考研英语阅读真题考研英语一第1篇毙考题.docx

上传人:b****8 文档编号:10750875 上传时间:2023-02-22 格式:DOCX 页数:7 大小:17.46KB
下载 相关 举报
考研英语阅读真题考研英语一第1篇毙考题.docx_第1页
第1页 / 共7页
考研英语阅读真题考研英语一第1篇毙考题.docx_第2页
第2页 / 共7页
考研英语阅读真题考研英语一第1篇毙考题.docx_第3页
第3页 / 共7页
考研英语阅读真题考研英语一第1篇毙考题.docx_第4页
第4页 / 共7页
考研英语阅读真题考研英语一第1篇毙考题.docx_第5页
第5页 / 共7页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

考研英语阅读真题考研英语一第1篇毙考题.docx

《考研英语阅读真题考研英语一第1篇毙考题.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《考研英语阅读真题考研英语一第1篇毙考题.docx(7页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

考研英语阅读真题考研英语一第1篇毙考题.docx

考研英语阅读真题考研英语一第1篇毙考题

2013考研英语阅读真题:

考研英语

(一)第1篇-毙考题

2013考研英语阅读真题:

考研英语

(一)第1篇

Inthe2006filmversionofTheDevilWearsPrada,MirandaPriestly,playedbyMerylStreep,

 

scoldsherunattractiveassistantforimaginingthathighfashiondoesn’taffecther.

 

Priestlyexplainshowthedeepbluecoloroftheassistant’ssweater

 

descendedovertheyearsfromfashionshowstodepartmentstoresandtothebargainbininwhichthepoorgirldoubtlessfoundhergarment.

 

Thistop-downconceptionofthefashionbusinesscouldn’tbemoreoutofdate

 

oratoddswiththefeverishworlddescribedinOverdressed,ElizabethCline’sthree-yearindictmentof“fastfashion”.

 

Inthelastdecadeorso,advancesintechnologyhaveallowedmass-marketlabelssuchasZara,HM,andUniqlo

 

toreacttotrendsmorequicklyandanticipatedemandmoreprecisely.

 

Quickierturnaroundsmeanlesswastedinventory,morefrequentreleases,andmoreprofit.

 

Thoselabelsencouragestyleconsciousconsumerstoseeclothesasdisposable—meanttolastonlyawashortwo,

 

althoughtheydon’tadvertisethat—andtorenewtheirwardrobeeveryfewweeks.

 

Byofferingon-trenditemsatdirtcheapprices,Clineargues,thesebrandshavehijackedfashioncycles,

 

shakinganindustrylongaccustomedtoaseasonalpace.

 

Thevictimsofthisrevolution,ofcourse,arenotlimitedtodesigners.

 

ForHMtooffera$5.95knitminiskirtinallits2,300-plusstoresaroundtheworld,

 

itmustrelyonlow-wageoverseaslabor,orderinvolumesthatstrainnaturalresources,andusemassiveamountsofharmfulchemicals.

 

Overdressedisthefashionworld’sanswertoconsumer-activistbestsellerslikeMichaelPollan’sTheOmnivore’sDilemma.

 

“Mass-producedclothing,likefastfood,fillsahungerandneed,yetisnon-durableandwasteful,”Clineargues.

 

Americans,shefinds,buyroughly20billiongarmentsayear--about64itemsperperson

 

andnomatterhowmuchtheygiveaway,thisexcessleadstowaste.

 

TowardstheendofOverdressed,Clineintroducedherideal,aBrooklynwomannamedSarahKateBeaumont,

 

whosince2008hasmadeallofherownclothes—andbeautifully.

 

ButasClineisthefirsttonote,ittookBeaumontdecadestoperfecthercraft;herexamplecan’tbeknockedoff.

 

Thoughseveralfast-fashioncompanieshavemadeeffortstocurbtheirimpactonlaborandtheenvironment

 

includingHM,withitsgreenConsciousCollectionline.

 

Clinebelieveslastingchangecanonlybeeffectedbythecustomer.

 

Sheexhibitstheidealismcommontomanyadvocatesofsustainability,beitinfoodorinenergy.

 

Vanityisaconstant;peoplewillonlystartshoppingmoresustainablywhentheycan’taffordnotto.

 

在2006年上映的《穿普拉达的女王》中,由MerylStreep出演的MirandaPriestly

 

臭骂她那个毫无魅力的助手,因为她居然认为高级时尚影响不到她。

 

Priestly解释道,这个助理的外套竟然是深蓝色的,

 

这个款式从时装秀场沦落到百货商场再走上打折货摊,毫无疑问,这蠢丫头在那里淘到了那件衣服。

 

这种自上而下的观念太过时了,

 

或者说它与ElizabethCline在历时三年完成的《过度装扮》一书中描述的那个狂热的世界完全不同。

 

近十年,科技的进步使得Zara、HM、Uniqlo等大众品牌

 

能更快地追上潮流,更精准地预测需求。

 

更快的周转期意味着更少的库存浪费,更频繁的上新,也意味着更多的利润。

 

这些时装厂商鼓励追求时尚的消费者把时装变成一次性消费品--顶多洗两次就扔,

 

尽管他们没有明确打广告--过几周就更新一次衣柜。

 

Cline称,通过超低价销售时装,这些厂商破坏了时尚周期,

 

动摇了时尚潮流随季节变化的步伐。

 

当然,这么频繁更新,折腾的不光是服装设计师。

 

以HM为例,他们在全球有2300多家分店,若想同时推出一款售价为5.95美元的针织迷你裙,

 

只能依赖低工资的海外劳动力与消耗自然资源的批量订单,并大量使用有害化学物质。

 

《过度装扮》其实就是对像MichaelPollan’s所著的《杂食动物的困境》这一类活跃的消费类畅销书的回应。

 

Cline琳认为,大量的生产的衣服,就和快餐一样,能对付饥饿和需求,却不持久且浪费。

 

她发现,美国人一年购置服装多达二百亿件,相当于每人六十四件,

 

不管他们花了多少钱,这种过度买衣服就会导致浪费。

 

在《过度装扮》书末,Cline琳介绍了她理想中的人,一位叫做SarahKateBeaumont,住在布鲁克林的女士,

 

这位女士从2008年开始所有的衣服都是自己做的,而且衣服都做得很漂亮。

 

不过Cline也承认,Beaumont花了几十年来完善她的手艺,以她做例子,难以服众。

 

尽管几个快时尚公司都在设法控制他们对劳工和环境的影响,

 

包括HM推出了ConsciousCollection系列衣服。

 

Cline认为只有客户能带来持久的改变。

 

Cline指出,不管是在食物还是在能源上,可持续性的倡导都太理想化了。

 

虚荣是常态,人们只有在没法儿承担不合理购物的影响时才会合理购物。

 

重点单词

 

encourage[in’kʌridʒ]vt.鼓励,促进,支持

 

unattractiveadj.不吸引人注意的;没有魅力的;不美丽的

 

renew[ri’nju:

]v.更新,重新开始

 

bin[bin]n.箱柜,[计]DOS文件名,二进制目标文件

 

frequent[‘fri:

kwənt]adj.经常的,频繁的vt.常到,常去

 

constant[‘kɔnstənt]adj.经常的,不变的n.常数,恒量

 

inventory[‘invəntri]n.详细目录,存货(清单)vt.编制

 

idealism[ai’diəlizəm]n.唯心论,唯心主义,观念论,理想主义

 

collection[kə’lekʃən]n.收集,收取,聚集,收藏品,募捐

 

accustomed[ə’kʌstəmd]adj.习惯了的,通常的

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 解决方案 > 学习计划

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1