自考英语翻译历年真题第二大题汇总及答案.docx
《自考英语翻译历年真题第二大题汇总及答案.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《自考英语翻译历年真题第二大题汇总及答案.docx(16页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
自考英语翻译历年真题第二大题汇总及答案
20117月
II.Wordsandphrasestranslation(20points,1pointforeach)
A.Directions:
PutthefollowingwordsandphrasesintoChinese.
16.aslenderman一个身材瘦长的人17.country-widetrade全国贸易
18.theEthiopianhighlands埃塞俄比亚高原19.economicpolicy经济政策
20.great-grandmother(外)曾祖母21.opensea公海
22.part-timeriver季节性河流23.mineraloil矿物油
24.environmentallaw环境法25.welcomingbanquet欢迎宴会
B.Directions:
PutthefollowingwordsandphrasesintoEnglish.
26.逃学Playtruant27.军阀政府Thewarlordgovernment
28.九龙壁Theninedragonwall29.基本方针Basicprinciple
30.游记Travelnotes31.祥林嫂XiangLin'swife
32.排队tostandinaqueuetolineup33.大陆架Continentalshelf
34.董事会Boardofdirectors35.深刻影响Profoundimpact
20114月
II.WordandPhraseTranslation(20points,1pointeach)
16.appreciationdinner答谢宴会17.birthdefect先天性生理缺陷
18.appliedentomology应用昆虫学19.memberstate会员国、成员国
20.maternityhospital妇产医院21.over-the-countermedicine非处方药
22.greenbelt防护林、绿化带23.inlandwaters内陆水域
24.roomtemperature室温、常温25.debtchain三角债、债务链
B.Directions:
TranslatethefollowingwordsandphrasesintoEnglish.
(PleasewritetheansweronyourAnswerSheet.)
26、中低纬度mediumandlowlatitudes27.双向贸易two-waytrade
28、噪音污染noisepollution29.版权保护copyrightprotection
30、客串演出guestperformance31.福利基金welfarefund
32、社会保障socialsecurity33.国际竞争力internationalcompetiviveness
34、候机室waitinghall35.防火墙firewall
20107月
二、词语翻译(本大题共20小题,每小题1分,共20分)
(一)将下列词语译成中文(10分)
16.potteryindustry陶瓷业 17.summerresort避暑胜地
18.1.8trilliondollars1.8万亿美元19.investmentpolicy投资政策
20.keeninterests浓厚的兴趣 21.countyhistory(annals)县史(志)
22.sodafountain汽水柜台;冷饮柜 23.livingorganisms活生物体
24.courtofappeals上诉法院 25.ContractingStates缔约国
(二)将下列词语译成英语(10分)
26.流传久远Widelycirculated 27.五卅运动TheMay30thMovement
28.十五世纪初AtthebeginningoffifteenthCentury29.有利因素Favorablefactors
30.游记Travelnotes 31.试工期trialperiod
32.排队queueup 33.大陆岸线Mainlandcoastline
34.注册资本Registeredcapital 35.区域自治Regionalautonomy
20104月
II.WordandPhraseTranslation(20points,1pointforeach)
A.Directions:
TurnthefollowingwordsandphrasesintoChinese.(Pleasewriteyouranswerontheanswersheet.)
16.anti-dopingagency反兴奋剂机构17.Achilles’heel唯一致命的弱点、阿基里斯的脚踵18.enforcementpower执法的权利19.geologist地质学家
20.entrepreneurialspirit进取精神21.lifeimprisonment无期徒刑、终身监禁
22.duty-freegoods免税商品23.theNewTestament《新约》
24.globalpositioningsystem全球定位系统
25.bluechips蓝筹股B.Directions:
TurnthefollowingwordsandphrasesintoEnglish.(Pleasewriteyouranswerontheanswersheet.)
