村落嫁娶图记翻译.docx
《村落嫁娶图记翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《村落嫁娶图记翻译.docx(12页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
村落嫁娶图记翻译
村落嫁娶图记翻译
篇一:
20XX年江西高考文言文村落嫁娶图记原文及答案解析
20XX年高考江西卷文言文
村落嫁娶图记
(明)顾彦夫
某岁春二月,予从事京师锦衣。
周君出所谓村落图示予,观其色,若甚爱者。
请曰:
“君..
必为我记之”。
申请再三,遂置巾笥以归。
归之岁向尽矣,尚未知是图之委曲也。
有华生者,世家江北,备谙村落者也。
工丹青。
.
造予,予以此图质之,曰:
“子之知画,犹吾之知书。
敢问妇女而跨牛,何也?
”曰:
“此农.
家所嫁女也,不能具肩舆,以牛代行也。
一苍头牵牛而行,重其女,不使自控也,跨牛质矣。
”“乃复有一苍头持盖以护之,何也?
”曰:
“昏礼宜昏。
于昏矣,农家苦灯烛之费,送迎以.旦昼,用盖以蔽日也,亦重之也。
一妪逼牛耳以行,一翁于牛后徐徐随之,父母送其女者也。
一老翁杖而立,一老妪门而望。
一童子稍长,携其幼,指而语之。
凡容色皆若欷歔洒泣者,伤离别也。
牛之前四人以鼓吹,从事迎而导之者也。
道旁二驴,次第行,骑之者,村妓也。
尾其驴以掖筝琶者,村妓之二仆也。
又其股坐于小车旁者,车人也。
一皆邂逅二回眄者也。
去其林少许,将复经一林,二童子踊跃以报。
一妇人自篱而出,臂一儿,又一儿牵其裳以行。
亩间有二农夫,既锄且止。
是皆见其谈笑者也。
”“去既远,又有林郁然。
竹篱茆茨,亦仿佛如女家。
门之外有男子,衣冠而须,罄折而立,谁也?
”曰:
“此其婿也。
古者三十而娶,近世唯农家或然,故壮而须也。
立而俟者,将导妇入门也。
二妇人咨诹向前,妯娌辈也。
将劳其女之父母也,且迎之也。
二人挈榼,一人持壶,迎劳之需也。
一女仆继之,备使令也。
二童子参差以从,其大者指而语之,若曰新人近矣。
一老妪门立以望。
察风声以为礼之缓急者也。
”
予闻之,戏曰:
逮之文债可乎”生笑曰:
“此所谓一茎草化丈六金身也,何不可之有?
”时天寒,语从游者呵笔书之。
(选自《明文海》)
【注】①锦衣:
锦衣卫官员。
②肩舆:
轿子。
③妓:
歌舞女艺人④茆茨:
茅草屋⑤罄折:
谦恭的样子。
10、对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是
a、予从事京师锦衣从事:
任职
B、工丹青工:
主管
c、予以此图质之质:
询问
d、昏礼宜昏昏:
结婚
【答案】B(擅长)。
11、下列四组句子中,分别描写村落嫁娶场面中“送亲”及“迎亲”的一组是
a、一老翁杖而立,一老妪门而望又其股坐于小车旁者,车人也
B、一童子稍长,携其幼,指而语之将复经一林,二童子踊跃以报
c、一苍头牵牛而行,重其女,不使自控也一老妪门立以望。
察风声以为礼之缓急者也
d、一女仆继之,备使令也。
道旁二驴,次第行,骑之者,村妓也。
【答案】c
12、文中画破浪线的部分,断句最恰当的一项是
a、子真村落人/也知村落之状/为真予不饱文/遂以子之言为图为记/以偿我久逮之文债可乎
B子真村落人也/知村落之状为真/予不饱文/遂以子之言为图为记/以偿我久逮之文债可乎
c子真村落人也/知村落之状为真/予不饱文/遂以子之言为图为记以偿/我久逮之文债可乎
d子真村落人/也知村落之状/为真予不饱文/遂以子之言为图为记以偿/我久逮之文债可乎
【答案】B
13.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。
(12分)
(1)有华生者,世家江北,备谙村落者也。
(4分)
