《促织》原文注释翻译作者背景主题思想部编版必修下册.docx

上传人:b****5 文档编号:10165608 上传时间:2023-02-09 格式:DOCX 页数:10 大小:27.14KB
下载 相关 举报
《促织》原文注释翻译作者背景主题思想部编版必修下册.docx_第1页
第1页 / 共10页
《促织》原文注释翻译作者背景主题思想部编版必修下册.docx_第2页
第2页 / 共10页
《促织》原文注释翻译作者背景主题思想部编版必修下册.docx_第3页
第3页 / 共10页
《促织》原文注释翻译作者背景主题思想部编版必修下册.docx_第4页
第4页 / 共10页
《促织》原文注释翻译作者背景主题思想部编版必修下册.docx_第5页
第5页 / 共10页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

《促织》原文注释翻译作者背景主题思想部编版必修下册.docx

《《促织》原文注释翻译作者背景主题思想部编版必修下册.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《促织》原文注释翻译作者背景主题思想部编版必修下册.docx(10页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

《促织》原文注释翻译作者背景主题思想部编版必修下册.docx

《促织》原文注释翻译作者背景主题思想部编版必修下册

《促织》资料【部编版必修下册】

资料:

【原文】【课下注释】【翻译】【作者】【背景】【主题思想】

【原文】

宣德间,宫中尚促织之戏,岁征民间。

此物故非西产;有华阴令欲媚上官,以一头进,试使斗而才,因责常供。

令以责之里正。

市中游侠儿得佳者笼养之,昂其直,居为奇货。

里胥猾黠,假此科敛丁口,每责一头,辄倾数家之产。

邑有成名者,操童子业,久不售。

为人迂讷,遂为猾胥报充里正役,百计营谋不能脱。

不终岁,薄产累尽。

会征促织,成不敢敛户口,而又无所赔偿,忧闷欲死。

妻曰:

“死何裨益?

不如自行搜觅,冀有万一之得。

”成然之。

早出暮归,提竹筒丝笼,于败堵丛草处,探石发穴,靡计不施,迄无济。

即捕得三两头,又劣弱不中于款。

宰严限追比,旬余,杖至百,两股间脓血流离,并虫亦不能行捉矣。

转侧床头,惟思自尽。

 时村中来一驼背巫,能以神卜。

成妻具资诣问。

见红女白婆,填塞门户。

入其舍,则密室垂帘,帘外设香几。

问者爇香于鼎,再拜。

巫从旁望空代祝,唇吻翕辟,不知何词。

各各竦立以听。

少间,帘内掷一纸出,即道人意中事,无毫发爽。

成妻纳钱案上,焚拜如前人。

食顷,帘动,片纸抛落。

拾视之,非字而画:

中绘殿阁,类兰若;后小山下,怪石乱卧,针针丛棘,青麻头伏焉;旁一蟆,若将跃舞。

展玩不可晓。

然睹促织,隐中胸怀。

折藏之,归以示成。

 成反复自念,得无教我猎虫所耶?

细瞻景状,与村东大佛阁逼似。

乃强起扶杖,执图诣寺后,有古陵蔚起。

循陵而走,见蹲石鳞鳞,俨然类画。

遂于蒿莱中侧听徐行,似寻针芥。

而心目耳力俱穷,绝无踪响。

冥搜未已,一癞头蟆猝然跃去。

成益愕,急逐趁之,蟆入草间。

蹑迹披求,见有虫伏棘根。

遽扑之,入石穴中。

掭以尖草,不出;以筒水灌之,始出,状极俊健。

逐而得之。

审视,巨身修尾,青项金翅。

大喜,笼归,举家庆贺,虽连城拱璧不啻也。

上于盆而养之,蟹白栗黄,备极护爱,留待限期,以塞官责。

 成有子九岁,窥父不在,窃发盆。

虫跃掷径出,迅不可捉。

及扑入手,已股落腹裂,斯须就毙。

儿惧,啼告母。

母闻之,面色灰死,大惊曰:

“业根,死期至矣!

而翁归,自与汝复算耳!

