商务英语翻译第二版参考答案全.docx
《商务英语翻译第二版参考答案全.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《商务英语翻译第二版参考答案全.docx(43页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
商务英语翻译第二版参考答案全
Keys
参考答案
Unit1
词汇与短语
翻译下列商标并识别其所属行业。
(1)古奇服装
(2)强生婴儿用品
(3)汰渍日常用品
(4)吉列日常用品
(5)雪佛兰汽车
(6)保时捷汽车
(7)卡西欧家电
(8)七喜饮料
(9)西门子家电
(10)天木兰服装,鞋类
尝试将下列广告标语翻译成四字格汉语。
凝聚典雅
吃得新鲜
美味天堂
身临其境
魅力无限
甩卖清仓,顾客利涨,老板利降。
无论何时,享受生活。
空间宽敞,豪华舒畅。
我们领先,他人仿效。
美好时光,美味共享。
句子与段落
翻译以下著名品牌标语。
1.HandinHand,FutureinYourHand(TheTaiPingLifeInsuranceCo.Ltd.)
2.Whenyoucome,youareaguestofours,whenyouleave,wearethefriendsofyours.(CentralHotel)
3.Strivingtodayforallyourtomorrows(中银集团)
4.挑战极限(三星)
5.人生如旅程,应尽情游历(联合航空)
6.我们是西门子,我们能办到(西门子)
7.渴望无限(百事可乐)
8.秒秒钟欢聚欢笑(麦当劳)
9.殷勤有加,风雨不改(快递)
10.科技以人为本(诺基亚)
2.翻译以下广告词。
1).Myhairwasdry,coarseandunmanageable.ButfromthetimeIbegantousePantenePro-VTreatmentShampoo,ithasbecomehealthyandshiny.ThisisbecausePantenePro-VtreatmentShampoocontainsuniqueProVB5,whichdeeplypenetratesyourhairfromroottotip.Itsnewimprovedformulagivesyourhairextraprotectionagainstdamage,leavingithealthierandshiner.
2).“Aviation”ArtificialLeatherSuitcase
Selectedmaterials,fineworkmanship,moderndesigns,reasonableprice,variousspecifications.Orderwelcome.
3).“SnowLotus”CashmereSweaters
“SnowLotus”CashmereSweatersfromBeijingaremadefromsuperiorChineseCashmerefibre.Theyarelustrousincolour,supple,light,warmandcomfortabletowear.Owingtotheirfinequality,excellentworkmanship,noveldesignsandstyles,andcompletesizerange,theyhavegainedpopularityfromconsumersabroad.
4).名字算什么?
写在纸上它似乎看起来平平常常。
带蓝格的白衬衫。
事实上,如果你问大多数男人他们是否有带蓝格的白衬衫,他们都会说有。
但是,下页展示的衬衫是色调大胆的蓝格白衬衫。
它会为你的衣柜横添风采,穿上它没有人会认为你缺少绅士派头。
可以预想,这种不同的蓝格白衬衫会有一个不同凡响的名字:
维耶拉。
它为都市生活选用凉爽的棉布精裁细制。
下一次你寻购衬衫时请记住我们的名字,它能给你的不仅仅是作为领带的底衬。
5).IDDhotwaveisnowcomingtotown.Callyourfavouritespots:
China,USA,UK,AustraliaandCanadaatjust$0.1perminute.It’sOne.TelSummerIDDfeverthatyounevergonnamiss.
6).