26.琉璃瓦glazedtiles27.残奥会theParalympics
28.丝绸之路SkillRoad29.旅游旺季touristseason\touristboom
30.余震aftershock31.中国红十字会RedCrossSocietyofChina
32.履行义务tofulfillobligations33.知识密集型产业konwledge-intensiveindustry
34.多边外交multilateraldiplomacy35.同声传译simultaneousinterpretation
20097月
二、词语翻译(本大题共20小题,每小题1分,共20分)
(一)将下列词语译成中文(10分)
16.fulldiplomaticrelations外交关系17.graduateschool研究院;研究所
18.racialdiscrimination种族歧视19.bilateraltrade双边贸易
20.amajoreconomy一个主要的经济21.sustainabledevelopment可持续发展
22.trafficcongestion交通拥塞23.theinternationalcommunity国际社会
24.genemutation基因突变25.incometax所得税
(二)将下列词语译成英语(10分)
26.全国人民代表大会TheNationalPeople'sCongress
27.北洋军阀政府TheNorthernWarlordgovernment
28.劳动密集型产业Laborintensiveindustry29.固定资产Fixedassets
30.外交部TheMinistryofForeignAffairs31.副教授AssociateProfessor
32.国民生产总值Grossnationalproduct33.自然遗产Naturalheritage
34.全球化Globalization35.生物工程Bioengineering
20094月
Ⅱ.WordandPhraseTranslation(20points,1pointforeach)
16.exclusiveright专利权17.A1-Qaeda基地组织
18.livestockraiser家畜养殖者19.epicenter震中
20.bearmarket熊市21.arableland可耕地
22.CPI消费者价格指数23.historicsites历史古迹
24.bull’s-eye靶心25.urbandweller城市居民
B.Directions:
TurnthefollowingwordsandphrasesintoEnglish.(Pleasewriteyouranswerontheanswersheet.)
26.文学界literarycircles27.节能减排energy-savingandemissionreduction
28.火炬接力torchrelay29.一项长期的战略任务along-termstrategictask
30.法律咨询legaladvice/councel31.反腐败anti-corruption
32.畅销书best-seller33.自然资源natrualresource
34.海峡两岸关系cross-straitrelations35.双赢win-win
20087月
II.Wordsandphrasestranslation(20points,1pointforeach)
A.Directions:
PutthefollowingwordsandphrasesintoChinese.
16.VIP重要人物,大人物17.arteriesofcommunication交通的动脉
18.annualflood每年洪水19.globaleconomy全球经济
20.maternalgrandmother外祖母21.GonewiththeWind随风而去
22.inone'searlyteens一个早期的青少年23.theArcticOcean北冰洋
24.toenactlegislation颁布法令25.magnificentdinner盛大的晚宴
B.Directions:
PutthefollowingwordsandphrasesintoEnglish.
26.大思想家Agreatthinker27.第一次世界大战ThefirstWorldWar
28.文物Historicalrelics29.宜农荒地Appropriatefarmingmoorland
30.儿童文学Children'sLiterature31.初冬Earlywinter
32.中国大戏院ChineseTheater33.可持续发展战略Strategyofsustainabledevelopment34.平等互利原则Theprincipleofequalityandmutualbenefit
35.归根到底Inthefinalanalysis
20084月
Ⅱ.WordandPhraseTranslation(20points,1pointforeach)
16.manofletters文学家作家17.RomanCatholiccathedral罗马天主教(大教)堂18.maternalgrandfather外祖父19.mineraldeposits矿藏
20.offshoreoilexploration近海石油勘21.arteriesofcommunication交通动脉
22.director-general总干事23.theCleanAirActAmendment空气洁净法修正案
24.Olympicmascot奥运吉祥物25.globalwarming全球变暖
B.Directions:
PutthefollowingwordsandphrasesintoEnglishandwriteyouranswerontheanswersheet.
26.外汇交易foreignexchangedealing27.手语signlanguage
28.荒漠barrendesert29.海洋旅游业marine(sea\ocean)tourism
30.水产品aquaticproducts31.调解或仲裁conciliationorarbitration
32.上海合作组织ShanghaiCorporrationOrganization33.食品安全foodsaftty(security)
34.中共十七大the17thNationalCongressoftheCPC35.志愿者volunteers
2007年7月
16.candidate候选人17.tobuildcanals开凿运河
18.wildwest西部荒原19.surveyorgeneral测量总监
20.aggregateoutput总产量21.ownership所有权
22.registeredcapital注册资本23.popularscience科普
24.theWorldHealthOrganization世界卫生组织25.environmentalqualityassessment环境质量评估
(二)将下列词语译成英语(10分)
26.工业产权industrialpropertyright27.交通阻塞trafficjam
28.生态平衡ecologicalbalance29.平民文学literatureforthecommompeople
30.故宫博物馆thePalaceMuseum31.合营企业jointventure
32.丝绸之路thesilkroad33.希望工程HopeProject
34.可持续发展sustainabledevelopment35.国际经济合作internationaleconomiccooperation
20074月
A.Directions:
PutthefollowingwordsandphrasesintoChinese.
