成人学位英语课文Textssixten.docx

上传人:b****8 文档编号:10668198 上传时间:2023-02-22 格式:DOCX 页数:48 大小:63.88KB
下载 相关 举报
成人学位英语课文Textssixten.docx_第1页
第1页 / 共48页
成人学位英语课文Textssixten.docx_第2页
第2页 / 共48页
成人学位英语课文Textssixten.docx_第3页
第3页 / 共48页
成人学位英语课文Textssixten.docx_第4页
第4页 / 共48页
成人学位英语课文Textssixten.docx_第5页
第5页 / 共48页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

成人学位英语课文Textssixten.docx

《成人学位英语课文Textssixten.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《成人学位英语课文Textssixten.docx(48页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

成人学位英语课文Textssixten.docx

成人学位英语课文Textssixten

UnitSix

CultureAndMedia

文化与传媒

Itiseasytothinkofexamplesofculturebutdifficulttodefinetheterm.TheBritishmusicianandartistBrianEnohadatry,suggestingthat“Cultureiswhatwedon’thavetodo”.Wecanexplainhisdefinitionbyconsideringhowmuchcultureisapartofthesmallestdetailsofourlives:

wehavetoeat,butwedon’thavetoeatriceasJapanesesushiorSpanishPaella;wehavetowalk,butwedon’thavetodanceCowboylinedancesorViennesewaltzes.Whateverwedon’tstrictlyhavetodo,fromfoodtofashiontofurniture,becomespartofourindividualcultures.

文化这个词,给它举例容易,但给它下定义却不容易。

英国音乐家和艺术家布莱恩伊诺认为:

“所谓文化是我们没必要刻意去做些什么”。

我们可以这样来解释他的定义:

文化是我们生活的最小的细节,我们必须吃,但不一定吃米饭(不必像日本人必须吃寿司及西班牙人必吃海鲜饭一样):

我们必须走路,但不一定要跳舞;即使跳舞也未必都跳牛仔系列舞蹈或维也纳圆舞曲。

无论我们随意做什么,从食品到服装再到家具,都是我们个人文化的一部分。

Cultureoftenresultsfromaproblem-solvingactivity.WhentheIndianpeasantwomanpreparesherfood,thedrieddungofcowsservesasfuel.Itisaneasilyavailablefuelsourceinacountrylackingextensiveforestsorcoalandoildeposits.Suchfuelswould,inanycase,betooexpensive.Andbecausedriedcowdungburnsslowlyandevenlyatalowtemperature,thewomancanleavethecookingfireunattendedandgotoworkinthefieldwhiletheeveningmealslowlysimmers.

文化来源于解决问题的活动。

印度的农妇准备食物时,干牛粪是她的燃料。

对于缺乏丰富的森林、煤炭和石油资源的国家来说,干牛粪是一种容易获得的燃料。

在如何情况下这种燃料也过于昂贵。

而且因为干牛粪燃烧缓慢,低温均匀,女人可以离开炉火到田里干活,任由晚餐慢慢煨熟。

InChina,wherecoalhasbeentheprincipalcookingfuelforcenturies,adifferentcuisinehasemerged.Coalproducesextremelyhighheatforashortperiodoftime.Dishescookedusingcoalideallyfeaturefoodscutintosmallpiecesandquicklystir-fried.Foodcultureshaveemergednotjustfromtheingredientsavailablelocally,butalsothetoolsandmethodsavailabletopreparethem.

在中国,煤炭一直是几个世纪以来烹饪各种美食的主要燃料。

煤炭在很短的时间内能产生非常高的热量。

用煤来煮菜最好是把食物切成细小块并迅速翻炒。

饮食文化不仅来自在当地现有的材料中,而且还来自炒菜工具和备菜的方法中。

Althoughmanyofthereasonsforthedevelopmentoftheseculturefoodpracticesarechanging,peoplestillrelyonpartsofthem.HomechefsinIndiaandChinaarebothincreasinglylikelytousemicrowaveovenstoheatuppre-madefoodsbutstillfavorcurriesanddicedvegetablesandmeatrespectively.

尽管这些饮食文化的发展有很多原因,实际情况一直在变化,但人们对其中部分饮食文化仍有依赖。

印度和中国的家庭厨师使用微波炉来加热预制食品的情况频率越来越高,但仍分别青睐于咖喱、蔬菜丁和肉类。

Shiftsintraditionalcultureareinfluencedbytechnology,aswellasthemedia.Mediaincludesnotjusttraditionalnewssourcessuchasnewspapers,magazines,radioandtelevision,butalsomovies,whichoftendepictculturesinpositiveandsometimesnegativeways.Inwhateverform,mediaincreasinglyinformsandshapesopinionaroundtheworldandworksinseveralwaystospreadcultures,todestroythemandtopreservethem.