一种如此特别的肥皂
它正是为你身体的一部分——脸——量身定做的。
脸上的皮肤与身体其他地方的皮肤相比要纤弱、柔嫩得多。
Basis牌肥皂正是清楚地认识到了这一事实。
皮肤专家推荐说Basis牌肥皂正是为了清洁脸部柔嫩的肌肤而特别设计的。
它是不含任何去污剂、磨蚀剂和其他有害成分的纯天然肥皂。
Basis可以彻底清洁肌肤,清除残留在肌肤深层的污垢和化妆品残留物,但它却非常非常的温和,毫不刺激皮肤。
Basis是一种高效的润肤肥皂,它能帮助平衡肌肤水分,防止水分的流失。
使用Basis能使你的皮肤富有弹性,光滑而柔嫩,就像使用了润肤膏一样。
你可以在自己喜欢的商店内的肥皂专卖处买到Basis牌肥皂。
Basis肥皂。
专为您身体上最重要的部位——脸,而设计的肥皂。
17.
Ifyouwanttoescapetheheat,cometoSumatraforadipinthepool
Iftheheatisunbearable,andthecrowdsarebeginningtopressonyou,justcloseyoureyes.Now,imagineavastbluelake.Cool,freshmountainair.Analpinechalet.
YoucouldbeinEuropeorinNorthAmerica.OryoucouldbejustafewhoursawayfrombusySingapore,relaxingontheshoresofIndonesia’sbeautifulLakeToba.Tobaescapestheheatbecauseit’shighinthemountainsofSumatra,8000metersabovethesealevel.
Tryyourhandatwaterskiing.Gowindsurfing,orsailing.TakealeisurelycruisetothefascinatingBatakvillagesonSamorisIsland.
Shopforhand-wovenBatakclothandcarvings,andeatmuchofIndonesia’sfinestDurianaswell.
Formoreinformation,seeyourtravelagent,orcallGarudaIndonesia,HongKongon5-229071.Forreservation,call5-84000000.
GarudaIndonesia
Proudtowelcomeyouaboard.
Unit2
词汇与短语
1.escalators
2.passengerboardingbridges
3.value-addedservices
4.state-of-the-artsolutions
5.peopleforemost;People-oriented
6.attractinvestment
7.survivalofthefittest
8.overcautiousandindecisive
9.famous;knownfarandwide
10.distributionaccordingtoperformance
11.不良影响,打击
12.宣传招贴或海报
13.复杂多变的
14.姿态
15.本土的
16.得到回报
17.范围,领域
18.巩固,加强……的基础
19.实际的,实用主义的
20.不遗余力
句子与段落
1.Ourcompanyprovidesthreeguaranteesforalltheproductsintermsofrepair,replacementandrefund.
2.Thecompanyboaststremendoustechnologicalstrengthwithwell-qualifiedtechnologicalandmanagementtalents,whichaccountfor30%ofthewholestaff.
3.Thisistheonlyroadleadingtotheprosperityofourenterprise.
4.Ourproductsareincompleterangeofarticlesandwithvariouspatterns.
5.Forthreeconsecutiveyearssince1990,ourcompanyhasbeenlistedasoneofthetop30enterprisesamongChina’s500largestforeigntradecompaniesinimport-exportvolumes.
6.我们强大的品牌知名度、新产品研发能力在全球范围内享有极高的声誉。
7.索迪斯集团由皮埃尔·白龙先生创建于1966年,1983年在巴黎证券所上市,2000年于纽约上市,总部在法国巴黎。
8.摩托罗拉中国研究院已经成为摩托罗拉的全球研发基地之一,也是跨国公司在中国建立的最大的研发机构。
9.百得公司是世界上在电动工具、金属配件、家用小电器、管道设备及建筑用产品方面最大的市场占有者及生产商之一。
百得所生产的产品广泛运用于家用及商业领域。
10.为进一步巩固其经营业绩,公司建立了分公司网络,这些分公司分布在捷克各地,有些已经走出国门。
11.Wewilloffersystematicandall-aroundservicetailoredforthecustomers.Wehaveateamofhonest,experienced,responsibleandexcellentstaff,whoholditasourworkprincipletoofferourcustomersquickandsatisfyingservices.
