美女上错身S3E3双语字幕人人.docx

上传人:b****8 文档编号:10501066 上传时间:2023-02-14 格式:DOCX 页数:49 大小:48.43KB
下载 相关 举报
美女上错身S3E3双语字幕人人.docx_第1页
第1页 / 共49页
美女上错身S3E3双语字幕人人.docx_第2页
第2页 / 共49页
美女上错身S3E3双语字幕人人.docx_第3页
第3页 / 共49页
美女上错身S3E3双语字幕人人.docx_第4页
第4页 / 共49页
美女上错身S3E3双语字幕人人.docx_第5页
第5页 / 共49页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

美女上错身S3E3双语字幕人人.docx

《美女上错身S3E3双语字幕人人.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《美女上错身S3E3双语字幕人人.docx(49页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

美女上错身S3E3双语字幕人人.docx

美女上错身S3E3双语字幕人人

看见那个满怀抱负的模特没?

那就是我,黛比。

直到我死的那天。

我以为我会直接上天堂,但是出了点小乱子,结果我在别人的躯体中醒来。

所以现在我成了简,一名拥有个人助理的超忙律师。

我有了新的生活、新的衣着,而唯一知道真相的人是我的闺蜜史黛西,还有我的守护天使弗雷德。

我一直觉得世间万事必有其因。

好吧,我真希望我没想错。

Seethataspiringmodelthere?

Thatwasme–Deb,untilthedayIdied.IthoughtI'dgostraighttoheaven,buttherewasabitofamix-upandIwokeupinsomeoneelse'sbody.SonowI'mJane,Asuper-busylawyerwithmyveryownassistant.Igotanewlife,anewwardrobe,Andtheonlypeoplewhoreallyknowwhat'sgoingonwithmearemygirlfriendStacyandmyguardianangel,Fred.Iusedtothinkeverythinghappenedforareason...and,well,IsurehopeIwasright.

你好,比尔,我是简...宾格温。

我就是想打个电话看看你是否还好,因为你昨天早上从我家离开的时候说你会打给我。

不管怎样打给我。

Hi...Bill.ThisisJane...Bingum.Um,Iwasjustcheckingintoseehowyou'redoing...Sinceyesterdaymorningwhenyouleftmyhouseandsaidyou'dcall.Anyway,um,callme.

-什么事啊-没事

-Whatwasthat?

-Nothing.

-在约会第二天就打给那医生了吧-才没!

算是吧!

-Youjustnext-daydialedthedoctor,didn'tyou?

-No.Maybe.

而且第一次约会你就和他滚床单了

Andyousleptwithhimonthefirstdate.

我的天啊史黛西告诉你了

Oh,mygod.DidStacytellyou?

没猜猜而已看来猜中了所以说你一定觉得自己...

No,itwasjustaguess--thatpaidoff.So,youmustbefeeling...

请别说"低贱"或"随便"

Pleasedon'tsay"dirty"or"whore-y."

我本来想说"干柴烈火"

Iwasgonnasay,"onfire."

泰丽他还没给我打电话呢

Teri,hestillhasn'tcalledyet.

格雷森的单身派对都准备就绪了吗

IseverythingsetforGrayson'sbachelordinnerparty?

四道菜优雅有品照你吩咐做的

Fourcourses--elegantanddignifiedjustlikeyouasked.

太好了我两点预约的客户呢

Perfect.Andmy2:

00?

-已经在你办公室了-谢谢

-Alreadyinyouroffice.-Thankyou.

-下午好-下午好

-Goodafternoon.-Goodafternoon.

你好我是简·宾格温

Hi.IamJaneBingum.

-你好-我能为你做些什么呢

-Hi.-HowcanIhelpyou?

我们想起诉一家精子库

Well...wewanttosueaspermbank.

慢着我知道你在想什么

Wait,Iknowwhatyou'rethinking--

"无聊又一个起诉精子库的侏儒"

"Yawn.Anotherdwarfsuingaspermbank."

伊莱。

我在一家名叫泽果来福的公司的帮助下,怀上了我儿子

Eli.IconceivedmysonwiththehelpofacompanynamedZygolife.

抱歉快请坐

I'msorry.Pleasesitdown.

