讲课。
换句话说,使用英语远比掌握英语的用法更为重要。
学生应该有足够的时间在真实的语言环境之下进行相互交谈。
当中国的英语教师意识到这一点时,他们就会把实践活动作为英语口语课的主线,把学生作为课堂中心,注重如何鼓励学生多说英语及说更加流利的英语。
中国的教学方式
一些中国的研究者认为:
“中国学生把‘认真听讲’作为他们在初高中阶段英语课堂上最为普遍的学习方法”。
然而,我们在《仁爱版英语》(ProjectEnglish)系列中所主张的方法要求学生自己积极地组织语言。
这种“建构主义”的英语教学方法在中国的英语课堂上还不普遍,因此,这种英语教学方法与学生传统的英语学习方法之间起先需要一定的磨合期。
我曾在长沙一所大学担任英语教师,在给英语专业大三学生上第一堂写作课的时候,我非常吃惊,没有一个学生愿意回答我的问题。
课后,一位来观摩并测评我的教学水平的教授让我不要担心。
他说,我是一个好老师,但是,中国学生比起西方学生来说在课堂讨论方面比较被动。
然而,我仍坚持以任务型、以学生为主体的英语教学方法进行教学。
到了期末,我的学生在全校范围的戏剧节上做了表演。
后来我的很多学生都成了英语教师,他们自己也都开始热衷于这种积极的英语教学方法。
在过去的几年时间里,我一直在组织我的加拿大学生“教员”从圣方济大学到深圳的初高中学校教英语。
像我一样,他们对使用任务型、以学生为主体的教学方法非常感兴趣。
与他们一起工作的中国英语教师发现我的这些年轻的加拿大实习老师的方法很见效,但是,他们不能肯定如果他们也使用这种方法是否会达到同样的效果。
我认为,问题之一是中西方的教学方式存在着明显的差别。
江西师范大学外语学院任教的饶振辉教授认真地分析了这个问题,并且在他的题为《适合东亚地区的教学方法》一文中提出了以下见解。
饶认为,缩短教师和学生之间的理解距离非常重要。
教师的意图与学生的理解之间的差距越小,获得理想的学习效果的机会越大。
因此,当一些内向型的学生在课堂上不够积极的时候,作为运用建构主义进行课堂教学的教师,我们的任务不是放弃指导这些学生参与即席讨论和创造性的写作,而是要准确地使他们理解我们的意图,帮助他们应用《仁爱版英语》(ProjectEnglish)达到提高听说读写能力的目的,从而帮助他们适应到这个新的教学方法中来。
使这种转变成功的第一个关键点在于帮助他们充分认识他们所参与的特别学习方法,然后给他们示范如何使自己适应这种不同的课堂交流学习环境。
缩短你的教学理念与学生的理解之间距离的第二个关键点是:
适时地改变你自己的教学方法,使之与学生的学习方式相一致。
有一点要强调,就是你的学生不都是只有一种学习方法。
下列几种活动,是与课题教学方法相一致的具有针对性的学习方法。
给学生选择一种形象的学习方法:
—给学生看一个用动作表演的幽默故事,然后让学生写出当中的事件。
—帮助学生阅读他们的课文,使他们使用形象思维来找到新的信息。
在《仁爱版英语》(ProjectEnglish)教程中的许多插图应该对你有所帮助。
给学生选择一种分析型学习方法:
—对于一个给定的陈述,要求学生说出他们的意见,问他们为什么同意或者反对。
—鼓励学生判断一个句子是否表达了正确意义。
如果一个句子没有表达正确意义,要求他们改正句子,使之表达正确。
对于一些教师来说,改变语言教学方式,适应不同的学习方式,可能会产生一定的反感情绪。
这种反应是可以理解的。
教学方法就应该是让教师们感觉到最为舒适的方式和方法。
因此,彻底地改变一些教师的教学方法去适应《仁爱版英语》(ProjectEnglish)中的新方式方法,他们可能会感觉到不舒服,因为他们已经习惯于灌输式讲座为主的英语教学办法。
我们也不主张突然、完全彻底地改变他们的教学方法。
这种突然转变可能对你和你的很多学生来讲并不奏效。
就像我在长沙,用了一年的时间来使我的学生适应我的教学方法,反过来,对他们来说,也是调整自己适应我以学生为主体的教学方法。
我们已经在《仁爱版英语》(ProjectEnglish)中设计了很多环节,能够使您在使用新的教学方法中渐入佳境。
这里是一些建设性的意见,使教师们能够开始尝试调整他们课堂教学方法:
—多使用视图材料。
使用图片、绘画和卡通漫画,课本图画和光盘中附注说明文字,加强词义的理解。
使学生参与实景表演,理解教科书的课文。
—布置一些重复句型练习,加强基础词汇和语法的训练是可以的,但是,教师不应该过多的布置这样的练习。
—不要把整个课时的每一分钟都用于讲课和板书。
当你讲课的时候,给学生时间去练习写作,去思考和应用你所教他们的知识。
