外贸仿真实验分析报告.docx

上传人:b****8 文档编号:10397112 上传时间:2023-02-10 格式:DOCX 页数:9 大小:22KB
下载 相关 举报
外贸仿真实验分析报告.docx_第1页
第1页 / 共9页
外贸仿真实验分析报告.docx_第2页
第2页 / 共9页
外贸仿真实验分析报告.docx_第3页
第3页 / 共9页
外贸仿真实验分析报告.docx_第4页
第4页 / 共9页
外贸仿真实验分析报告.docx_第5页
第5页 / 共9页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

外贸仿真实验分析报告.docx

《外贸仿真实验分析报告.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《外贸仿真实验分析报告.docx(9页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

外贸仿真实验分析报告.docx

外贸仿真实验分析报告

外贸仿真实验报告

 

 

————————————————————————————————作者:

————————————————————————————————日期:

 

 

外贸仿真实验报告

 

班级:

国贸Q0841

学号:

姓名:

 

第一部分:

每节总结

操作一:

建立业务关系

第一个操作要求是我们向荷兰的NOM公司发一封EMAIL介绍我们的产品,以建立业务关系。

虽然已经修了外贸函电这门课程,但期末考试一过,就忘了差不多了,对于如何写建交函比较陌生,而老师以前讲的方法现在完全想不起来,于是便把外贸函电是书带过去了。

发现写起来真不是那么容易,首先格式上就有问题了,没有认真查找相关信息,自己便翻译、编造材料。

写的过程中,一味地从书中借鉴句子,而没有按照操作要求把公司产品特征详尽地向客户介绍,还遗漏了一些信息。

国际经济与贸易专业是一个理论性和实践性都很强的专业,在写建交函的过程中发现,专业英语素养水平不够,语言平淡,专业词汇量匮乏,因此在以后的学习中,我还应该勤加练习,积累相关知识,注重实践和理论的结合,多动手,多思考。

操作二:

出口报价核算

第二个操作是对我公司的产品进行出口报价的核算,计算过程中保留4位小数,计算结果保留2位小数。

大二到大三的专业课学习过相关的专业知识,所以还能明确FOB、CFR、CIF等不同术语的价格构成,而且把可能会用到的公式都抄下来了,我下意识的觉得这个操作应该很简单的。

然而,实际操作起来又不是那么容易。

才发现核算过程中,所学的公式与老师讲的还是不同的,虽然我理解了公式的计算过程,但实际算起来还是错漏百出,算的过程中没按要求保留4位小数,一步算错,环环相扣,消耗时间过长。

总的来说,这次操作中主要是由于自己计算过程中不够细心,速度过慢,我清楚在面临实际操作时,买方不可能会给你这么长的时间。

所以在以后的操作中必须仔细再仔细,一步走错,满盘皆输,让每个步骤都成为习惯,平时也应该借助工具书加强练习,熟悉各个步骤与细节。

操作三:

草拟发盘函

通过对建交函操函的总结,在这次操作中,能够按标准的格式来完成所要求的内容,对相关产品也做了针对性地介绍,写的过程中有些句子可能比较僵硬,而且花的时间过长。

这次操作让我看到了自己英语水平方面的不足,不能够灵活的运用英语来写作、交流,而且缺乏专业思维,课后应该加强英语能力的练习,把英语和专业知识结合起来。

操作四:

出口还价核算

通过对报价参考的认真分析,这次核算过程中对每个步骤都需要认真细心,但还是出现一点了错误。

第一个是计算客户还价后的利润额和利润率,我分别算了四个商品的利润额与利润率,而没有计算这笔交易总的利润额与利润率,曲解了题目的意思。

第二、第三的问题的计算没什么问题了,这也是这么多次计算以来能够计算正确,增强一点自信心了。

这次操作是重复计算,而且计算量很大,这个过程需要足够的耐心、高度的专注力,按部就班,不能忽视任一环节,注重细节。

后来听到老师说我们可以用excel来计算,而不必用计算器一个劲的敲,发现的确如此,只不过没有掌握好计算机知识,不会编辑公式,没有把学到的知识灵活运用,解决实际问题。