16.Ethiopia埃塞俄比亚17.EncyclopaediaBritannica大英(不列颠)百科全书
18.thebudgetforrevenuesandexpenditures收支预算
19.investmentincashandinkind以现金和实物进行投资
20.multilateralprinciples多变规则21.geneticist遗传学家
22.self-sufficiencythroughself-reliance通过自力更生实现自给自足
23.diesellocomotive柴油机车24.aviationandmarineinsurance航空和海事保险
25.appreciationofRMB人民币升值
B.Directions:
PutthefollowingwordsandphrasesintoEnglish.
26.润滑油lubricationoil 27.《世界版权公约》UniversalCopyrightConvention
28.欢迎宴会welcomingbanquet 29.欧洲联盟EuropeanUnion
30.非政府组织non-governmentalorganization 31.文学流派literatureschools
32.京杭大运河Beijing-HangzhouGrandCanal 33.专属经济区theexclusiveeconomiczones34.青藏铁路theQinghai-tibet-railway 35.社会保障socialsecurity
2006年7月
16.environmentallaw环境保护法 17.industrialrevolution工业革命
18.thegoldrush淘金热 19.floodsanddroughts旱涝两害
20.BritishAssociationfortheAdvancementofScience英国科学促进学会
21.foreignexchange外汇 22.self-reliance自力更生
23.infrastructure基础设施 24.copyrightprotection版权保护
25.WorldCulturalHeritage世界文化遗产
(二)将下列词语译成英语(10分)
26.国民生产总值GrossNationalProduct27.福利工厂welfarefactory
28.战争与和平warandpeace29.新民主主义Newdemoracy
30.十五世纪初intheearly15thcentury31.儿童文学children'sliterature
32.双边贸易two-waytrade\bilateraltrade33.知识经济knowlegeeconomy
34.个人所得税individualincometax35.发展中国家developingcountry
2006年4月
16、SaintValentine'sDay情人节17、righttoknow知情权
18、thestockofforeigninvestment外资存量19、summer避暑胜地resort20、abreachofcontract违约21、presidentialcampain总统大选22、advancedagrotechnology先进的农业技术23、economicsanctions经济制裁24、pharaoh法老25、G8Summit八国集团首脑会议6、互不干涉内政non-interferenceineachother'sinternalaffairs
27、互利平等原则theprincipleofequalityandmutualbenefit
28、科教兴国rejuvenateChinathroughscienceandeducation
29、享受免税的优惠待遇Enjoythepreferentialtreatmentoftaxexemption30、社会主义市场经济Thesocialistmarketeconomy
31、完成祖国统一大业achievenationalreunification
32、七届人大第三次会议thethirdsessionoftheSeventhNationalPeople'sCngress
33、合同的中止或终止thesuspensionorterminationofthecontract34、安理会常任理事国permanentmenberoftheSecurityCouncil
2005年7月
二、词语翻译(本大题共20小题,每小题1分,共20分)
(一)将下列词语译成中文(10分)
16.arteryofcommunication交通动脉17.sounding-line测深索
18.percapita按人计算的(地),人均的(地)19.copyrightproprietor版权所有者
20.pitchlake沥青湖21.summerresort避暑胜地
22.BCCI国际商业信贷银行23.bell-boy侍者
24.theBlueNile蓝尼罗河25.infertileeggs不孕鸡蛋
(二)将下列词语译成英语(10分)
26.巴黎和会parispeaceconference27.单产perunityield
28.梵蒂冈Vatican29.个人所得税individualincometax
30.可持续发展sustainabledevelopment31.阿克苏AkzoNobel
32.辛亥革命theRevolutionof191133.专属经济区abbr.EEZ
34.太庙theImperialAncestralTemple35.落汤鸡likeadrenchedchicken
2004年4月
II.WordandPhraseTranslation(20points,1pointforeach)
A.Directions:
PutthefollowingwordsandphrasesintoChinese.
16.articlesofassociation公司章程17.telecommunications电信
18.comeintoforce生效19.poisonouschemicals有毒化学物质
20.Vatican梵蒂冈21.thescienceofbioticcontrol生物控制学
22.academicexchanges学术交流23.weaponsofmassdestruction大规模杀伤性武器
24.undermanned人员不足25.instrumentofratification批准书
B.Directions:
PutthefollowingwordsandphrasesintoEnglish.
26.诺贝尔奖获得者NobelPrizeWinner27.奥运会OlympicGames
28.北洋军阀政府theNorthernWarlordgovernment
29.预算budget30.生产力productiveforce\productivity
31.御花园theimperialgarden32.基金会foundation
33.渔场fishingground34.振兴中华rejuvenationofChina
35.人类文明的发祥地thecradleofhumanciv