”儿涕而去。

 未几,成归,闻妻言,如被冰雪。

怒索儿,儿渺然不知所往。

既而得其尸于井,因而化怒为悲,抢呼欲绝。

夫妻向隅,茅舍无烟,相对默然,不复聊赖。

日将暮,取儿藁葬。

近抚之,气息惙然。

喜置榻上,半夜复苏。

夫妻心稍慰,但儿神气痴木,奄奄思睡。

成顾蟋蟀笼虚,则气断声吞,亦不复以儿为念,自昏达曙,目不交睫。

东曦既驾,僵卧长愁。

忽闻门外虫鸣,惊起觇视,虫宛然尚在。

喜而捕之,一鸣辄跃去,行且速。

覆之以掌,虚若无物;手裁举,则又超忽而跃。

急趋之,折过墙隅,迷其所在。

徘徊四顾,见虫伏壁上。

审谛之,短小,黑赤色,顿非前物。

成以其小,劣之。

惟彷徨瞻顾,寻所逐者。

壁上小虫忽跃落襟袖间,视之,形若土狗,梅花翅,方首,长胫,意似良。

喜而收之。

将献公堂,惴惴恐不当意,思试之斗以觇之。

 村中少年好事者,驯养一虫,自名“蟹壳青”,日与子弟角,无不胜。

欲居之以为利,而高其直,亦无售者。

径造庐访成,视成所蓄,掩口胡卢而笑。

因出己虫,纳比笼中。

成视之,庞然修伟,自增惭怍,不敢与较。

少年固强之。

顾念蓄劣物终无所用,不如拼博一笑,因合纳斗盆。

小虫伏不动,蠢若木鸡。

少年又大笑。

试以猪鬣毛撩拨虫须,仍不动。

少年又笑。

屡撩之,虫暴怒,直奔,遂相腾击,振奋作声。

俄见小虫跃起,张尾伸须,直龁敌领。

少年大骇,急解令休止。

虫翘然矜鸣,似报主知。

成大喜。

方共瞻玩,一鸡瞥来,径进以啄。

成骇立愕呼,幸啄不中,虫跃去尺有咫。

鸡健进,逐逼之,虫已在爪下矣。

成仓猝莫知所救,顿足失色。

旋见鸡伸颈摆扑,临视,则虫集冠上,力叮不释。

成益惊喜,掇置笼中。

 翼日进宰,宰见其小,怒呵成。

成述其异,宰不信。

试与他虫斗,虫尽靡。

又试之鸡,果如成言。

乃赏成,献诸抚军。

抚军大悦,以金笼进上,细疏其能。

既入宫中,举天下所贡蝴蝶、螳螂、油利挞、青丝额一切异状遍试之,莫出其右者。

每闻琴瑟之声,则应节而舞。

益奇之。

上大嘉悦,诏赐抚臣名马衣缎。

抚军不忘所自,无何,宰以卓异闻。

宰悦,免成役。

又嘱学使俾入邑庠。

后岁余,成子精神复旧,自言身化促织,轻捷善斗,今始苏耳。

抚军亦厚赉成。

不数年,田百顷,楼阁万椽,牛羊蹄躈各千计;一出门,裘马过世家焉。

 异史氏曰:

“天子偶用一物,未必不过此已忘;而奉行者即为定例。

加以官贪吏虐,民日贴妇卖儿,更无休止。

故天子一跬步,皆关民命,不可忽也。

独是成氏子以蠹贫,以促织富,裘马扬扬。

当其为里正,受扑责时,岂意其至此哉!

天将以酬长厚者,遂使抚臣、令尹,并受促织恩荫。

闻之:

一人飞升,仙及鸡犬。

信夫!