操作五:

拟写出口还盘函

在总结前几次操作的经验以及复习《外贸函电》以后,而且根据老师所讲的内容以及指导,这一操作完成的还是比较顺利的。

写的发盘函有一些用词还不是很恰当,很有待提高,还需要加强学习,积累专业词汇。

操作六:

出口成交核算

相比前二个计算,出口成交核算比较简单,由于在操作二和操作四中做过出口报价核算和出口还价核算,相应的计算过程和方法都还比较熟悉,所以,这一次的操作过程中,仔细地计算每一过程,没出什么错误了。

但我知道实际操作并不可能这么简单。

操作七:

出口合同签订

关于成交签约函,根据老师的指示,先对对方的订单表示感谢,然后说明随寄售货确认书,并催促迅速会签合同,写的结构内容比较明确清晰。

然后就是制作售货确认书,对应相关内容填写,填写时遇到的问题就是要注意装船日期的表达,弄清“before”“after”“end”表达的意思,这就要联系国际结算学习到的内容,巩固这方面的知识。

操作八:

审核信用证

据审证的一般原则和方法对收到的信用证进行认真细致的审核,根据操作提示以及老师所讲的内容,查找一些信用证常出现的错误,与参考答案对比后发现自己还漏掉了二个错误,这说明自己对信用证的审核不够认真仔细,需要提高,同时也要加强英语阅读专业知识能力。

操作九:

修改信用证

根据操作八的参考答案,找出信用证的错误,修改信用证的错误相应容易一点了,修改过程中,修改的语句还不够圆润,有待提高。

操作十:

托运订舱

这一操作中,订舱文件主要包括:

出口货物订舱委托书、商业发票、装箱单。

这一过程需要仔细阅读信用证,并弄懂内容,找到相关内容填制单据。

面对那冗杂的信用证,需要耐着性子一字一句阅读下去,稍微粗心一点就会把内容填错。

查找相关资料比较繁杂,除了细心,还需要尽量地记住信息,准确地定位,花的时间也比较长。

与参考答案对比以后,发现只顾着填写数据,遗漏了一些英文总结性的信息。

操作十一:

出口报关

这次操作有两份单据在操作十中已经做过,填制起来也比较简单。

根据商业发票和装箱单,我很快的完成了出口货物报关单的填制,注意到了之前的问题,填写一些总结性的描述,如“totalvalue”之类的,还有公司的签署。

操作十二:

投保装船

根据业务反馈及销售合同确认书的信息,我认真填写了投保装船单的有关内容,包括合同号码、货物名称、货物金额、货物数量、包装件数、承运船名、运输航次、提单号码等。

第二步是向进口商发出货物装运通知。

首先对对方表示感谢,然后告知进口商货物已经安全装船,以及船号和起运时间,根据老师的建议,把所需要告知的内容逐条列出,这样既不会遗漏也比较明晰。

操作十三:

出口单据制作

本次操作是根据出口单据制作的要求及国外银行开来的信用证和修改书中的具体规定,缮制全套出口单据。

汇票的填制让我想起了国际结算这门课程,书中对汇票的填制做了详细的描述。

根据上课的内容,填制起来还是比较顺利的。

一些票据在前面已经操作过了,出问题的就是“ORIGINAL”这张单据了,在对货物做描述时,我错误是以为是将所有物品的商品名以及对应报价列出来,在“GROSSWEIGHT”那一栏中没有写(GW),就直接写了重量,上课听了,但没及时记下来,出现了不该出的错误。

我深知在学校还有老师指导,而在实际操作中,压根就没人理你,做事情需要认真,对自己负责。

从签订合同到履行合同,是一个复杂的过程,环环相扣,而且这一过程不能存在丝毫差错,因此,我们在缮制单据时必须做到正确、完整、及时、简洁和严谨等要求。

操作十四:

