国际贸易专有名词及翻译.docx

上传人:b****8 文档编号:10405828 上传时间:2023-02-11 格式:DOCX 页数:30 大小:28.36KB
下载 相关 举报
国际贸易专有名词及翻译.docx_第1页
第1页 / 共30页
国际贸易专有名词及翻译.docx_第2页
第2页 / 共30页
国际贸易专有名词及翻译.docx_第3页
第3页 / 共30页
国际贸易专有名词及翻译.docx_第4页
第4页 / 共30页
国际贸易专有名词及翻译.docx_第5页
第5页 / 共30页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

国际贸易专有名词及翻译.docx

《国际贸易专有名词及翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《国际贸易专有名词及翻译.docx(30页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

国际贸易专有名词及翻译.docx

国际贸易专有名词及翻译

1.Unevendistribution

2.comparativeadvantage

3.absoluteadvantage.

4costadvantage

5marketshare

6economiesofscale

7labor/capital/tech/resource

intensiveeconomy

8supplying/demandingcountry

1.

2.比较优势

3绝对优势

4.成本优势

5.市场份额

6规模经济

7劳动/资金/技术/资源密集型经济

8供给/需求国

9.Foreign/localcurrency

10.Exchangerate

11.Targetmarket

12.Exportlicense

13.Quota

14.Cargoflow:

import/export/transittrade

9.外/本币

10.汇率

11.目标市场

12.出口许可证

13.定量、配额

14:

(进、出口、过境)贸易

15.Creditreference

16.Commodityinspection

17.Customsclearance

18.Direct/indirect/Entrepottrade

19.International/Domestictrade

20.Exportlicense

15.资信证明

16.商检

17.清关、结关

18.直接、间接、转口贸易

19.国际、国内贸易

20出口许可证

21.General/Specialtrade

22.Direct/Indirecttrade

23.Formsofgood:

Visible/InvisibleGoodstrade

24.:

settlementinstrument:

Barter/free-liquidationtrade

21.一般贸易/特殊贸易

22.直接/间接贸易

23.有形、无形产品贸易

24.易货、自由结算贸易

mate’sreceipt收货单、大副收据

shippingnote装货通知单

thebilloflading提单

shippingadvice发货通知书

1.consumerdurables

2.quoteaprice

3.cross-bordertransactions

4.customarypractice

5.loadingfee

6.dividingline

7.actualdelivery

1.耐用消费品

2.报价

3.跨境(国界)交易

4.惯例

5.装载费

6.分界线

7.实际交货

10.arrivalcontract

11.Customsclearance

12.Customsformalities

13.delivery

14.inspection

15.Meansoftransport

10.到达合同

11.清关、结关

12.报关手续

13.交货

14.检验

15.运输工具

16.Modeoftransport

17.Shipmentcontract

18.Symbolicdelivery

19.Transferofrisks

16.运输方式

17.装运合同

19.象征交货

20.风险转移

1:

INCOTERMS2010

(RulesfortheinterpretationofTradeTerms2010)

2:

ICC

3:

RAFD(RevisedAmericanForeignTradeDefinitions)

4:

QC

1.2010年国际贸易术语(通则)

2.国际商会

3.美国对外贸易定义修正本

4.质量控制、质量管理

1.EXW(EXworks)工厂交货

2.FCA(FreeCarrier)货交承运人

3.CPT(CarriagePaidTo)运费付至

4.CIP(CarriageandlnsurancePaidto)运费、保险费付至

5.DAT(DeliveredAtTerminal)运输终端交货

6.DAP(DeliveredAtPlace)目的地交货

7.DDP(DeliveredDutyPaid)完税后交货

8.FAS(FreeAlongSide)船边交货

9.FOB(FreeOnBoard)船上交货

10.CFR(CostandFreight)成本加运费

11.CIF(Cost,InsuranceandFreight)成本、保险加运费

•1:

FOBlinerterms(FOB班轮条件):

•buyerforall

•2:

FOBundertackle(FOB吊钩下交货):

•buyerpaysfromthemomentgoodsunderthetackle

•3:

FOB–stowed(FOB包括理舱费):

•sellerloadingandstowing

•4:

FOBTrimmed(FOB包括平舱费):

sellerloading、trimming

•5:

FOBstowedandtrimmed(FOB包括理、平舱费

•sellerloading\stowingandtrimming

1、firmoffers

2、offeror

3、offeree

4、terminate

5.acceptance

6Counter-offer

7.enquiry

8.irrevocableoffer

9withdrawofanoffer

1.实盘

2.发盘方(人)

3.受盘方(人)

4.终止

5.接受

6.还盘

7.询价

8.不可撤销发盘

9.撤回发盘

9Validityperiod

10quotationofanoffer

11Quote

12CISG (United NationsConventiononContractsofInternationalSalesofGoods)

9有效期

10报盘

12国际货物销售合同公约

形式发票(ProformaInvoice)

报价单(Quotation)

订单(Order)

PricesquotedshouldincludeinsuranceandfreighttoLiverpool.