传统文化的迁徙既受技术影响,也受媒体的影响。

媒体不仅仅包括诸如报纸,杂志,广播和电视等传统的新闻来源,还包括电影。

电影以积极或有时以消极的方式体现文化。

无论以什么形式,媒体提供的信息越来越多地改变人的观念,并同时用几种方式传播文化、破坏文化和保存文化。

Themoststrikingexampleofmediaspreadingculturehasbeenintheinternationaladoptionofrockandrollmusic.Althoughrecordproducershavetriedtomakemoneybysellingadvertisingalongsidemusicvideos,therealimpacthasbeenagrassrootsmovementamongyoungpeoplewhohaveheardnewsoundsthattheyrelatetoandhaveadopted.Oftenthisvirus---likeadoptionofrockandrollmusichadbeenmoderatedandredefined,suchasoftenincorporatingtraditionalinstrumentstoaccompanytheusualguitarsanddrums.

媒体传播文化的最显著的例子要数摇滚乐在世界的流行。

虽然唱片制作人试图通过销售音乐视频广告来赚钱,真正的影响却是在年轻人当中形成了草根运动,这些年轻人喜欢听并播放与他们有关的音乐。

通常现在播放的摇滚乐的节奏已经缓和且优雅了,还经常结合传统乐器吉他和鼓的伴奏。

However,suchpan-culturalphenomenaruntheriskofmarginalizingtraditionalmusicalarts.Itonlytakesagenerationortwoforamusicaltraditiontodisappearifolderpractitionersdiebeforepassingontheirskillstotheyoung.Whenanewculturalphenomenonmovesinanddominates,itcansuppressanexistingculture.

不过,这种泛文化现象存在着传统音乐艺术边缘化的危险。

如果老医生死亡之前没把他们的技能传给青年人,他们的技术就会在一两代人中消失,传统音乐的命运也是如此。

当一个新的文化现象出现并占主导地位时,它可以抑制现有的文化。

Butmediacanalsohaveanoppositerole,helpingtopreserveculture.Bydocumentingdecliningculturalpracticessuchasvariousartformsinfilmandprint,mediahasnotonlypreservedtheseculturalpractices,butalsohelpedtopopularizeanddevelopthem.OneexampleofthisisthespreadofAsianmartialarts,throughmovies.

但是,媒体也有相反的作用,它有助于保护文化。

面临消亡的文化行为通过各种艺术形式如电影和各种印刷品得以作为档案保存。

媒体不仅保存了这些文化行为,而且有助于普及和发展这些文化。

其中的一个例子就是通过电影传播的亚洲武术。

MartialartshavebeenpracticedinChinaandtherestofAsiaforthousandsofyears.Inthepastcenturyorso,theyhadlimitedimpactinternationally,mostlythroughtravelingmartialartsmasterswhowouldsometimesdemonstratetheirabilitiesintouringshows.However,withtheadventofcinema,moviestarssuchasBruceLee,JackieChanandJetLeebegantomakemartialartspopularamongcountlessyoungviewers.ThroughsuchmoviespeoplewereexposedtomartialartsaswellasotherthingsAsianstartedspread.Today,interestinmartialartscontinuesandalmostanyactionmovieyoumightseeislikelytofeatureatleastonemartialartssequence.

武术已经在中国和亚洲的其他国家流行了几千年。

在过去的一个世纪左右,他们在国际的影响有限,有时一些武术大师主要通过巡回演出形式来展示他们的能力。

然而,随着电影的出现,像李小龙,成龙,李连杰等电影明星开始使武术在无数的年轻观众中受到欢迎。

人们通过这些电影亲眼看到了武术,不知自己如何才能习得如此本领。

对武术以及亚洲其它事物的兴趣迅速传播开来,今天,武术的兴趣仍在继续,几乎所有的你可能会看到动作片很可能至少展示一个武术序列特征。

AsforeignersinfluencedbymoviescometoAsiatolearnaboutmartialarts,theyoftenpickupotherculturalideasandcustomsaswellandreturnhomewiththem,oftenadaptingthemtotheirowncircumstancesandtastes.Inthisway,mediahasultimatelyhelpedculturenotjusttospread,butalsotoevolveintonewandinterestingform.

受电影影响来亚洲学习武术的外国人,他们除了学习武术还经常学习其他文化观念和习俗,并把这些文化观念和习俗带回家,常常使它们适应自己的情况和口味。

这样,媒体最终不仅让文化得到了传播,而且还使文化变成新的和有趣的形式。

NewWords

detail//n细节,具体情况

individual//adj.个别的,单独的,个人的

dung//n.家畜粪便

fuel//n.燃料

deposit//n.堆积物,沉淀物;存款;定金v.放置;存储;使沉积

unattended//adj.无人照顾的,未被注意的

simmer//vt.慢煮,煨,炖

cuisine//n.烹饪法,菜肴,菜系

emerge//vi.呈现,浮现,暴露,形成

stir-fried//adj.用旺火煸的,用旺火炒的

ingredient//n.配料,配方;成分,因素

chef//n.主厨,厨师长

curry//n.咖喱,咖喱粉

dice//v.把食物切成方块,切成丁

respectively//adv.各自地,分别地

shift//v.n.变化,移动,移位;轮班

depict//v.描述,描写

preserve//v.保护,保留

adoption//n.采用;收养

alongside//prep.在……旁边,与……并排

grassroots//n.基层,基层群众;基础

virus//n.病毒

moderate//adj.适度的,适中的,合理的

incorporate//v.合并,结合

accompany//v.陪伴,伴随,与……同时发生

pan-cultural//adj.泛文化的

phenomena//n.(pl.)现象

phenomenon(sing.)

