吸血鬼日记第一季01英汉双语剧本.docx
《吸血鬼日记第一季01英汉双语剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《吸血鬼日记第一季01英汉双语剧本.docx(107页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
吸血鬼日记第一季01英汉双语剧本
1
00:
00:
01,760-->00:
00:
04,500
过去的一个多世纪我都秘密地活着
Foroveracentury,Ihavelivedinsecret
2
00:
00:
04,560-->00:
00:
06,730
藏身暗处
Hidingintheshadows,
3
00:
00:
06,800-->00:
00:
08,234
独自一人
Aloneintheworld.
4
00:
00:
08,960-->00:
00:
11,230
直到现在
Untilnow.
5
00:
00:
11,300-->00:
00:
13,930
我是个吸血鬼
Iamavampire.
6
00:
00:
14,000-->00:
00:
16,100
这就是我的故事
Andthisismystory.
7
00:
00:
22,930-->00:
00:
25,830
居然开一小时的车去听那种垃圾音乐
Anhour'sdrivetohearthatcrap.
8
00:
00:
25,900-->00:
00:
27,160
根本都算不上是乐队
Youknow,itwasn'tevenaband.
9
00:
00:
27,230-->00:
00:
28,300
一人抱一把吉他
Aguywithaguitar.
10
00:
00:
28,360-->00:
00:
29,630
每人一小时
Anhoureachway.
11
00:
00:
29,700-->00:
00:
30,930
他没你说的那么差
Hewasn'tthatbad.
12
00:
00:
31,000-->00:
00:
32,230
风格还挺像詹姆士·布朗特
HesoundedlikeJamesBlunt.
13
00:
00:
32,300-->00:
00:
33,630
那有什么不好呢
What'swrongwiththat?
14
00:
00:
33,700-->00:
00:
34,750
问题是已经有一个詹姆士·布朗特了
WealreadyhaveaJamesBlunt.
15
00:
00:
34,750-->00:
00:
35,875
一个就够了
One'sallweneed.
16
00:
00:
35,875-->00:
00:
37,040
那你为什么还要来
Sowhydidyoucome?
17
00:
00:
37,040-->00:
00:
38,960
因为我爱你
BecauseIloveyou.
18
00:
00:
39,030-->00:
00:
40,900
答得不错
Nicelydone.
19
00:
00:
46,160-->00:
00:
48,330
哪来这么大的雾
What'swithallthefog?
20
00:
00:
48,400-->00:
00:
49,400
刚才还没有的
It'llclearinasecond.
21
00:
00:
49,460-->00:
00:
51,560
小心
Watchout!
22
00:
00:
58,060-->00:
01:
00,800
你没事吧
Areyouok?
!
23
00:
01:
00,860-->00:
01:
03,830
我们撞到人了上帝啊
Wejusthitsomeone!
Oh,mygod!
24
00:
01:
03,900-->00:
01:
06,700
快打电话叫救护车
Callforhelp.
25
00:
01:
11,560-->00:
01:
13,700
快接电话快啊
Comeon,comeon!
26
00:
01:
15,500-->00:
01:
17,760
千万别出人命啊
Pleasebealive!
27
00:
01:
20,500-->00:
01:
23,500
哦上帝啊
Oh,mygod.
28
00:
01:
31,060-->00:
01:
34,330
这里没信号
There'snosignal!
29
00:
01:
34,400-->00:
01:
37,560
达伦
Darren!
30
00:
01:
37,630-->00:
01:
39,130
达伦
Darren?
31
00:
01:
52,767-->00:
01:
54,284
《吸血鬼日记》第一季第一集
32
00:
02:
04,000-->00:
02:
06,460
我不该回家来的
Ishouldn'thavecomehome.
33
00:
02:
06,530-->00:
02:
09,200
我知道这很冒险
Iknowtherisk.
34
00:
02:
09,260-->00:
02:
12,160
但我别无选择
ButIhadnochoice.
35
00:
02:
12,230-->00:
02:
14,860
我必须去认识她
Ihavetoknowher.
36
00:
02:
14,930-->00:
02:
16,960
亲爱的日记
Deardiary,
37
00:
02:
17,030-->00:
02:
18,760
今天将会不同以往
Todaywillbedifferent.