事情是这样的我生了个非常棒的孩子其实应该说是完美

Here'sthething--Ihaveawonderfulchild--Perfect,really--

妈说真的你不用说得那么含蓄

Mom,seriously,youdon'thavetoqualify.

宾格温小姐,我虽然"完美",但却有些先天性问题你可能没有注意到,但是...

Ms.Bingum,despitemy"perfection,"Iwasbornwithsomeissues.Youprobablyhaven'tnoticed,but...

我是个袖珍人。

哇,你没说都没看出来。

I'malittleperson.Wow.Youdon'tsay.

个子矮并不是问题所在,随之而来的病痛才是真正的问题:

脊柱侧弯、早发关节炎。

官方诊断是软骨发育不全。

我把相关信息整合在了一起。

软骨发育不全是由于一种叫做FGR-3的生长因子受体发生突变而引起的。

Theproblemisn'tbeingsmall.It'stheassociatedmedicalconditions--Scoliosis,earlyonsetarthritis.Theofficialdiagnosisisachondroplasia.Iputtogethertherelevantinformation.AchondroplasiaiscausedbythemutationinagrowthfactorreceptorcalledFGR-3.

而我的余生都得需要进行物理治疗和药物治疗。

那得花好大一笔钱。

生活本身就要花钱,我们现在过得挺好

AndI'llneedphysicaltherapyandmedicationfortherestofmylife.Well,thatcostsmoney.Lifecostsmoney.We'redoingokay.

你现在打了三份工妈

You'reworkingthreejobs,mom.

她并没有突变现象

Shedoesn'thavethemutation.

所以唯一的解释就是泽果来福公司的精子有问题。

你来看看这个。

他们承诺拥有"最先进的基因筛选手段"。

真让人佩服。

除了接受治疗之外,我有大把的时间。

关键在于,泽果来福公司出了纰漏,而我们想把他们告上法庭。

SotheonlyexplanationisZygolife'sSperm.Now,checkthisout.Theypromised"state-of-the-artgeneticscreening."Thisisimpressive.Ihavealotoftimewaitingfordoctor'sappointments.Thepointis--Zygolifescrewedup,andwewanttotakethemtocourt.

卡斯维

Kaswell.

帕克

Parker?

我正好在附近,就想着应该过来把这个还你

IwasjustintheneighborhoodandthoughtIwoulddropbytoreturnthis.

你疯了吗?

这是我工作的地方。

但我其实挺高兴你能过来的

Areyoucrazy?

!

Thisismyplaceofwork.ButI'mactuallygladyou'rehere.

真的吗

Really?

对我正在参加别的公司的面试

Yes,I'minterviewingatotherfirms.

我听说了

I'veheard.

那你究竟为什么一直都不给我写推荐信

Thenwhythehellareyouignoringmyrequestforrecommendations?

我最近很忙

I'vebeenbusy.

但还有时间来还我内裤。

非常感谢!

Butnottoobusytoreturnmypanties.Thankyouverymuch.

不谢

Welcome.

你好啊

Hey,you.

你好啊

Hey,you.

我只是过来确认一下你的单身派对之后,我们还是要去和我爸喝酒的吧

So,I'mjustmakingsurethatwearestillonfordrinkswithmydadafteryourbachelorparty.

不是派对只不过是吃顿饭

Notaparty.Justadinner.

-对-没错我们10点见

-Right.-And,yes,seeyouguysat10:

00.

你能...你能帮我个忙吗

Um,canI--canIaskyouafavor?

什么都行

Anything.

我觉得我爸因为你没去征求他的意见有点失望

Well,Ithinkthatmydadwasjustalittledisappointedthatyoudidn'tcheckwithhim.

他希望我向他提亲吗

Hewantsmetoaskforyourhand?

我知道,我知道这早都过时了。

但他是个法官,喜欢遵循传统和老规矩

Iknow.Iknowit'sold-fashioned.Buthe'sajudge.Helikestraditionandritual.

你不介意我把你当做我的私有财产来对待吗

Andyou'resureyoudon'tmindmetreatingyoulikeapieceofproperty?

绝对不介意去提亲吧拜托了

Oh,absolutely.Demandmyhand,please.

但是万一他不同意

Hey,butifhesaysno,

我就拿两头山羊和一头骡子和他交换

I'llofferhimtwogoatsandamule.

这可不好笑

Notfunny.

要走了

Oh.Gottogo.