12.ChinaGolddealhasaprogressiveandvisionaryteamofstaffwhoarealwaysreadytodevotethemselvestocreationanddesign,culturaltraditionandeconomicdevelopment.ItistheteamthathascreatedthelegendofthreeyearsofrapiddevelopmentofChinaGolddeal.
13.Ourproductshaverunsafelyandreliablyinpower,metallurgy,mining,chemicalengineering,architecture,machinery,textiles,transportation,mansions,andhotelsindustriesetcandsoldwellinover30countriesandregions.
14.Thecompanyhasmorethan160employeesofwhichthetechnicalpersonneloftheintermediateandseniorprofessionaltitleaccountfor30%.Ithasattachedgreatimportancetobasicmanagement,establishedperfectreliablequalityassurancesystem,environmentalprotectionsystemandstaffhealthsystem.Inaddition,itobtainsAAAgradecreditcertificateissuedbytheBankandCreditQualificationInstitution.ShanghaiTianyuCompanyisyourwisechoice.
15.Ourfamousproductsincludecarvings,avarietyofcolorfulartificialflowers,smallartsandcraftsarticles,livelytoys,fashionableandcomfortableshoes,rarejewelry,meticulousjadecarvingsandsophisticatedembroideries,etc,exceeding50categories.
16.其他旅游也非比寻常,可以根据客户的需求量身定做。
游览并不限于瑞士境内,邮政巴士旅游局还可以陪同度假旅游团前往瑞士邻国游览。
17.今天,凭借40年的丰富经验以及在世界五大洲的成功经营,索迪斯联盟已成为世界上最大的从事餐饮服务及综合后勤管理的跨国公司之一,名列《财富》杂志全球500强企业名录。
截止到2005年底,索迪斯联盟全球拥有员工32.4万人,在76个国家中设立了超过2.4万个分支企业。
18.摩托罗拉公司一直是全球电子通讯领域研发的领导者。
摩托罗拉在中国的研发投资达6亿美元,在北京、天津、上海、南京、成都和杭州等6个城市建立了17个研发中心和实验室,研发人员约3000人。
19.联合利华在中国资助建立了9所希望小学;在高校开展“联合利华希望之星”项目,为200个贫困学生提供4年的大学费用;公司还在复旦大学设立奖学金,奖励品学兼优的学生。
从1996年开始,公司还在全国范围开展“中华”护齿宣传的系列活动。
2000年,联合利华在中国十几个省开展了植树活动,旨在提高人们的环保意识。
20.通用汽车的的全球总部坐落在底特律,迄今在全球33个国家建立了汽车制造业务。
2005年,通用汽车在全球售出917万辆轿车和卡车。
通用汽车旗下的轿车和卡车品牌包括:
别克、凯迪拉克、雪佛兰、GMC、通用大宇、霍顿、悍马、欧宝、庞蒂亚克、萨博、土星和沃豪。
Unit3
词汇与短语
1.设计新颖
2.结构紧凑
3.浅拉伸
4.具有……的特点
5.国内外
6.药品名
7.分子式
8.味苦
9.轻微抑制作用
10.不溶于水
11.agriculturalmachinery
12.dailynecessitiesmanufacturingplants
13.Enjoyahighreputation
14.technicalspecifications
15.exteriormeasurements
16.ordersforprocessingsuppliedmaterials
17.digestivedysfunction
18.usageanddosage
19.dark,airtightpreservation
20.productdescriptions/specifications
句子与段落
1.本品为一代种子,不可自留种。
2.保质期:
-18℃以下,保存12个月。
3.本公司承担因种子数量、纯度问题造成的损失。
因气候、病虫草害等自然灾害或人为因素造成的经济损失,本公司概不负责。
4.数量标准、生产、经营许可证、生产日期、检疫证等详见内标签。
5.[性状]本品为褐色的大蜜丸;味甘,微酸涩。
6.在感染体尚未确认或因敏感细菌引起感染时,使用本品治疗。
7.[用法与用量]口服,温开水送服或噙化。
一次一丸,一日2次。
8.成人通常每天两片,早晨及中午各1片。
严重病例早晨的剂量可加至2片。
老年病人通常每天1片,早晨口服。
对失眠或严重不安的病例,建议在急性期加服镇静剂。
9.潘婷Pro-V营养洗发露现含有更多维他命原B5,营养能由发根彻底渗透至发尖,补充养分,令头发健康、亮泽。
潘婷PRO-V洗发露兼含护发素,能够做到洗发同时护发。
10.安装或使用本机如遇问题,请先阅读本疑难解决之说明,如不能解决问题,再致电客服部。
请在左栏中查找问题,在右栏查看所建议的解决方法。
11.Observesteriletechniqueatregularintervalswhenusingthisproduct.