38
00:
02:
18,830-->00:
02:
20,700
必须要
Ithastobe.
39
00:
02:
20,760-->00:
02:
24,400
我会微笑让别人相信
Iwillsmile,anditwillbebelievable.
40
00:
02:
24,460-->00:
02:
30,160
告诉他们"我很好谢谢关心"
Mysmilewas"I'mfine,thankyou."
41
00:
02:
30,230-->00:
02:
33,400
"是的我好多了"
"Yes,Ifeelmuchbetter."
42
00:
02:
34,900-->00:
02:
37,900
我不再是失去双亲的悲伤女孩
Iwillnolongerbethesadlittlegirlwholostherparents.
43
00:
02:
37,960-->00:
02:
42,200
我要重新开始做不同的自己
Iwillstartfresh,besomeonenew.
44
00:
02:
42,260-->00:
02:
45,300
这是我能挺过去的唯一办法
It'stheonlywayI'llmakeitthrough.
45
00:
02:
48,460-->00:
02:
50,330
吐司面包怎么样我可以做
Toast.Icanmaketoast.
46
00:
02:
50,400-->00:
02:
52,430
只要咖啡就行珍娜姑妈
It'sallaboutthecoffee,AuntJenna.
47
00:
02:
52,500-->00:
02:
54,530
有咖啡吗
Istherecoffee?
48
00:
02:
54,600-->00:
02:
55,560
你们开学第一天
Yourfirstdayofschool
49
00:
02:
55,630-->00:
02:
59,400
我却毫无准备
AndI'mtotallyunprepared.
50
00:
02:
59,460-->00:
03:
00,330
要午餐钱吗
Lunchmoney?
51
00:
03:
00,400-->00:
03:
01,560
我不用了
I'mgood.
52
00:
03:
01,630-->00:
03:
03,560
还有什么别的吗
Anythingelse?
53
00:
03:
03,630-->00:
03:
05,830
一支两号铅笔我还漏了什么没
Anumbertwopencil?
WhatamImissing?
54
00:
03:
05,900-->00:
03:
08,260
你今天不是有个重要报告会吗
Don'tyouhaveabigpresentationtoday?
55
00:
03:
08,330-->00:
03:
11,100
我要和论文导师见面就是现在
I'mmeetingwithmythesisadvisorat...now.
56
00:
03:
11,160-->00:
03:
12,500
糟糕
Crap!
57
00:
03:
12,560-->00:
03:
14,060
那走吧我们自己能行
Thengo.We'llbefine.
58
00:
03:
16,800-->00:
03:
19,330
你还好吧
Youok?
59
00:
03:
19,400-->00:
03:
22,230
别这么跟我说
Don'tstart.
60
00:
03:
41,500-->00:
03:
44,700
祖母说我是个灵媒
Sogram’stellingmeI'mpsychic.
61
00:
03:
44,760-->00:
03:
46,400
我们祖先就是从耶路撒冷来的
OurancestorswerefromSalem,
62
00:
03:
46,460-->00:
03:
48,530
我知道听起来有点不靠谱
Whichisn'tallthat,Iknow,crazy,
63
00:
03:
48,600-->00:
03:
50,500
但是她不停地说啊说
Butshe'sgoingonandonaboutit,
64
00:
03:
50,560-->00:
03:
52,000
我就在想快让我离开这儿
AndI'mlike,putthiswomaninahomealready!
65
00:
03:
52,060-->00:
03:
53,930
但是我开始想
ButthenIstartedthinking,
66
00:
03:
54,000-->00:
03:
57,400
奥巴马和希斯·莱杰我都预言到了
IpredictedObamaandIpredictedHeathLedger,
67
00:
03:
57,460-->00:
03:
59,100
而且我还认为佛罗里达将有大事发生
AndIstillthinkFloridawillbreakoff
68
00:
03:
59,160-->00:
04:
01,100
今后就不再是度假胜地了
Andturnintolittleresortislands.
69
00:
04:
02,330-->00:
04:
03,600
埃琳娜
Elena!