【注释】

①选自《聊斋志异》卷三(上海古籍出版社2011年版)。

促织,蟋蟀的别名。

②【宣德】明宣宗朱瞻基年号(1426—1435)。

③【尚】崇尚,喜好。

④【促织之戏】斗蟋蟀的游戏。

⑤【征】征收。

⑥【西】这里指陕西。

⑦【华阴令】华阴县县令。

华阴县,明代属西安府,治所在今陕西华阴。

⑧【进】进奉。

⑨【才】有才能。

这里指勇猛善斗。

⑩【责】责令。

⑪【里正】里长。

里,古代基层行政组织。

⑫【游侠儿】这里指游手好闲、不务正业的年轻人。

⑬【昂其直】抬高它的价钱。

直,价值、价钱。

⑭【居为奇货】储存起来,当作稀奇的货物(等待高价)。

居,囤积、储存。

⑮【里胥】管理乡里事务的小吏。

胥,官府的小吏。

⑯【假此科敛丁口】借此向百姓摊派(进贡蟋蟀的)有关费用。

假,凭借、利用。

科敛,摊派、征收。

丁口,即人口。

成年男子称丁,女子及未满十六岁男子称口。

⑰【操童子业】意思是,正在读书,准备考秀才。

操,从事。

童子,童生。

科举时代,还没考取秀才的读书人,不论年纪大小,都称为“童生”。

⑱【售】卖出。

这里指考取秀才。

⑲【迂讷(nè)】迂拙而又不善于言辞。

⑳【薄产累尽】微薄的家产逐渐耗尽。

累,积累。

㉑【裨(bì)益】补益。

㉒【败堵】残破的墙垣。

㉓【靡计不施,迄无济】什么办法都用上了,最终也没有成功。

靡,无。

迄,最终。

济,成功。

㉔【款】款式,规格。

㉕【宰严限追比】县令严定期限,按期查验追逼。

追比,旧时地方官限期交税、交差等,过期以杖责、监禁等方式继续追逼。

㉖【流离】形容液体湿淋淋地往下滴的样子。

㉗【行】做,从事。

㉘【能以神卜】能够凭借神力占卜。

㉙【具资诣问】准备好钱财前去询问。

具,准备。

诣,到、前往。

㉚【红女白婆】红装的少女,白发的老婆婆。

㉛【爇(ruò)香】点燃香。

㉜【祝】祷告。

㉝【翕(xī)辟】开合。

翕,合。

辟,开。

㉞【竦(sǒng)立】恭敬地站着。

㉟【无毫发爽】没有丝毫差失。

爽,差失、不合。

㊱【纳】贡献,缴纳。

㊲【食顷】一顿饭的工夫,形容时间很短。

㊳【兰若(rě)】寺庙,梵语“阿兰若”的省称。

㊴【青麻头】蟋蟀品名。

下文的“蝴蝶”“螳螂”“油利挞”“青丝额”,也都是上品蟋蟀的名称。

㊵【得无】莫非。

㊶【所】处所,地方。

㊷【逼似】非常相似。

逼,非常。

㊸【有古陵蔚起】有古坟草木浓密而隆起。

蔚,草木茂盛的样子。

㊹【蹲石鳞鳞】蹲踞着的一块块石头像鱼鳞般排列。

㊺【冥搜】尽力搜索。

㊻【趁】追逐。

㊼【蹑迹披求】跟随(蛤蟆的)踪迹,拨开(丛草)寻求。

蹑,追随。

披,拨开。

㊽【掭(tiàn)】轻轻拨动。

㊾【审视】仔细察看。

㊿【虽连城拱璧不啻(chì)也】即使价值连城的宝玉也比不上它。

拱璧,大璧,指极为珍贵的东西。

啻,止。

①【土于盆而养之】用盆装上土来养它。

②【蟹白栗黄】蟹肉和栗实,指蟋蟀吃的精饲料。

③【塞】充抵。

④【发】打开。

⑤【斯须】一会儿。

⑥【业根】祸种,惹祸的东西。

业,恶业,造成恶果的言语行为等。