—给学生以直接的指导,使学生学到地道的英语,提高学生的读写技巧。
语言交际教学法(CLT)
自从中国国家教育发展委员会(SEDC)在1992年第一次把这种语言交际教学法引进中国以来,这种新的方法一直遭到一些教师的抵制。
语言交际教学法就是要取代此前已经盛行多年的以教语法为主的教学方法。
老方法培养出来的学生英语语法很好,但是,听和说都不行。
尽管许多教师在他们课堂上不运用语言交际教学法(CLT),但是,那些赞成这种教学法教师指出,这种办法更为有效地给学生提供了交流的工具。
语言交际教学法(CLT)坚持认为课堂上进行口语交流是真实交流的实例。
语言交际学法(CLT)的反对者们认为,这种新的方法因为中国的特定条件,在中国要么不可能,要么不可行。
比如,在许多农村,我们仁受版英语即将使用的地区,许多教师本身的英语听说能力都有困难。
因此,为了使交际学习法与传统的中国英语教学法相结合,我们建议教师采取折中的方法,使之适合于他们自己的技巧水平,并且适合于他们所教的当地学生的需要。
这种折中方法同时使采用交际教学法和至今仍需要用传统方法中的教师们都感觉更为自信。
我们提供了许多的课本和教师用书,发放了许多的教学参考资料,使教师们对《仁爱版英语》(ProjectEnglish)系列教材使用起来得心应手,我们希望教师们的英语教学水平会逐渐提高,并且他们个人的教学方法会从强调语法转为重视交际沟通能力的培养。
中国国家教育发展委员会(SEDC)在1992年的目标是要通过教授听说读写四种语言技能,提高学生的交流沟通能力。
要达到这个目标,中国国家教育发展委员会(SEDC)发布了一系列指导原则:
—教学要从听说开始。
—不要过多的语言句型练习。
—课堂上要使用英语。
—要限制使用翻译。
—广泛运用视听辅助材料,比如:
图片、幻灯片、磁带、视听教材以及电脑。
—教师的角色是服务者和帮助者,指导学生形成有效的学习习惯。
—教师应该清醒地认识到各个学生在学习过程中的差别。
—应该给予学生适当的鼓励,提高他们学习主动性。
在1992年之前,大学入学英语考试(MET)注重语言中语音、拼写、语法和词汇的用法。
在1992年以后,考试的语言用法部分包括了听对话,回答问题,综合阅读,写作文等内容,这就意味着教师们必须对他们的学生进行这些交际能力的培养,才能使他们通过考试。
这并不意味着现在所有的教师对交际教学法都有好感。
但是,已经有了一定的交际基础,那些想找到更好的课本来帮助他们的学生流利地用英语进行交流的教师们可能会发现这套《仁爱版英语》(ProjectEnglish)对于他们达到这个目的很有帮助。
提高学生语言技巧的几种方法
以下几种语言教学方法摘自加利福尼亚州立大学教授阿德里恩尼·贺里尔和迈克尔·乔丹所著的《教授英语语言初学者学习的50种策略》。
在这里谈及的10种策略都是我们在《仁爱版英语》(ProjectEnglish)系列中所主张的语言教学法。
实际上,我们今天想在这个教师培训会上与你一起试着讨论其中的几种,让你看看这些方法是怎样起作用的。
1)可视资料:
通过可视图片,帮助学习语言
使用可视材料是通过出示绘画或者照片,使语言学习者更加容易理解,使学生听到词汇的时候,可以把它们与所出示的可视图象联系起来。
要使用这种方法,教师需要制作可视资料,比如:
容易获取的教学的照片或者绘画。
《仁爱版英语》(ProjectEnglish)教科书为教师们提供了许多这种非常有用的可视图片资料。
2)语言重点内容:
对学生需要重点掌握的英语词汇和句子结构进行备课。
语言重点内容是那些需要比一般课程内容更加强调英语词汇和用法的课程内容。
这些课程内容可能包括探讨诸如数学、理科或者社科学习内容,但是,课程重点是那些比一般内容本身更为重要的语言要点。
精选重点的语言内容是基于教师对于语言形式和功能给英语语言学习者带来的困难的看法和认识。
比如,与数学相关的内容,“比较词汇”的学习可能包括讨论这些如何用于描述尺寸和各种物体数量的词汇。
3)语言训练结构规划:
为了使学生成功地学习语言而设置语言结构
语言结构规划是一种教学方法,这种教学方法使学生很好地掌握课文内容以及设置帮助理解多功能语言用法的活动。
称之为语言结构规划是因为教师在上课之前给课程内容设置好一种结构,课程内容分为话题、活动、语言功能、语言结构以及作为课程一部分的词汇。
通过这种方法,语言表达能力和课程内容都得到了掌握。
在《仁爱版英语》(ProjectEnglish)教科书中,我们为教师提供语言训练结构规划。
比如,在八年级上册《仁爱版英语》(ProjectEnglish)教科书中题为“抗击非典”的第一单元,话题为“你哪不舒服?