单据审核

这个操作感觉很难,很多信息在信用证上找不到,而是一系列的单据信息连接起来的,信息量比较多,耐性与专注力不够,与参考答案对比发现自己还漏了很多票据上出现的错误,原因是自己对所学的知识还不能灵活运用,操作中也不够仔细,专业知识不够,需要多花点时间来做针对性的练习。

操作十五:

出口业务善后

根据开证银行的反馈信息,给国外客户发一封善后函,这个反馈信息可能有两种,一是交易顺利进行,二是遭到拒付。

总体上感觉还好,就是写的过程中犯了些语法错误,幸好及时改正过来了,没有像前几个环节那么纠结,我知道这对于实际业务的水平还是不够的,还需要加强学习。

第二部分:

课程建议

在老师的指导下,经过半学期的操作学习,我基本掌握了国际贸易的流程。

在实际操作过程中,我对国际贸易的一些基本的知识有了更深刻的了解,通过操作,也让我看到了自己的不足。

另外,我个人认为,国际结算、进出口贸易实务和外贸仿真实验这些课程联系紧密,应该安排在一起,这样不仅能提高教学效率,而且也能够加强学生的外贸学习能力,提高相关业务水平。

当然最重要的还是要靠自己。

 

Partone:

summaryofeachsection

Operating1:

establishbusinessrelationship

TherequirementofthefirstoperationissendinganemailtoNOMCompanyaboutourproducts,toestablishbusinessrelationship.AlthoughIhavetakenEnglishbusinesscorrespondencecourse,butafterthefinalexam,havingforgottenalmosteverything.SoItaketheEnglishbusinesscorrespondencebooktoclass.It’sreallynotsoeasytowrite.Intheprocessofwriting,Ialwaysrefersentencesfrombooks,donotoperateaccordingtotherequirementsthatintroducingproductfeaturestotheclientindetails,andstillmissingsomeinformation.

TheInternationalEconomicsandTradeisatheoreticalandpracticalprofessional,inthecourseofwritingtheemailofestablishingbusinessrelations,IawaremyprofessionallevelsofEnglishliteracyisnotenough,lackingprofessionalvocabulary.Inthefuture,Ishouldpracticeandaccumulatedrelatedknowledge,focusingonpracticeandtheory.

Operating2:

exportpriceaccounting

Thesecondoperationistoaccountthepriceoftheexportingproduct.Intheprocessofcomputationshouldkeep4decimalplaces,thecalculationresultsreserve2decimalplaces.Ashaslearntrelevantprofessionalknowledge,soIcanmakeclearFOB,CFR,CIFterms,andalsohavecopieddownsomeformulas,soIthinktheoperationoftheshouldbeverysimple.However,theactualoperationisnotsoeasy.AlthoughIunderstandtheformulaofthecalculationprocess,buttheactualsumisflawed,itisnotretainedasrequiredinthecourseof4decimalplaces,astepwrong,finelyarticulated.

InGeneral,theoperationwasmainlyduetomycarelessnessincalculation.Iknowthatinfaceofactualoperation,thebuyerwillnotgiveyousuchalongtime.SointhefutureactionsIshouldbecareful.

Operating3:

draftletterofoffer

Bylearninglessonfromoperating2,inthisoperation,Icancompletetherequiredcontent,consistingoftherelatedinformation,butitstilltakestoolong.

ThisoperationletmetoknowmypoorEnglish,cannottouseEnglishflexiblytowrite,communication,andIalsolackprofessionalthinking.

Operation4:

exportbargainbusinessaccounting

Throughthecarefulanalysisoftheofferreference,Ipaycloseattentiontotheaccountingprocess,butstillappearsomeerrors.Ihavedistortedthemeaningofthetitle.Thisoperationrequiresrepeatcalculation,theprocessrequiresmuchpatience,ahighlevelofconcentration.

Operating5:

writingcounter-offer

Ihavedrawnlessonfrompreviousoperationexperiences,andreviewtheEnglishbusinesscorrespondencebook,andaccordingtowhattheteachersaid,theoperationiscompletedsmoothly.Istillneedtostrengthenlearning.