好再见

Okay.Bye.

爱你

Loveyou.

我也爱你

Iloveyou,too.

第一道菜是意式帕尔玛火腿

Firstcourse--ProsciuttoDiParma,

我知道这是你的大爱

whichIknowyoulove.

第二道菜是乳清干酪蛋方饺

Secondcourse--Ricotta-and-EggRavioli,

这菜你虽然没吃过但会喜欢的

whichyou'veneverhad,butyou'lllove.

第三道菜是意大利龙虾烤鸡

Thirdcourse--LobsterAllaDiavolo,

这是我个人的最爱

mypersonalfavorite.

甜点是迷迭香橄榄油蛋糕

Andfordessert--rosemaryolive-oilcakes.

听上去棒极了

Soundsperfect.

很棒对吧

Iknow,right?

他来了我们的男主角

Ah,thereheis,themanofthehour.

这派对最好能比一小时长

Itbetterlastmorethananhour,

因为我们要吃的东西可不少

'causewehavealottoeat.

好消息,计划有变。

-什么-我把餐厅的预定取消了,然后重新在缪斯女神男士俱乐部订了位子。

加长轿车在楼下等着呢。

Goodnews,people.There'sbeenachangeofplans.-What?

-Icanceledtherestaurantandre-bookedusatLaMuseGentlemen'sClub.Limoiswaitingdownstairs.

-什么-棒极了

-What---Awesome.

男士俱乐部是个什么东西

What'sagentlemen'sclub?

-泰丽-不

-Teri.-No.

去俱乐部看一群半裸的女人扭来扭去,并不是格雷森想要的单身汉派对

Goingtoaclubwithhalf-nakedwomenbouncingaroundisnotwhatGraysonwantsforhisbachelorparty.

这是所有男人都想要的单身汉派对。

我说得对吗

It'swhateverymanwantsforhisbachelorparty.AmIright?

不能跟老板顶嘴

Noarguingwiththeboss.

衣服真不错

Cuteoutfit.

一共有四种颜色呢

Itcomesinfourcolors.

我知道其它三种颜色我都有

Iknow.Ihaveitintheotherthree.

弗雷德你也来爱她一下

Freddy,showhersomelove.

还是算了

I'mgood.

天啊我可真怀念在法学院的日子

God,Imisslawschool.

瓦内萨抱歉没听到你给我打电话

Hey,Vanessa.Sorryforthevoicemail.

帕克把计划改了。

今天可能会玩到很晚。

明天一起吃午饭怎么样?

你,我和你父亲。

我保证会向他提亲的

ButParkerkindofchangedthingsup.It'sgonnabealatenight.Howaboutlunchtomorrow?

You,me,yourdad--andI-IpromiseI'llaskforyourhand.

你还好吧

Youokay?

烟雾加重了我的哮喘

Smokeaggravatesmyasthma.

你应该告诉你的老板

Youshouldtellyourboss.

你说的是波比·Z.

ThatwouldbeBobbyZ.

他才不会关心

Andhecouldcareless.

来吧宝贝儿那根钢管可不会自己赚钱

Comeon,hon.Thatpoleain'tgonnamakeanymoneyonitsown.

我得呼吸点新鲜空气波比

Ineedsomefreshair,Bobby.

等下班再去

Onyourowntime.

混蛋

Jerk.

我的建议是跟那混蛋提一下《加州劳工法案》第640条

Myadvice--MentionCaliforniaLaborSection6400tothejerk.

-你是个律师-对

-You'realawyer?

-Yeah.

-他也是-很好

-Well,soishe.-Good.

那他就知道法律条文上写着

Thenheknowsthatthelawsays,

"雇主须向雇员提供一个健康且安全的工作场所"

"Anemployermustprovideaplaceofemploymentthat'sbothsafeandhealthful."

很高兴知道这些你是...肯特格雷森·肯特

Goodtoknow,Mr...Kent.GraysonKent.

你想来段膝上艳舞吗免费的

Doyouwantalapdance...onthehouse?

谢了我该回到我的单身派对了

Thanks,butIshouldgetbacktomybachelorparty.

不用了谢谢你好吧

Oh,no,thankyou.Okay.

好了好吧

Okay.Allright.

你的法式美甲很漂亮指甲

Nicefrenchtips.Tips.