”教学活动是听关于布鲁斯到底出了什么毛病的对话,与一个伙伴练习关于出了问题的对话,等等。
语言功能是谈及疾病,描述医学知识,提出问题和提出建议。
语言结构是“建议性的句型模式”,比如:
“应该”、“不应该”、“你最好”等等,而词汇则有头痛、咳嗽、发热等等。
当教师带着清晰的思路上课,了解应该如何运用语言结构进行教学时,那么他们就更能够有效地取得预期的效果。
4)结队活动:
练习口语反应
结队活动是合作学习的一种形式,这种方法对英语初学者来说特别有效,因为这种方法可以使学习者获得口语反应的机会并从中受益。
在结队活动过程中,教师把学生分成两人一组,完成一个学习任务。
给予他们特别的指导,让他们与这个组或者其它配对伙伴一起完成一段对话或者一段表演。
在这种思考-配对-分享模式中,比如,老师给出一个问题或者一项任务。
学生考虑他们应该怎么回答,然后与大家分享,与其他伙伴讨论他们的答案。
这种配对方法对于解决问题的活动、文学讨论和复习课文内容特别有用。
5)交际游戏:
为口语交流创造机会
交际游戏是为了创造交流机会,为达到口语交流练习目的在课堂上设置的活动。
很多时候,这些游戏中的交际目的是要传递某些信息,或者使某些东西成为活动的结果。
一些游戏专门用于语言功能练习,比如,指路或者提问。
其它一些游戏要求学生一起协作,进行交流,解决问题。
比如:
在信息分享活动中,每个学生都知道完成一项任务或者解决一个问题所必需的一部分信息。
他们必须把他们的信息集合起来才能够完成他们的任务。
6)合作学习法:
分组协作达到目标
合作学习法是一个术语,指的是学习策略中的一种,学生使用这种方法一起工作,分组完成一项任务。
研究表明:
要获得成效,必须认真细致地规划分组工作学生必须通过社会技巧练习活动做好准备;所布置的任务必须是一个开放式的结局而不是一个设定式的答案;并且任务必须是分组进行而不是单个人完成的。
把学生分成小组,使每个成员都有机会负责一项指定的任务,并且扮演特定的角色。
合作学习法在《仁爱版英语》(ProjectEnglish)教学法中很重要。
它的作用之一就是可以使学生分享他们的思想和价值观。
比如,在初一年级课文中的第七单元,朱迪和她的父亲之间的一段对话,在对话中,朱迪实际上昨天晚上出去跳迪斯科很晚才回。
但是,她跟她的父亲撒谎了。
学生阅读这段对话后,分组一起讨论以下问题:
你也曾经这么晚才回家吗?
你也曾经撒过谎吗?