【答案】有(一位)姓华的先生,世代居住在江北,是十分熟悉乡村的人。
(2)农家苦灯烛之费,送迎以旦昼,用盖以蔽日也。
(4分)
【答案】农家苦于灯烛的花费,送亲迎亲(都)在白天,(就)用伞盖来遮蔽阳光。
(3)古者三十而娶,近世唯农家或然,故壮而须也。
(4分)
【答案】古时候三十岁娶亲,近世只有农家有的(还是)这样,所以(新郎)已是壮年,长了胡须。
注释:
【从事①】任职。
【锦衣】锦衣卫官员。
【申请】提出请求。
【巾笥】装头巾的小箱子。
笥:
sì盛饭或衣物的方形竹器。
【委曲】事情的经过;底细。
【谙】[ān].熟悉,精通。
【工丹青】擅长绘画。
【造】到,去。
【质】询问。
【肩舆】轿子。
【苍头】老人。
【盖】伞盖。
【昏礼宜昏】婚礼应当在黄昏举行。
【苦】为某种事所苦;苦于(对某种情况感到苦脑)。
【逼】接近,靠近,挨着。
【欷歔】[xīxū]哭泣后不由自主地急促呼吸。
【洒泣】挥泪。
【妓】歌舞女艺人。
【茆茨】[máocí]茅草屋。
【罄折】谦恭的样子。
【容色】容貌神色。
【鼓吹】演奏乐曲。
【从事②】指参加某种事情。
【次第】依次,按照顺序。
【尾】在后面跟。
【掖】[yè]把东西塞在衣袋或
夹缝里。
【股】大腿。
【一皆】一律;全部。
【眄】[miǎn]斜着眼看。
【少许】少量;一点点。
【踊跃】跳跃。
【既?
?
且?
?
】既?
?
又?
?
;表示两方面同时存在。
【郁然】郁葱,树木繁盛的样子。
【咨诹】[zīzōu]询问。
【挈榼】[qièkē]手提酒器。
【使令】差遣,使唤。
【风声】传播出来的消息。
【缓急】是偏义复词,又称反义复词,义从“急”。
【逋】拖欠。
【文债】应约写文章而未交稿。
【丈六金身】佛的三身之一。
指变化身中的小身。
因其高约一丈六尺,呈真金色,故名。
亦以指称佛像。
【呵笔】用口吹暖气,使笔解冻。
译文:
某年春天的二月,我任京城锦衣卫官员。
周君拿出所说的村落图给我看,我察看他脸上表情,好像很喜欢的样子。
他向我请求说:
“您一定要为我记述它。
”他反复多次提出请求,于是我就把图放在装头巾的小箱子里带回去。
把那幅图带回来已接近年终了,我还不知道这图的详细情况。
有一位姓华的先生,世代在江北居住,是十分熟悉乡村的人。
他擅长绘画。
他到我家,我拿这幅图向他询问,我说:
“你懂得图画,如同我懂得书一样,请问(图中)的妇女骑着牛,这是为什么呢?
”他回答说:
“这是农家嫁女,没有能力准备轿子,就用牛来代替行走。
一个老人牵着牛走,看重自己的女儿,不让她自己驾驭牛。
这就是你问的骑牛的事了。
”(我又问)“可是又有一个老人拿着伞来保护她,这是为什么呢?
”他说:
“结婚的仪式应当在黄昏举行。
在举行婚礼的那天,农家对灯烛的花费感到苦脑,都在白天送亲迎亲,就用伞来遮蔽阳光,这也是看重她。
一个老妇人挨着牛耳朵走,一个老头在牛的后面慢慢地跟随着,这是父母送他们的女儿。
一个老头拄着拐杖站着,一个老妇人在门边望着。
一个年纪稍大的小孩,带着弟弟,用手指指着并告诉他所指的情景。
所有容貌神色都好像哭泣流泪的,是为离别而伤悲。
牛的前面有四个人在演奏乐曲,这四人是做迎接导引的人。
路边有两只驴,按照顺序行走,骑驴的人,是乡村的歌女。
在那驴后面跟随并夹着古筝琵琶的人,是乡村歌女的两个仆人。
加上那个大腿坐在小车边沿的,是驾车人。
他们全部是路上偶然遇到而回头斜着眼看热闹的人。
距离那个树林一点点路,将又经过一片树林,两个小孩跳跃着去报告。
一个妇人从篱笆门里出来,用胳膊抱着一小孩,又有一个小孩牵着妇人的衣裳走着。
田里有两个农夫,锄完地,刚停下来。
这些都是看见那送亲的事而说说笑笑着的人。
距离更远的地方,又有一片繁盛的树林。
竹篱笆茅草屋,好象是新娘子的家。
门外有一个男子,穿戴礼服,留有胡须,谦恭地站着,这是谁呢?