70
00:
04:
03,660-->00:
04:
04,860
注意力回到车里
Backinthecar.
71
00:
04:
04,930-->00:
04:
08,130
我又犯病了是吗
Ididitagain,didn'tI?
72
00:
04:
08,200-->00:
04:
10,000
对不起邦妮
I--I'msorry,Bonnie.
73
00:
04:
10,060-->00:
04:
11,200
你在跟我说
Youweretellingmethat...
74
00:
04:
11,260-->00:
04:
12,560
我是个灵媒
ThatI'mpsychicnow.
75
00:
04:
12,630-->00:
04:
15,500
对那么预言点什么
Right.Ok,thenpredictsomething.
76
00:
04:
15,560-->00:
04:
17,430
关于我的
Aboutme.
77
00:
04:
18,900-->00:
04:
20,130
我想想
Isee...
78
00:
04:
24,860-->00:
04:
26,060
那是什么东西
Whatwasthat?
!
79
00:
04:
26,130-->00:
04:
27,300
哦上帝啊
Oh,mygod!
80
00:
04:
27,360-->00:
04:
29,700
埃琳娜你没事吧
Elena,areyouok?
81
00:
04:
29,760-->00:
04:
31,330
没事我很好
It'sok.I'mfine.
82
00:
04:
31,400-->00:
04:
33,260
好像是鸟之类的东西不知从哪飞出来的
Itwaslikeabirdorsomething.Itcameoutofnowhere.
83
00:
04:
33,330-->00:
04:
37,300
说真的看来我下半辈子都不想碰车了
Really,Ican'tbefreakedoutbycarsfortherestofmylife.
84
00:
04:
39,430-->00:
04:
43,000
我预言今年是不得了的一年
Ipredictthisyearisgoingtobekickass.
85
00:
04:
43,060-->00:
04:
44,900
我预言所有悲伤和不幸都已经结束
AndIpredictallthesadanddarktimesareover
86
00:
04:
44,960-->00:
04:
47,500
你会过得快乐至极
Andyouaregoingtobebeyondhappy.
87
00:
05:
14,660-->00:
05:
17,360
房地产行业里男性匮乏
Majorlackofmalerealestate.
88
00:
05:
17,430-->00:
05:
19,930
快看凯丽泳滩的浴帘
LookattheshowercurtainonKellyBeach.
89
00:
05:
20,000-->00:
05:
21,083
她看上去挺辣的
Shelooksahot
90
00:
05:
21,084-->00:
05:
22,560
你还是以前那个"悲伤小姐"嘛
CanIstillsay"trannymess"?
91
00:
05:
22,630-->00:
05:
24,200
不是都已经过去了
No,that'sover.
92
00:
05:
24,260-->00:
05:
26,500
就该这样找个男人起个新绰号
Ahh,findaman,coinaphrase.
93
00:
05:
26,560-->00:
05:
28,860
又是忙碌的一年
It'sabusyyear.
94
00:
05:
38,000-->00:
05:
39,900
他恨我
Hehatesme.
95
00:
05:
39,960-->00:
05:
41,230
那不是恨
That'snothate.
96
00:
05:
41,300-->00:
05:
43,160
是说"你甩了我我不屑于表现出来"
That's"youdumpedme,butI'mtoocooltoshowit,
97
00:
05:
43,230-->00:
05:
46,130
"但暗地里却听空气补给乐队的热门歌曲"
"ButsecretlyI'mlisteningtoAirSupply'sgreatesthits."
98
00:
05:
46,200-->00:
05:
49,560
埃琳娜我的天哪
Elena.Oh,mygod.
99
00:
05:
49,630-->00:
05:
50,900
你怎么样
Howareyou?
100
00:
05:
50,960-->00:
05:
53,300
见到你真好
Oh,it'ssogoodtoseeyou.
101
00:
05:
53,360-->00:
05:
55,460
她怎么样她好吗
Howisshe?
Isshegood?
102
00:
05:
55,530-->00:
05:
56,800
卡罗琳我就站在这里
Caroline,I'mrighthere.
103
00:
05:
56,860-->00:
05:
59,660
而且我很好谢谢
AndI'mfine.Thankyou.