marginalize//v.使处于社会边缘;忽视,排斥

dominate//v.支配,占优势

suppress//v.压制,抑制;禁止

document//n.文件,公文v.记录,记载(详情)

decline//v.倾斜,衰退

popularize//v.宣传,推广,普及

martial//adj.战争的;尚武的

martialartsn.(pl.)武术

demonstrate//v.示范,证明,论证

advent//n.(尤指不寻常的人或事)出现,到来

feature//v.以……为特色;起重要作用;(在电影中)使成为主要节目

sequence//n.顺序,次序;一系列,一连串;一组镜头

PhrasesandExpressions

thinkof想起,有……的看法

resultfrom由……产生

inanycase无论如何

cutinto切成,分成

incorporate…to…结合;纳入

runtheriskof冒……的险

passon…to传递

withtheadventof随着……的出现

beexposedto遭受,暴露于

pickup(自然而然地)学会(语言、技能等)

adapt(oneself)to使……适应(新情况);改编,改写

evolveinto慢慢形成

注释:

1.BrianEno布莱恩*埃诺,英国现代著名音乐家,情景音乐大师。

作为伟大的革新派流行音乐家,埃诺以其在1978年左右推出的MusicforFilm等专辑创造了Ambient(氛围音乐)。

在轻轻律动的电子乐演奏中,埃诺取消了传统乐曲中的主线式发展结构,使一种复杂的音乐听起来只是一种简单的音乐背景。

2.Sushi寿司(日本米食):

包在海藻里的凉的煮熟小米饼,上面抹醋,顶上盖有或四周包有生鱼片或熟鱼片、鸡蛋或蔬菜。

3.Paella西班牙式什锦蒸饭:

一种用米、蔬菜、肉、鸡以及海味等多种混合物蒸出来的什锦饭。

4.Cowboylinedances牛仔排排舞:

一种有群体精神的现代舞蹈,有着强劲节拍的音乐和动作轻松的舞步。

5.Viennesswaltzes维也纳华尔兹。

华尔兹舞:

一种首拍强的三拍舞蹈。

Exercises

Ⅰ.ReadingComprehension

Directions:

Answerthefollowingquestionsaccordingtotheinformationinthetext.

1.WhatiscultureaccordingtoParagraph1?

Culturecanbedefinedas“whatwedon’thavetodo”.

2.WhatdoestheauthorintendtoprovebyusingexamplesofcookingfuelinIndiaandChina?

Cultureoftenresultsfromaproblem-solvingactivity.

3.Whatcausestheshiftoftraditionalculture?

Shiftsintraditionalcultureareofteninfluencedbytechnology,aswellasmedia.

4.Inhowmanywaysdoesmediainfluenceculture?

Giveanexampleforeach.

Mediaspreadcultures,todestroythemandpreservethem.

1)Mediaspreadsculture.

Example:

theinternationaladoptionofrockandrollmusic.

2)Mediadestroyculture.

---whenoldpractitionersdiebeforepassingontheirskillstotheyoung.

---whenanewdominantculturecomesinandsuppressestheexistingculture.

3)Mediapreserveculture.

---bydocumentingdecliningculturesinfilmorprint,i.e.martialarts.

5.Whatisthe“pan-cultural”phenomenon?

Aphenomenonthatincludesallcultures.

Ⅱ.Vocabulary

Directions:

Fillintheblankswiththewordsorphrasesgivenbelow,changetheformwherenecessary.

emergerespectivelyincorporatemoderateshiftdominatepopularizedemonstrateadventruntheriskofexposeadapt(oneself)featureshiftpickup

1.SoapoperashavehelpedinloweringBrazil’sbirthratebecausetheypopularizebirthcontrolmeasures.

2.Withoutproperlessons,youcouldpickupalotofbadhabitswhenplayingthepiano.

3.TheadventofInternettechnologyhastransformedthewaypeoplecommunicatewitheachother.

4.Aftertherain,thesunemergedfrombehindtheclouds.

5.Assoonasspacemenleavetheatmospheretheyareexposedtotheradiationfromthesunbuttheirspacesuitsorthewallsoftheirspacecraft,iftheyareinside,dopreventalotofradiationdamage.

6.Specialistsininterculturalstudiessaythatitisnoteasytoadapt(oneself)tolivingindiff

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 求职职场 > 简历

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1