”他回答说:
“这是她的丈夫。
古时候三十岁娶亲,近世只有农家有的还是这样,所以
新郎已是壮年,长了胡须。
站着在这里等候,将迎接新娘进门。
有两个妇人朝前询问,这是妯娌们。
将去犒劳那新娘子的父母,并且迎接他们,两人提着酒器,一个拿着酒壶,这是迎接犒劳的必得用的东西,一个女仆跟在他们后面,是预备使唤的。
两个小孩一前一后地跟随着,其中大的小孩用手指指着并告诉他所指的情景,好像是说新娘子快到了。
一个老妇人在门边站着张望,她是分辨传来的消息并根据它来做迎亲礼节紧急之事的人。
”
我听完这些,开玩笑地说:
“你确实是乡下人啊,了解乡村的情况是真实的,我学识不够丰富,就用您的话给这幅图作记,来偿还我拖欠了很久的文债可以吗?
”华先生笑着说:
“这是佛家所说的借一枝草化作一丈六尺黄金色的佛身。
有什么不可以呢?
”当时天气寒冷,我一边和跟随游玩的人谈话,一边用口吹暖气使笔解冻,然后写下记文。
篇二:
《村落嫁娶图记(明)顾彦夫》阅读答案
村落嫁娶图记(明)顾彦夫
某岁春二月,予从事京师锦衣。
周君出所谓村落图示予,观其色,请曰:
君必为我记之。
申请再三,遂置巾笥以归。
归之岁向尽矣,尚未知是图之委曲也。
有华生者,世家江北,备谙村落者也。
工丹青。
造予,予以此图质之,曰:
子之知画,犹吾之知书。
敢问妇女而跨牛,何也?
曰:
此农家所嫁女也,不能具肩舆,以牛代行也。
一苍头牵牛而行,重其女,不使自控也,跨牛质矣。
:
乃复有一苍头持盖以护之,何也?
曰:
昏礼宜昏。
于昏矣,农家苦灯烛之费,送迎以旦昼,用盖以蔽日也,亦重之也。
一妪逼牛耳以行,一翁于牛后徐徐随之,父母送其女者也。
一老翁杖而立,一老妪门而望。
一童子稍长,携其幼,指而语之。
凡容色皆若欷歔洒泣者,伤离别也。
牛之前四人以鼓吹,从事迎而导之者也。
道旁二驴,次第行,骑之者,村妓也。
尾其驴以掖筝琶者,村妓之二仆也。
又其股坐于小车旁者,车人也。
一皆邂逅二回眄者也。
去其林少许,将复经一林,二童子踊跃以报。
一妇人自篱而出,臂一儿,又一儿牵其裳以行。
亩间有二农夫,既锄且止。
是皆见其谈笑者也。
去既远,又有林郁然。
竹篱茆茨,亦仿佛如女家。
门之外有男子,衣冠而须,罄折而立,谁也?
曰:
此其婿也。
古者三十而娶,近世唯农家或然,故壮而须也。
立而俟者,将导妇入门也。
二妇人咨诹向前,妯娌辈也。
将劳其女之父母也,且迎之也。
二人挈榼,一人持壶,迎劳之需也。
一女仆继之,备使令也。
二童子参差以从,其大者指而语之,若曰新人近矣。
一老妪门立以望。
察风声以为礼之缓急者也。
予闻之,戏曰:
子真村落人也知村落之状为真予不饱文遂以子之言为图为记以偿我久逮之文债可乎生笑曰:
此所谓一茎草化丈六金身也,何不可有?