⑦【而翁】你父亲。

而,你。

⑧【算】算账,追究。

⑨【被】覆盖。

⑩【抢(qiāng)呼欲绝】头撞地,口呼天,几乎要绝命,形容十分悲痛。

⑪【向隅】面对着墙角(哭泣)。

⑫【不复聊赖】不再有所指望。

意谓因绝望而精神郁闷。

聊赖,依赖、指望。

⑬【藁(gǎo)葬】用草席裹着尸体埋葬。

⑭【惙(chuò)然】气息微弱的样子。

⑮【气断声吞】出不来气,说不出话,形容极度悲伤。

⑯【交睫】闭上眼睛睡觉。

⑰【东曦既驾】东方的太阳已经升起。

东曦,指日神东君。

曦,日光。

既驾,已经乘车出来。

古代传说,日神乘着六龙驾驭的车。

⑱【觇(chān)视】窥视,探看。

⑲【裁】同“才”。

⑳【超忽】形容跳得轻快而高。

㉑【审谛之】仔细地看它。

谛,细察。

㉒【土狗】蝼蛄的别名。

㉓【胫】腿。

㉔【日与子弟角】天天和伙伴(的蟋蟀)角斗比赛。

子弟,年轻人。

㉕【售者】这里指买主。

㉖【造庐】到家。

造,到。

㉗【胡卢】从喉咙发出的笑声,这里有轻蔑的意味。

㉘【比笼】用以盛放准备打斗的蟋蟀的容器。

㉙【惭怍】惭愧。

㉚【固强之】意思是,坚持要较量较量。

固,坚持、一定。

强,强迫、迫使。

㉛【顾】但。

㉜【蠢若木鸡】形容神貌呆笨。

《庄子·达生》篇说,养斗鸡的,要把斗鸡训练得镇静沉着,仿佛是木头雕的,才能够不动声色,战胜别的斗鸡。

㉝【猪鬣(liè)】猪颈项上稍长的毛,质硬而粗。

㉞【腾击】跳起来攻击。

㉟【直龁(hé)敌领】直接咬住敌方的脖子。

龁,咬。

领,脖子。

㊱【翘然矜鸣】鼓起翅膀得意地叫。

翘,举。

矜,得意、骄傲。

㊲【瞥来】突然而来。

瞥,目光一掠,形容迅疾。

㊳【尺有咫(zhǐ)】一尺多。

咫,八寸。

㊴【虫集冠上】蟋蟀停落在鸡冠上。

集,止。

㊵【翼日】次日。

翼,同“翌”。

㊶【抚军】官名,明清两代巡抚的别称,总管一省的民政和军政。

㊷【细疏】在公文上仔细地分条陈述。

㊸【所自】由来,来源。

㊹【无何】没多久。

㊺【卓异】(才能)优异。

这是考核官吏政绩的评语。

㊻【闻】上报。

㊼【学使】即“提学”,负责一省学校事务,主持岁考、科考两试的官员。

㊽【俾入邑庠(xiáng)】使(他)进入县学,即取中秀才。

俾,使。

邑,县。

㊾【赉(lài)】赠送,赏赐。

㊿【百顷】和下文的“万椽”,都极言其多。

万椽,万间。

①【牛羊蹄躈(qiào)各千计】意思是,家中有牛羊各二百头。

蹄躈,也作“蹄噭”,蹄为脚,躈为肛门,噭为口,计算牲畜数量时,以四蹄加一窍(肛门或口)为五,算一头牲畜。

②【裘马过世家】穿的皮衣和驾车的马都超过世代做官的人家。

③【异史氏】作者自称。

《聊斋志异》里有许多怪异的事,所以称作“异史”。

④【贴妇】把妻子作抵押品去借钱。

贴,抵押。

⑤【独是】唯独这个。

⑥【以蠹(dù)贫】因胥吏侵害而贫穷。

蠹,蛀虫,这里用来比喻胥吏。

⑦【扬扬】得意的样子。

⑧【扑责】杖击的责罚。

⑨【令尹】县令,府尹。

这里是沿用古称。

⑩【恩荫】恩惠荫庇。

⑪【一人飞升,仙及鸡犬】一个人升天,连他的鸡犬也成仙。

晋代葛洪《神仙传》记载:

西汉淮南王刘安修炼成仙,飞升天上。

他剩下的仙药让鸡犬啄舐了,于是鸡犬也成了仙。

比喻一个人发迹了,同他有关系的人都跟着得势。

【翻译】

明朝宣德年间,皇室里盛行斗蟋蟀的赌博,每年都要向民间征收。

这东西本来不是陕西出产的。

有个华阴县的县官,想巴结上司,把一只蟋蟀献上去,上司试着让它斗了一下,显出了勇敢善斗的才能,上级于是责令他经常供应。

县官又把供应的差事派给各乡的公差。

于是市上的那些游手好闲的年轻人,捉到好的蟋蟀就用竹笼装着喂养它,抬高它的价格;储存起来,当作珍奇的货物一样等待高价出售。

乡里的差役们狡猾刁诈,借这个机会向老百姓摊派费用,每摊派一只蟋蟀,就常常使好几户人家破产。

  县里有个叫成名的人,是个念书人,长期没有考中秀才。

为人拘谨,不善说话,就被刁诈的小吏报到县里,叫他担任里正的差事。

他想尽方法还是摆脱不掉(任里正这差事)。

不到一年,微薄的家产都受牵累赔光了。

正好又碰上征收蟋蟀,成名不敢勒索老百姓,但又没有抵偿的钱,忧愁苦闷,想要寻死。

他妻子说:

“死有什么益处呢?

不如自己去寻找,希望有万分之一的可能捉到一只。

”成名认为这些话很对。

就早出晚归,提着竹筒丝笼,在破墙脚下。

荒草丛里,挖石头,掏大洞,各种办法都用尽了,最终没有成功。

即使捉到二、三只,也是又弱又小,款式上不符合。

县官定了限期,严厉追逼,成名在十几天中被打了上百板子,两条腿脓血淋漓,连蟋蟀也不能去捉了,在床上翻来覆去只想自杀。

  这时,村里来了个驼背巫婆,(她)能借鬼神预卜凶吉。

成名的妻子准备了礼钱去求神。

只见红颜的少女和白发的老婆婆挤满门口。

成名的妻子走进巫婆的屋里,只看见暗室拉着帘子,帘外摆着香案。

求神的人在香炉上上香,拜了两次。

巫婆在旁边望着空中替他们祷告,嘴唇一张一合,不知在说些什么。

大家都肃敬地站着听。

一会儿,室内丢一张纸条出来,那上面就写着求神的人心中所想问的事情,没有丝毫差错。

成名的妻子把钱放在案上,像前边的人一样烧香跪拜。

约一顿饭的工夫,帘子动了,一片纸抛落下来了。

拾起一看,并不是字,而是一幅画,当中绘着殿阁,就像寺院一样;(殿阁)后面的山脚下,横着一些奇形怪状的石头,长着一丛丛荆棘,一只青麻头蟋蟀伏在那里;旁边有一只癞蛤蟆,就好像要跳起来的样子。

她展开看了一阵,不懂什么意思。

但是看到上面画着蟋蟀,正跟自己的心事暗合,就把纸片折叠好装起来,回家后交给成名看。

  成名反复思索,恐怕是指给我捉蟋蟀的地方吧?

细看图上面的景物,和村东的大佛阁很相像。

于是他就忍痛爬起来,扶着杖,拿着图来到寺庙的后面,(看到)有一座古坟高高隆起。

成名沿着古坟向前跑,只见一块块石头,好像鱼鳞似的排列着,真像画中的一样。

他于是在野草中一面侧耳细听一面慢走,好像在找一根针和一株小草似的;然而心力、视力、听力都用尽了,结果还是一点蟋蟀的踪迹响声都没有。

他正用心探索着,突然一只癞蛤蟆跳过去了。

成名更加惊奇了,急忙去追它,癞蛤蟆(已经)跳入草中。

他便跟着癞蛤蟆的踪迹,分开丛草去寻找,只见一只蟋蟀趴在棘根下面,他急忙扑过去捉它,蟋蟀跳进了石洞。

他用细草撩拨,蟋蟀不出来;又用竹筒取水灌进石洞里,蟋蟀才出来,形状极其俊美健壮。

他便追赶着抓住了它。

仔细一看,只见蟋蟀个儿大,尾巴长,青色的脖项,金黄色的翅膀。

成名特别高兴,用笼子装上提回家,全家庆贺,把它看得比价值连城的宝玉还珍贵,装在盆子里并且用蟹肉栗子粉喂它,爱护得周到极了,只等到了期限,拿它送到县里去缴差。

  成名有个儿子,年九岁,看到爸爸不在(家),偷偷打开盆子来看。

蟋蟀一下子跳出来了,快得来不及捕捉。

等抓到手后,(蟋蟀)的腿已掉了,肚子也破了,一会儿就死了。

孩子害怕了,就哭着告诉妈妈,妈妈听了,(吓得)面色灰白,大惊说:

“祸根,你的死期到了!