报价应包括到利物浦的保险费和运费

•执事先生:

•从澳大利亚大使馆得悉贵公司在澳大利亚是出口羊毛材料的一家大公司。

•由于本地市场对羊毛材料的需求一直在增长,因此我公司愿在本地区成为第一个销售这种产品的公司。

•请邮寄贵方目录本、价目表以及能提供的各种样品,同时也请告知贵公司与其它公司做贸易所采用的付款方式。

•盼速复。

•谨启

•DearSirs,

•WelearnwithpleasurefromtheAustralianEmbassyinBeijingthatyouareproducingforexportwoolsweater.

•Thereisasteadydemandhereforhigh-classgoodsofthistype,especiallyinbrightercolors.

•Wewouldappreciatereceivingyourcatalogueandfulldetailsofyourexportpricesandtermsofpayment,togetherwithanysamplesyoucanletushave.

•Welookforwardtohearingfromyou.

•Yoursfaithfully,

•敬启者:

•贵方九月五日关于羊毛材料的询盘已收悉。

应要求,我方已另航邮去带有图解的说明书,价目表及样品本。

•有关付款方式,我们贸易的一贯做法是采用保兑的不可撤销的信用证。

•由于质地优良,价格合理,我们的羊毛材料多年来在世界市场享有盛誉。

我们相信我们的产品一定会帮助你们扩大市场销路。

•盼早复。

谨启

DearSirs:

ThankyouforyourinquiryofSept.5onwoolmaterialAsrequested,wehavealreadysentyoutheillustratedbrochures,pricelistandsamplebyairmail.

•Concerningthetermsofpayment,ourusualpracticeisconfirmed,irrevocableletterofcredit(L/C).

Overtheyears,ourwoolmaterialhasthehighreputationofgoodqualityandreasonablepricesintheworldmarket.Webelievethatourproductswillhelpyoutoexpandmarket.

Welookforwardtoyourearlyreply.

Yoursfaithfully,

•Fourcomponentsinastandardformatofaprice:

•Acodeofcurrency:

USD,CAD,CNY,EUR,GBP(货币代码)

•Anumberindicating(表示)thepriceunit

•Aunitformeasuringquantity:

kg,gr,m/t,yd,set

•Acertaintradeterm:

FOB,CFR,CIF

•Examples:

•USD225.30/pieceCIFNewYork

•FOBGuangzhouEUR12.80/set

•Costofproduction(生产成本)

•Directcost(直接成本):

materialcosts,labourcosts,allocationoffixedcosts,packingcosts,etc.

•Administrativecosts:

overhead经常费用

•Costofsales

•Marketingcosts:

advertising,salestripexpenses,commissions,intermediaryservices

•Costofdelivery

•Warehousingandtransportingcharge,insurancepremium保险费,taxes税收andtariffs征收关税,customsduties(进口税)

•Anticipatedprofitmargin(预期利润率)

•inanabsolutenumber

•inapercentage→profitmargin

•Capabilityoftargetmarket(目标市场潜力)

•Referringtotheconsumptionpower(消费能力),incomelevel,supplyanddemandrelationship需求关系Thehigherthecapitalincomeofthetargetmarket,thehighertheprice

•Paymentterms(付款条件)

•Thelowerthefinancingcharges,thehighertheriskofpayment

•Otherfactorstobeconsidered

•foreignexchangerates

•internationalmarketpriceforsimilarproducts

policiesandregulations规章制度inaparticular

•IfFOBpriceisavailable

–CFR=FOB+OceanFreight

•Oceanfreight(海洋运费)

–Providedbyshippinglines(航运公司)

–Quotedaspackagedprice(组合价格)

–Otherslike“additionals”and“surcharges”(附加费)

–CIFIfFOBpriceisavailable=FOB+OceanFreight+InsurancePremium

•IfCFRpriceisavailable

–CIF=CFR+InsurancePremium

•CalculationofInsurancePremium(I)

–Basedoncontractvalue/invoicevalue+

–Amarkup(上浮,涨价幅度)(normally10%)tocoverincidentalcosts(杂费)

–Formula:

I=CIFx(1+10%)xPremiumRate(R)(保险费率)

•Therefore

–CIF=CFR+CIFx(1+10%)xPremiumRate(R)or

–CIF=CFR/(1–110%xR)

•ConversionofFOBtootherprices

•CFR=FOB+F

–CIF=(FOB+F)/[1–(1+markup)xR]

•ConversionofCFRtootherprices

–FOB=CFR–F

–CIF=CFR/[1–(1+markup)xR]

•ConversionofCIFtootherprices

–FOB=CIFx[1–(1+markup)xR]–F

–CFR=CIFx[1–(1+markup)xR]