时天寒,语从游者呵笔书之。
(选自《明文海》)
【注】①锦衣:
锦衣卫官员。
②肩舆:
轿子。
③妓:
歌舞女艺人④茆茨:
茅草屋⑤罄折:
谦恭的样子。
参考答案:
10、对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是
a、予从事京师锦衣从事:
任职
B、工丹青工:
主管
c、予以此图质之质:
询问
d、昏礼宜昏昏:
结婚
【答案】B(擅长)。
11、下列四组句子中,分别描写村落嫁娶场面中送亲及迎亲的一组是
a、一老翁杖而立,一老妪门而望又其股坐于小车旁者,车人也
B、一童子稍长,携其幼,指而语之将复经一林,二童子踊跃以报
c、一苍头牵牛而行,重其女,不使自控也一老妪门立以望。
察风声以为礼之缓急者也
d、一女仆继之,备使令也。
道旁二驴,次第行,骑之者,村妓也。
【答案】c
12、文中画破浪线的部分,断句最恰当的一项是
a、子真村落人/也知村落之状/为真予不饱文/遂以子之言为图为记/以偿我久逮之文债可乎
B子真村落人也/知村落之状为真/予不饱文/遂以子之言为图为记/以偿我久逮之文债可乎
c子真村落人也/知村落之状为真/予不饱文/遂以子之言为图为记以偿/我久逮之文债可乎
d子真村落人/也知村落之状/为真予不饱文/遂以子之言为图为记以偿/我久逮之文债可乎
【答案】B
篇三:
20XX年高考二轮复习第二章文言语句翻译-实词
20XX年高考二轮复习第二章文言语句翻译-实词
增分突破一四类实词,字字对译
对应学生用书P18
(20XX·江西卷)阅读下面的文言文,完成1~2题。
村落嫁娶图记
[明]顾彦夫
某岁春二月,予从事京师锦衣。
周君出所谓村落图示予,观其色,若甚爱者。
请曰:
“君必为..
我记之。
”申请再三,遂置巾笥以归。
归之岁向尽矣,尚未知是图之委曲也。
有华生者,世家江北,备谙村落者也。
工丹青。
造予,.
予以此图质之,曰:
“子之知画,犹吾之知书。
敢问妇女而跨牛,何也?
”曰:
“此农家所嫁.
女也,不能具肩舆,以牛代行也。
一苍头牵牛而行,重其女,不使自控也。
跨牛质矣。
”“乃复有一苍头持盖以护之,何也?
”曰:
“昏礼宜昏。
于昏矣,农家苦灯烛之费,送迎以旦昼,.用盖以蔽日也,亦重之也。
一妪逼牛耳以行,一翁于牛后徐徐随之,父母送其女者也。
一老翁杖而立,一老妪门而望。
一童子稍长,携其幼,指而语之。
凡容色皆若欷歔洒泣者,伤离别也。
牛之前四人以鼓吹,从事迎而导之者也。
道旁二驴,次第行,骑之者,村妓也。
尾其驴以掖筝琶者,村妓之二仆也。
又其股坐于小车之旁者,车人也。
一皆邂逅而回眄者也。
去其林少许,将复经一林,二童子踊跃以报。
一妇人自篱而出,臂一儿,又一儿牵其裳以行。
亩间有二农夫,既锄且止。
是皆见其事而谈笑者也。
”“去既远,又有林郁然。
竹篱茆茨,亦仿佛如女家。
门之外有男子,衣冠而须,罄折而立,谁也?
”曰:
“此其婿也。
古者三十而娶,近世唯农家或然,故壮而须也。
立而俟者,将导妇入门也。
二妇人咨诹向前,妯娌辈也。
将劳其女子之父母,且迎之也。
二人挈榼,一人持壶,迎劳之需也。
一女仆继之,备使令也。
二童子参差以从,其大者指而语之,若曰新人近矣。
一老妪门立以望,察风声以为礼之缓急者也。
”
予闻之,戏曰:
“子真村落人也知村落之状为真予不饱文遂以子之言为图为记以偿我久逋之文“此所谓一茎草化丈六金身者也,何不可之有?
”时天寒,语从游者呵笔书之。
(选自《明文海》)
【注】①锦衣:
锦衣卫官员。
②肩舆:
轿子。
③妓:
歌舞女艺人。
④茆茨:
茅草屋。
⑤罄折:
谦恭的样子。
1.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是()
a.予从事京师锦衣从事:
任职。
..