你爸爸回来,自然会跟你算帐!

”孩子哭着跑了。

  不多时,成名回来了,听了妻子的话,全身好像盖上冰雪一样。

怒气冲冲地去找儿子,儿子无影无踪不知到哪里去了。

后来在井里找到他的尸体,于是怒气立刻化为悲痛,呼天喊地,悲痛欲绝。

夫妻二人对着墙角流泪哭泣,茅屋里没有炊烟,面对面坐着不说一句话,再也没有了依靠。

直到傍晚时,才拿上草席准备把孩子埋葬。

夫妻走近一摸,还有一丝微弱的气息。

他们高兴地把他放在床上,半夜里孩子又苏醒过来。

夫妻二人心里稍稍宽慰一些,但是孩子神气呆呆的,气息微弱,只想睡觉。

成名回头看到蟋蟀笼空着,就急得气也吐不出,话也说不上来,也不再把儿子放在心上了,从晚上到天明,连眼睛也没合一下。

东方的太阳已经升起来了,他还直挺挺地躺在床上发愁。

他忽然听到门外有蟋蟀的叫声,吃惊地起来细看时,那只蟋蟀仿佛还在。

他高兴得动手捉它,那蟋蟀叫了一声就跳走了,跳得非常快。

他用手掌去罩住它,手心空荡荡地好像没有什么东西;手刚举起,却又远远地跳开了。

成名急忙追它,转过墙角,又不知它的去向了。

他东张西望,四下寻找,才看见蟋蟀趴在墙壁上。

成名仔细看它,个儿短小,黑红色,立刻觉得它不像先前那只。

成名因它个儿小,看不上它。

(成名)仍不住地来回寻找,找他所追捕的那只。

(这时)墙壁上的那只小蟋蟀,忽然跳到他的衣袖里去了。

再仔细看它,形状像蝼蛄,梅花翅膀,方头长腿,觉得好像还不错。

他高兴地收养了它,准备献给官府,但是心里还很不踏实,怕不合县官的心意,他想先试着让它斗一下,看它怎么样。

  村里一个喜欢多事的年轻人,养着一只蟋蟀,自己给它取名叫“蟹壳青”,(他)每日跟其他少年斗(蟋蟀)没有一次不胜的。

他想留着它居为奇货来牟取暴利,便抬高价格,但是也没有人买。

(有一天)少年直接上门来找成名,看到成名所养的蟋蟀,只是掩着口笑,接着取出自己的蟋蟀,放进比试的笼子里。

成名一看对方那只蟋蟀又长又大,自己越发羞愧,不敢拿自己的小蟋蟀跟少年的“蟹壳青”较量。

少年坚持要斗,但成名心想养着这样低劣的东西,终究没有什么用处,不如让它斗一斗,换得一笑了事。

因而把两个蟋蟀放在一个斗盆里。

小蟋蟀趴着不动,呆呆地象个木鸡,少年又大笑。

(接着)试着用猪鬣撩拨小蟋蟀的触须,小蟋蟀仍然不动,少年又大笑了。

撩拨了它好几次,小蟋蟀突然大怒,直往前冲,于是互相斗起来,腾身举足,彼此相扑,振翅叫唤。

一会儿,只见小蟋蟀跳起来,张开尾,竖起须,一口直咬着对方的脖颈。

少年大惊,急忙分开,使它们停止扑斗。

小蟋蟀抬着头振起翅膀得意地鸣叫着,好像给主人报捷一样。

成名大喜,(两人正在观赏)突然来了一只鸡,直向小蟋蟀啄去。

成名吓得(站在那里)惊叫起来,幸喜没有啄中,小蟋蟀一跳有一尺多远。

鸡又大步地追逼过去,小蟋蟀已被压在鸡爪下了。

成名吓得惊慌失措,不知怎么救它,急得直跺脚,脸色都变了。

忽然又见鸡伸长脖子扭摆着头,到跟前仔细一看,原来小蟋蟀已蹲在鸡冠上用力叮着不放。

成名越发惊喜,捉下放在笼中。

  第二天,成名把蟋蟀献给县官,县官见它小,怒斥成名。

成名讲述了这只蟋蟀的奇特本领,县官不信。

试着和别的蟋蟀搏斗,所有的都被斗败了。