亲爱的你得放松点

Honey,yougottoloosenup.

对啊自在点简

Yeah!

Becool,Jane!

我很放松我很自在

I'mloose!

I'mcool!

你用的是眼线液吗

Isthatliquideyeliner?

我一直不敢用那东西

'CauseI-I'vealwaysbeenafraidtotryit.

从眼睛中间开始往两边画很简单的

Startfromthecenteroftheeyeandworkyourwayout.It'seasy.

我会试试的,!

谢谢!

天哪我得接个电话。

有可能是医生打来的。

不是我的医生,怎么说呢,他算是我的...其实我也不知道,我们算是在约会。

但也算不上真正的约会...

Iwilltrythat.Thankyou.Oh,God,Igottograbthis'causeitcouldbethedoctor.Imean,notmydoctor.Well,he'skindofmy--Idon'treallyknow,'causewe'rekindofdatingbutwe'renotreallydat--

天啊

Oh!

Oh,god!

借过一下对不起

Excuseme.Sorry.

谢谢啊

Thankyou.

小心点

Hey,watchit.

天哪

Oh,God.

亲爱的那医生打电话给你了吗

Hey,sweetie,hasthedoctorcalled?

没有没有目前还没

Uh,no.No,not--notyet.

-为什么餐厅会那么吵-什么我听不见你说话

-Whyisitsoloudattherestaurant?

What?

!

Ican'thearyou!

我听不见你说话

Well,Ican'thearyou!

我刚刚说过这句话

Hey!

That'swhatIjustsaid!

史黛西我根本听不到你说话史黛西

Stacy,Ican'tevenhearyou!

Stacy!

好好玩吧!

带点甜点回来。

Well,havefun.Oh,bringhomesomedessert.

好吧

Okay.

我要去上班了

Well,Iamofftowork.

-早上好-好得没话说简

-Goodmorning.-Itcertainlyis,Jane.

弗雷德弗雷德你忘了你的...

Fred,Fred,ah.Youforgotyour--

我的领带没错

Oh,mytie.Yes.

谢谢你亲爱的

Thankyou,mylove.

一切看起来都非常美好

Everythingseemshunky-dory.

看着不错其实不然既不美也不好

You'dthinkso,butno.Nothunky.Notdory.

怎么了

What'sgoingon?

我觉得弗雷德在隐瞒什么事每次我问起他的过去他就会转换话题或者用做爱分散我的注意力

IthinkFredishidingsomething.EverytimeIaskhimabouthispast,hechangesthesubjectordistractsmewithsex.

你知道的弗雷德是个...他是个很注重隐私的人,或者他并不是自己所说的那个人

Oh.Well,youknow,Fredisa--He--he'saveryprivateperson.Orhe'snotwhoheclaimstobe.

那他还能是谁

Well,whoelsewouldhebe?

你有没有听说过证人保护计划或者中情局再或是《窈窕奶爸》片中男主角扮成英国籍六十五岁老奶奶前去前妻家中当奶妈

You'veneverheardofwitnessprotectionortheC.I.A.Or"Mrs.Doubtfire"?

史黛西别瞎想

Stacy,no.It--

那他为什么从不提他的私事

Thenwhywon'thetellmeanythingpersonal?

你对他很了解你怎么看这事我觉得我得上庭了我要代表一个袖珍人起诉一家精子库

Youknowhim.W-whatdoyouthink?

Um,Ithink,Ineedtogettocourt.I'msuingaspermbankonbehalfofalittleperson.

你的工作很伟大

Youhaveagreatjob.

是吧我怎么会那么走运想起来了因为我出车祸了再见

Iknow.How'dIgetsolucky?

Oh,yeah.Icrashedintoatruck.Bye.

再见

Bye.

还记得我吗-当然得了哮喘的舞娘

-Rememberme?

-Ofcourse.Theasthmaticdancer.

你真是个差劲的律师

Saidthelousylawyer.

你说什么

Excuseme?

我投诉了烟雾器结果却被解雇了

Icomplainedaboutthesmokemachine,andIgotfired.

什么雇员不能因维护自己的权利而被解雇

What?

Employeescan'tbefiredforassertingtheirrights.

我老板波比·Z说我不是他的雇员。

他说我是个"独立的""承包人"

Myboss

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 高等教育 > 管理学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1