B.工丹青工:
主管。
.
⑤④③②①
c.予以此图质之质:
询问。
.
d.昏礼宜昏昏:
结婚。
.
解析B.工:
擅长。
答案B
★2.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。
(1)有华生者,世家江北,备谙村落者也。
译文:
_____________________________________________________________
(2)农家苦灯烛之费,送迎以旦昼,用盖以蔽日也。
译文:
_____________________________________________________________
(3)古者三十而娶,近世唯农家或然,故壮而须也。
译文:
_____________________________________________________________
解析本题考查理解并翻译文中的句子的能力,能力层级为B级。
翻译文言语句,要注意以直译为主,意译为辅。
同时,要注意文意的理解,更要注意关键词语及特殊句式的翻译。
如
(1)中的“家”“备谙”,
(2)中的“苦”,(3)中的“然”“壮”“须”等。
答案
(1)有(一位)姓华的先生,世代居住在江北,是十分熟悉乡村的人。
(2)农家苦于灯烛的花费,送亲迎亲(都)在白天,(就)用伞盖来遮蔽日光。
(3)古时候三十岁娶亲,近世只有农家有的(还是)这样,所以(新郎)已是壮年,长了胡须。
【参考译文】
某年阳春二月,我担任京师锦衣卫官员。
周君拿出所谓的村落图给我看,观察他的脸色,好像很喜爱的样子。
请求我说:
“您一定要为我写一篇文章记载它。
”再三请求我,于是把村落图用布巾包裹放入箱箧带回。
归来时已经年底,还不知道这幅图的底细和原委。
有(一位)姓华的先生,世代居住在江北,是十分熟悉乡村的人。
擅长绘画。
来访问我,我把这幅图拿出来询问他,说:
“你熟知画,就像是我熟知书一样。
请问妇女骑着牛,是为什么呢?
”回答说:
“这是农户嫁女啊,不能准备轿子,用牛来代步。
一个头发斑白的老人牵着牛行走,看重他的女儿,不让她自己骑牛。
这就是跨牛的原因。
”“还有一个老人拿着伞盖来保护她,这是为什么呢?
”回答说:
“婚礼适宜在傍晚举行。
在傍晚,农家苦于灯烛的花费,送亲迎亲(都)在白天,(就)用伞盖来遮蔽日光,也是重视她。
一个老妇人靠着牛耳朵行走,一个老头在牛后慢慢地跟着,这是父母送女出嫁。
一个老人拄着拐杖站着,一个老妇人倚着门张望。
一个年龄稍长的孩子,领着年龄小的孩子,用手指着说话。
凡是脸色都像是在哭泣样子的人,是因为离别而伤感。
牛的前面有四个人吹奏乐曲,这是担任迎接引导工作的人。
道路的旁边有两头驴,依次行走,骑着驴的人,是乡村的歌舞女艺人。
跟在驴后拿着古筝琵琶的人,是乡村歌舞女艺人的两个仆人。
还有一个坐在车旁边的,那是赶车的人。
一旦相遇,双方都回头看。
离开这个树林不多久,将要再经过一个树林,两个孩子踊跃地告知(周围的人)。
一个妇女从篱笆里面出来,抱着一个孩子,还有一个孩子拉着她
的衣服跟着。
农田中有两个农夫,已经停止锄地。
这些都是看着送女出嫁并笑着谈论的人。
”“已经走远了,又到了一处茂密的树林。
竹篱茅屋,也仿佛如同女子家一样。
门外有一名男子,戴着帽子,留着胡须,谦恭地站着,这是谁啊?
”回答说:
“这是她的夫婿啊。
古时候三十岁娶亲,近世只有农家有的(还是)这样,所以(新郎)已是壮年,长了胡须。
站在这里等候,将要引领妇人进门。
两个妇人上前询问,这是她的妯娌们。
将要上前慰劳女方的父母,并且迎接他们。
两个人拿着酒杯,一个拿着酒壶,这是迎接慰劳所需要的东西。
一个女仆跟在后面,等候被差遣。
两个高矮不齐的孩子跟在后面,那个大点的孩子指着说话,好像是在说新娘子就要到了。
一个老妇人站在门口张望,观察情形为婚礼做着准备。
”
我听说后,开玩笑说:
“你真不愧是一个乡村中人。
真正地知晓村落的情况,我不能详细地写出,就把你的话作为记这幅图的文章,来偿还我所欠下的文债,可以吗?