朱迪说她是去参加一个民族音乐会,但是,实际上她是去跳迪斯科了。
讨论这个问题,并写出你的观点。
你可以看出这个活动实际上是要鼓励学生就一个品德问题讨论他们的思想和感受。
合作学习法因此是一种十分有效的途径,他们不但能交流思想,而且能更深层次地关注一些对于他们来说十分重要的问题。
7)整合课程内容学习法:
使用有效的办法把知识整合起来
整合课程内容学习法在《仁爱版英语》(ProjectEnglish)的每一个单元里都使用的方法,这种方法作为调动学生积极性的办法,使他们与他们的同学一起应用各种技巧,完成各项任务,获得有价值的成果。
整合课程内容是规划课程的一种方法,这种方法使学生把分布于几个课程的知识和技巧整合起来,去解决一项有价值的任务。
整合学习内容,通常是一种积极的学习方法,使学生在学习词汇和进行体验过程中,体会到需要运用不同的知识来解决真实的生活问题。
这种方法适合于英语初学者,因为真实的任务要点都是设置于真实的语言教学当中的。
此外,整合课程学习法所能解决的问题几乎都可以让学生分成协作小组一起解决问题。
这种方法使英语语言初学者在一种支持性和小组设置中需要参与活动,进行交流,这样就给他们提供了许多机会,进行口语练习。
在七年级上册课文第三单元中有这种类型一个很有代表性的活动。
这里讲解一下这个活动。
在英语角谈论家庭
为了安排好这个活动,把桌子都移动到教室的边上,并挂出“英语角”的标语。
开始上课的时候,让学生一起唱一些英语歌。
如果老师播放英语流行音乐磁带或者光盘作为背景音乐,帮助营造英语角的一种气氛,那就更好。
在这个活动中,学生配成对,相互交谈。
然后,他们告诉全班同学关于他们的伙伴以及他们的伙伴家庭的情况。
他们应该使用他们伙伴的家庭照片和家庭关系图解来帮助他们描述他们伙伴的父亲和母亲。
这个单元的活动中一些应该提问的问题有:
可以告诉我你的名字吗?
你的母亲是做什么的?
你的母亲在哪里工作?
你有姑姑(叔叔、堂兄弟等等)吗?
她是做什么的?
她长得高还是矮?
等等。
8)角色表演学习词汇法:
通过戏剧表演来增加词汇量
角色表演学习词汇法是一种策略,用来鼓励初学者把他们过去的经历、现在正在学习的内容和新词汇或者在不熟悉环境下使用的词汇之间建立起联系。
学生通过角色表演来学习新词汇,获得在相关情景中讨论和使用词汇的机会。
通常给予几组学生同样的词汇,让他们使用所给的词汇编写并表演一个幽默剧。
因为几组学生有可能使用同样的词汇会编写表演不同的情景的短剧。
这些短剧就起到了展示相同词汇不同用法的作用。
9)语言经历学习法:
根据一段经历写出一段文字
语言经历学习法是一种基于活动的协作课程,帮助学生了解所说的经历和书面表达之间的联系。
首先,学生参加一个活动,比如参加实地旅游、科学或者艺术讲座。
然后,老师使学生对他们的经历进行讨论。
每个学生发言的时候,老师或者另外一个学生就把他所说的写下来。
因为学生参加了活动,他们所写的内容也是就他们的经历,他们就能够阅读这些文字。
因此,语言经历课程很适合于英语初学者。
这些根据语言经历课程所编写的课文经常拿来重复阅读,或者给学生编写成书,学生在戏剧中进行表演。
比如,在九年级第二单元中,我们设置了以下模仿到北京进行实地考察旅游的活动,鼓励学生在老师和同学的帮助下试着根据他们的经历来编写一段文字。
走,到北京去做实地考察旅游!
在这个活动中,学生在校园里模拟做一次实地考察旅游。
进行这个活动,学生分成4组,谈论他们想到北京哪里去旅游,他们打算使用什么样的交通方式到达他们的目的地,他们希望一天当中什么时间去旅游以及他们在每个景点都想干什么。
然后,整个班级在黑板上列出他们想游览的北京景点。
他们应该在几张纸上用大号字体写出他们想去游览的景点的名称。
然后,学生把这些景点名称贴到他们的椅子上。
学生使用一个简单的北京地图(在学生的练习本上)作为指南,把椅子搬到学校操场上,根据地图上景点的排列把椅子排好。
然后,每组学生必须从标有“北京火车站”的椅子出发,使用各种各样的交通工具,“在北京城”进行游览。
在每一个景点,他们都要用英语讨论他们在所在景点正在做的事情。
比如,在餐厅,他们讨论他们正在吃的饭菜,或者在艺术馆,他们讨论他们正在观赏的绘画。
等他们都回到火车站,完成他们对北京进行的模拟实地考察旅游以后,他们每个人都自己写,或者由老师或者一个同学听写关于他们经历的日记,然后,把日记读给全班同学听。
10)写作专题研讨会:
帮助学生获得英语写作能力
就像你从我刚才描述的模拟到北京进行实地考察旅游活动中所能够想象得到的一样,因为七年级到九年