•Netprice(净价,实价)=basiccosts+profit

•Commission

–Anincentivepaymentmadetothemiddlepersonsfortheirintermediaryservices

–Expressedinafixedfigureorinapercentage

–Examples

•CFRLondonGBP100perdoz,including2%commission

•USD200perM/TCIFC2%London

•CIFC3HamburgUSD100/set

•Twowaysofcalculating计算commission

–basedoninvoice/contractvalue

•C=contractvaluexCrate

–basedonFOBorFCA:

•UndersuchtermsasCFR,CIF,CiscalculatedbeforeF(freight)andI(insurance)arededucted

•Formula:

–C=priceincludingC(FOB/FCA)xCrate

–Netprice=priceincludingC(FOB/FCA)–C

=priceincludingCx(1-Crate)

–PriceincludingC(FOB/FCA)=netprice/(1-Crate)

–allocationcost分摊成本

–fixedcost固定成本

–overhead管理经费

–insurancepremium保险费

–tariff关税

–outlet甩卖,工厂清仓

–Factoryprice出厂价

–Consumptionpower消费能力

–Percapitaincome个人平均收入

–segment市场细分

–Productioncost生产成本

–Marketingstrategy营销策略

–Salescost销售成本

–Deliverycost运送成本

–Financingcost融资成本

–anticipatedprofit预期利润

–termsofpayment付款方式

–cost-pluspricing成本加成定价法

–marginalcostpricing边际成本定价法

–buyerbasedpricing买方价值定价法

competitionbasedpricing竞争定价法

exportprofitmargin28出口盈亏率

exportcostforforeignexchang出口换汇成本

•break-evenpoint盈亏平衡点

•Localcurrency本币

•markup加价,上浮

•Facevalue票面值,表面价值

•premiumrate保险率

•netprice净价

•commission佣金

•discount折扣

•Exchangerate汇率

•Finalprice最终价格

•totalprice总价

•unfixedprice非固定价

•moneyofaccount计价货币

•initialpric最初价格

•Moneyofpayment支付货币

•Unitprice单价

•Priceadjustmentclause价格调整条款

•Priceincludingcommission含佣价

•rebate减免、退款

•wageindex工资指数

•出现下列一类的词句者,皆为虚盘:

•  -Withoutengagement.不负任何责任。

•  -Subjecttopriorsale.有权先售。

•  -Allquotationsaresubjecttoourfinalconfirmationunlessotherwisestated.

•  所作报价,除特别注明外,须经我方确认后方能生效。

  -Ourofferissubjecttoapprovalofexportlicense.出口许可证准许签证,我方报价才有效

卖方发盘,或称“售货发盘”(SellingOffer)

买方发盘,或称“购货发盘”(BuyingOffer),习称“递盘”(Bid)

•offer报盘,报价

•toofferfor对...报价

•tomakeanofferfor对...报盘(报价)

•firmoffer实盘

•non-firmoffer虚盘

•toforwardanoffer(ortosendanoffer)寄送报盘

togetanoffer(ortoobtainanoffer)获得...报盘

•tocableanoffer(ortotelegraphanoffer)电报(进行)报价

•offerandacceptancebypost通过邮政报价及接受

•toacceptanoffer接受报盘

•toentertainanoffer考虑报盘

•togiveanoffer给...报盘

•tosubmitanoffer提交报盘

officialoffer正式报价(报盘)

•指示性价格priceindication

•速复replyimmediately

•参考价referenceprice

•习惯做法usualpractice

•交易磋商businessnegotiation    

•不受约束withoutengagement

•业务洽谈businessdiscussion

•限**复subjecttoreply**

•限**复到subjecttoreplyreachinghere**

有效期限timeofvalidity 

•有效至**:

validtill**

•购货合同purchasecontract  

•销售合同salescontract

•购货确认书purchaseconfirmation

•销售确认书salesconfirmation

•一般交易条件generaltermsandconditions

•以未售出为准subjecttopriorsale

•需经卖方确认subjecttoseller'sconfirmation

•需经我方最后确认subjecttoourfinalconfirmation

•凭规格买卖salebyspecification

•凭等级买卖salebygrade

•凭标准买卖salebystandard

•凭说明书买卖salebyillustration

•凭品牌或商标买卖salebybrandortrademark

•凭产地名称买卖salebynameoforigin

•凭说明书和图样买卖salebydescriptionandillustration

•F.A.Q.(fairaveragequality)良好平均品质

•G.M.Q.(goodmerchantablequality)上好可销品质。

合同中的品质条款

(一)基本内容(见例)

•1、SampleNo.612ClothDoll

•2、WhiteRice,Long-Shaped,

•BrokenGrains(max.)25%

•Admixture(max.)0.25%

•Moisture(max.)15%

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 求职职场 > 面试

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1