104
00:
05:
59,730-->00:
06:
00,700
真的吗
Really?
105
00:
06:
00,760-->00:
06:
02,800
对好多了
Yes.Muchbetter.
106
00:
06:
02,860-->00:
06:
04,330
我的小可怜
Oh,youpoorthing.
107
00:
06:
04,400-->00:
06:
06,360
够了卡罗琳
Ok,Caroline.
108
00:
06:
07,960-->00:
06:
09,500
那么待会儿见
Ok,seeyouguyslater?
109
00:
06:
09,560-->00:
06:
11,400
-好的-拜拜
-Ok!
-Bye.
110
00:
06:
12,360-->00:
06:
13,800
不予置评
Nocomment.
111
00:
06:
13,860-->00:
06:
15,430
我什么都不想说
I'mnotgoingtosayanything.
112
00:
06:
15,500-->00:
06:
19,160
六个小时内最多吃2粒
Don'ttakemorethantwoinasix-hourwindow.
113
00:
06:
20,760-->00:
06:
22,460
薇姬
Hey,Vicki.
114
00:
06:
22,530-->00:
06:
25,060
我就知道你和这个瘾君子在一起
IknewI'dfindyouherewiththecrackheads.
115
00:
06:
26,600-->00:
06:
27,474
皮特·温兹打电话[美国乐团FallOutBoy主唱]
Hey,PeteWentzcalled.
116
00:
06:
27,475-->00:
06:
28,512
他想要回他的指甲油
Hewantshisnailpolishback.
117
00:
06:
28,513-->00:
06:
31,630
皮特·温兹你活在啥年代啊
PeteWentz,huh?
HowoldschoolT.R.Lofyou.
118
00:
06:
31,700-->00:
06:
32,730
不会是卡森·戴利的粉丝吧
CarsonDalyfan?
119
00:
06:
32,800-->00:
06:
35,460
泰冷静点冷静点
Oh,Ty,benice.Benice.
120
00:
06:
35,530-->00:
06:
36,898
他是埃琳娜的弟弟
That'sElena'slittlebrother.
121
00:
06:
37,186-->00:
06:
38,900
我知道
Iknowwhoheis.
122
00:
06:
38,960-->00:
06:
40,160
那我也要给他好看
I'llstillkickhisass.
123
00:
06:
46,160-->00:
06:
48,360
等等这人是谁
Holdup.Who'sthis?
124
00:
06:
48,430-->00:
06:
50,230
我只看到个背影
AllIseeisback.
125
00:
06:
50,300-->00:
06:
52,200
很帅的背影
It'sahotback.
126
00:
06:
52,594-->00:
06:
54,630
你的档案还不齐全
Yourrecordsareincomplete.
127
00:
06:
54,700-->00:
06:
56,760
没有免疫证
You'remissingimmunizationrecords,
128
00:
06:
56,830-->00:
07:
00,600
而且我们必须要看成绩单
Andwedoinsistontranscripts.
129
00:
07:
00,660-->00:
07:
03,100
请您再看一下
Pleaselookagain.
130
00:
07:
03,160-->00:
07:
06,700
我确定您要的都在这了
I'msureeverythingyouneedisthere.
131
00:
07:
12,200-->00:
07:
14,800
你是对的
Well,you'reright.
132
00:
07:
14,860-->00:
07:
17,230
的确如此
Soitis.
133
00:
07:
17,300-->00:
07:
19,660
我感知到了西雅图还有他会弹吉他
I'msensingSeattle,andheplaystheguitar.
134
00:
07:
19,730-->00:
07:
22,360
看来你真是把那种灵媒技能
You'rereallygoingtorunthiswholepsychicthing
135
00:
07:
22,430-->00:
07:
24,230
-发挥到极致了-差不多
-Intotheground,huh?
-Prettymuch.
136
00:
07:
28,100-->00:
07:
30,200
我马上回来
I'llberightback.
137
00:
07:
30,260-->00:
07:
33,730
千万要长帅点啊
Pleasebehot.
138
00:
07:
35,830-->00:
07:
38,130
裤子掉啦小妞
Whoa!
Pantsdown,chick!
139
00:
0