”先生笑着说:
“这就是所说的一棵草化作丈六金身啊,有什么不可以的呢?
”当时,天气寒冷,告诉随从呵气书写了这篇文章。
[一轮诊断]
一轮复习在文言语句翻译中虽然做了重点复习,但是仍有一些问题急需解决:
①直译为主,意译为辅的原则把握不好。
翻译重在直译,字字落实,但不少学生在做题时仅凭主观臆断,不注意字字对译,这一点在训练中尤其要提醒学生注意。
②不辨古今。
考生没有注意到词义的古今联系与区别,误将它们与现代汉语相应的词在词义上混为一谈,以今义去解释古义。
③弄错通假。
对古代汉语中部分实词的通假现象,考生如果不能洞察,就不能按它们所通之字去解释,或按原字去解释,或将它作另外的字解释,都势必造成理解的错误。
④不明活用。
词类活用是文言文常见的语法现象。
如果不明白这些词类活用现象,不按活用的类型解释词义,而仍按字面意思直接解释,就势必造成理解的错误。
⑤不分单双。
在文言文中两个连用的单音词恰好与现代汉语的一个双音词相同,如果把它们误作为现代汉语的一个词,句子就解释不通,释义也必然错误。
积累感悟
在一轮复习掌握了初步解题思路的情况下,要完成二轮复习的升格,必须要做到以下几点:
1.进一步强化精细意识,抓住关键词语——一一对应,不歪曲,不遗漏。
2.注意整体阅读理解,联系上下文,在把握语境的基础上解决问题,切忌断章取义。
3.完成后一定要注重检查。
判断是否符合现代汉语表达习惯,力争原句提供的字词一个不空,句子表达通顺合理。
对应学生用书P19
【典例】(20XX·江西卷)阅读下面的文言文,完成后面的题目。
彻里,燕只吉台氏。
曾祖太赤,为马步军都元帅,从太祖定中原,以功封徐、邳二州,因家于徐。
彻里幼孤,母蒲察氏教以读书。
至元十八年,世祖召见,应对详雅,悦之。
从征东北边还,因言大军所过,民不胜烦扰,寒饿且死,宜加赈给。
帝从之,乃赐边民谷帛牛马有差,赖以存活者众。
二十三年,奉使江南。
时.
行省理财方急,卖所在学田以价输官。
彻里曰:
“学田所以供祭礼、育人才也,安可鬻?
”遽止之。
还朝以闻,帝嘉纳焉。
二十四年,桑哥为相,引用党与,钩考天下钱粮,民不胜其苦,自裁及死狱者以百数,中外骚.
动。
廷臣顾忌,皆莫敢言。
彻里乃于帝前,具陈桑哥奸贪误国害民状,辞语激烈。
帝怒,谓其毁诋大臣,失礼体,命左右批其颊。
彻里辩愈力,且曰:
“臣与桑哥无仇,所以力数其罪而不顾身者,正为国家计耳。
苟畏圣怒而不复言,则奸臣何由而除,民害何由而息!
且使陛下有拒谏之名,臣窃惧焉。
”于是帝大悟,即命帅羽林三百人往籍其家,得珍宝如内藏之半。
桑哥既.
诛,复奉旨往江南,籍桑哥姻党江浙省臣乌马儿、湖广省臣要束木等,皆弃市,天下大快之。
彻里往来,凡四道徐,皆过门不入。
进拜御史中丞,俄升福建行省平章政事。
汀、漳剧盗欧狗久不平,遂引兵征之,号令严肃,所过秋毫无犯。
有降者,则劳以酒食而慰遣之,曰:
“吾意汝岂反者耶,良由官吏污暴所致。
今.既来归,即为平民,吾安忍罪汝。
其返汝耕桑,安汝田里,毋恐。
”他栅闻之,悉款附。
未几,欧狗为其党缚致于军,枭首以徇,胁从者不戮一人,汀、漳平。
②①