12.Contraindications:
Notknown.
13.TheUSBDriverallowsthesystemtorecognizetheUSBportsonthemain-board.YouneedtoinstallthisdriverifyouarerunningWindows2000.
14.Thedosageshouldbedeterminedindividually.Inseverecasesupto4drageesmaybetakenassingledose.
15.Ifthebatterycontactstouchmetalobjects,thebatterymayshort-circuit,dischargeenergy,becomehotorleak.
16.EyeContacteyeshadowappliessmoothlyandevenwiththenewvelvetyformula,providesanunforgettablelookwitheye-openingcolorsandlightweightfeel.
17.Unfamiliaritywiththeequipment,poorfaultjudgmentorlackofpropertrainingmaycauseinjurytoboththeoperatorandothers.
18.Washthefacewithwarmboiledwaterandevenlyrubalittleamountallover,twicedaily,oneinthemorningandtheotherintheevening,andthesatisfactoryeffectwillsoonbeobtained.Anadditionalrubbeforebedtimewouldbemoreeffectiveduetothefullintakeofvariousnutritiouselementsbytheskin.
19.Troublesandtroubleshooting:
iftheunitmakesnoresponsewhenpowerbuttonispressed,pleasecheckif①thepowersupplyisalreadyturnedon,②thecorrectinputischosen,③thevolumeisturnedtoitsminimumlevel,④thespeakersarecorrectlyconnected,and⑤themainunitissetatthe“mute”mode.
20.Equippedwithafour-wayreversionvalve,adualairflowsystemandfreshairdamper.Thisairconditionerensurescomfortabletemperaturesinallseasons,andsuppliesfreshairwithaventilatorandfiltersdustandabsorbshumidity.Itcreatesanidealenvironmentforlivingandworking.WithitshermeticallysealedcompressordesignedandmanufacturedinChina,itiselegant,compact,efficient,reliable,lowinvoice,andeasytooperate.
Unit4
词汇与短语
1.软文
2.横幅广告
3.点击率/点进率
4.网上营销
5.搜索引擎优化
6.叙述标签
7.电子资金调拨
8.研究与开发
9.个人数字助理
10增值链
11.supplychainmanagement
12.business-to-government,B2G
13.webportal
14.opt-inemail
15.cybersquatting
16.enterprise-classsoftware
17.collaborativeProcessing
18.pointofSale
19.thirdpartylogistics
20.virtualrealitymodelinglanguage
句子与段落
1.有时可以创立一个内在电子商务单位,然后把这单位分割出去成为独立的法人。
2.从通信角度看,电子商务是通过电话线路、计算机网络或其他电子手段,实现信息传递、商品或服务商务买卖或支付。
3.网络化的计算机通过电信网络将多个计算机与其他电子设备相连,使用者可通过自己的桌面计算机访问存储在多处的信息,并与他人进行交流和合作。
4.企业外部网可带来另外一个可能的益处:
增强了的良好关系会产生额外收入,并可以相互销售产品并提供服务。
5.不论你业务的规模大小,全新的电子化结算与支付方式将使你无须再打印结算清单和支付