又试着和鸡斗,果然和成名所说的一样。

于是就奖赏了成名,把蟋蟀献给了巡抚。

巡抚特别喜欢,用金笼装着献给皇帝,并且上了奏本,仔细地叙述了它的本领。

到了宫里后,凡是全国贡献的蝴蝶、螳螂、油利挞、青丝额及各种稀有的蟋蟀,都与(小蟋蟀)斗过了,没有一只能占它的上风。

它每逢听到琴瑟的声音,都能按照节拍跳舞,(大家)越发觉得出奇。

皇帝更加喜欢,便下诏赏给巡抚好马和锦缎。

巡抚不忘记好处是从哪来的,不久,县官也以才能卓越而闻名了。

县官一高兴,就免了成名的差役,又嘱咐主考官,让成名中了秀才。

过了一年多,成名的儿子精神复原了。

他说他变成一只蟋蟀,轻快而善于搏斗。

现在才苏醒过来。

巡抚也重赏了成名。

不到几年,成名就有一百多顷田地,很多高楼殿阁,还有成百上千的牛羊;每次出门,身穿轻裘,骑上高头骏马,比世代做官的人家还阔气。

  我(蒲松龄)说:

“皇帝偶尔使用一件东西,未必不是用过它就忘记了;然而下面执行的人却把它作为一成不变的惯例。

加上官吏贪婪暴虐,老百姓一年到头抵押妻子卖掉孩子,还是没完没了。

所以皇帝的一举一动,都关系着老百姓的性命,不可忽视啊!

只有成名这人因为官吏的侵害而贫穷,又因为进贡蟋蟀而致富,穿上名贵的皮衣,坐上豪华的车马,得意扬扬。

当他充当里正,受到责打的时候,哪里想到他会有这种境遇呢!

老天要用这酬报那些老实忠厚的人,就连巡抚、县官都受到蟋蟀的恩惠了。

听说‘一人得道成仙,连鸡狗都可以上天。

’这话真是一点不假啊!

【作者】

蒲松龄(1640年6月5日-1715年2月25日),字留仙,一字剑臣,别号柳泉居士,世称聊斋先生,自称异史氏。

济南府淄川(山东省淄博市淄川区洪山镇蒲家庄)人。

清代杰出文学家,优秀短篇小说家。

中国清初文言短篇小说集《聊斋志异》作者。

除《聊斋志异》外,蒲松龄还有大量诗文、戏剧、俚曲以及有关农业、医药方面的著述存世,总近200万言。

蒲松龄生前,《聊斋志异》刊行后,遂风行天下。

在其后一个时期里,仿效之作丛出,造成了志怪传奇类小说的再度繁荣。

许多篇章不断被改编为戏曲、电影、电视剧,影响是深远的。

《聊斋志异》还很早便走向了世界,蒲松龄为中国、为世界创造了宝贵的精神财富。

【背景】

蒲松龄出生于书香世家,他早年也曾想借助科举入仕,可惜屡试不第,只能以教书为生。

他自幼便对民间的鬼神故事兴致浓厚。

康熙元年(1662),蒲松龄22岁时开始撰写狐鬼故事。

据说,蒲松龄曾为了搜集素材,在家门口开了一家茶馆,来喝茶的人可以用一个故事代替茶钱。

借助这个方法,蒲松龄搜集了大量离奇的故事,经过整理、加工过后,他都将其收录到了《聊斋志异》中。

【主题思想】

《促织》是《聊斋志异》中一篇具有深刻社会意义的小说。

它通过描写主人公成名因被迫缴纳促织而备受摧残、几乎家破人亡的命运,反映了皇帝荒淫无道,巡抚县令胥吏横征暴敛的罪恶现实,寄托了对受尽迫害的下层群众的深切同情。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 初中教育

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1