Operation6:

exporttransactionaccounting

Comparedwiththefirsttwocalculations,exportbusinessaccountingissimple.Thecorrespondingcalculationprocessandmethodsarefamiliar,thistimeintheoperationprocess,withcarefulcalculation,thereisnothingwrong.ButIknowtheactualoperationnotsosimple.

Operation7:

exportcontractsigning

Underthedirectionofteacher,thestructureofthewrittencontentisquiteclear.Thenmakeasalesconfirmation,fillinthetabletwithcorrespondingrelatedcontent.Theproblemsoftheoperationistopayattentiontotheexpressionoftheshipmentdate,makeclearwhatthe"before"and"after""end"express.

Operation8:

auditionofL/C

Accordingtothegeneralprinciplesandmethod,withoperatingtips,IfindsomemistakesoftheL/C,butcomparedtothereferenceanswer,findingmissingtwomistakes.ItshowsthatthereviewoftheL/Cisnotenoughcareful,Ineedtoimprove.

Operation9:

amendtheL/C

Accordingtothereferenceanswerofoperation8,amendthemistakeofL/Cbecomeseasier,themodifiedsentencesisnotenoughfruity,needstobeimproved.

Operation10:

checkinshippingbooking

Thisoperation,thebookingdocumentsmainlyinclude:

bookinginstructionsforexportedgoods,commercialinvoice,packinglist.ThisprocessneedscarefulreadoftheL/C,andunderstandthecontent,findrelevantcontenttofillthedocuments.Searchrelevantmaterialismultifarious,Ialsoneedtotrytorememberinformation,accuratepositioning.Andafterrefertotheanswer,findingthatIhavemissedsomesummaryinformationinEnglish.

Operation11:

exportcustomsdeclaration

Thisoperationhastwocopiesofdocumentsintheoperation10hasdone.Accordingtothecommercialinvoiceandpackinglist,Iquicklyfinishedtheexportgoodscustomsdeclarationnoticedtheproblembefore,Ifillinsomesummarydescriptionthistime,suchas"totalvalue",andthesigningofthecompany.

Operation12:

forinsuredshipment

Accordingtothefeedbackandbusinesssalesconfirmationofinformation,Ifilltheinsuredshipment-relatedcontent,includingnumber,nameandamountofcargo,thegoodsofthecontractquantity,packagenumber,carriername,transportvoyage,Billofladingnumber,andsoon.Thesecondstepistosendshipmentnoticetoimporter.Accordingtotheteacher'sadvice,Iitemizedwhatneedstobeinformed,sothatbothwouldnotbeleftoutandmakeitclear.

Operation13:

exportdocuments

FillinginoftheExchangeremindedmeoftheinternationalsettlementcourse,accordingtothecontentoftheclass,fillinthedraftgoessmoothly.Somebillshavebeenoperatinginfront,theproblemisthe"ORIGINAL"documents,incolumnofthegoodstodescribe,Ithinkitwronglythatalloftheitemsandcorrespondingcommoditynameshouldcontain,in"GROSSWEIGHT"column,Ihavenotwritten(GW).

Operation14:

documentsaudit

Alotofinformationinthecreditcan'tfind,withaseriesofdocumentsconnectedinformation,informationbecomesmore,InthecourseIlackpatienceandconcentration,andcontrastthereferenceanswer,findingstillmissingalotofmistakes,thereasonisthatIcan'treadtheinformationcarefully.Professionalknowledgeisnotenough,Istillneedtospendmoretimetodopractice.

Operating15:

exportbusinessrehabilitation

Accordingtotheissuingbankfeedbackinformation,thisoperationistosendaletterofrehabilitationtocustomers,thefeedbackinformationarelikelytohavetwokinds,oneistradingsuccessfullyandthesecondisbeingprotested.Feelingokasawhole,theproblemissomegrammarmistakes.

Parttwo:

curriculumrecommendations

Undertheguidanceoftheteacher,afterasemesterofactionlearning,Ibasicallymasteredtheprocessofinternationaltrade.Duringtheactualoperation,Ihavesomebasicknowledge

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 解决方案 > 学习计划

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1