儿童故事文库汇编之睡前故事幼儿故事狮子草等优选4篇合集含知识卡片.docx
《儿童故事文库汇编之睡前故事幼儿故事狮子草等优选4篇合集含知识卡片.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《儿童故事文库汇编之睡前故事幼儿故事狮子草等优选4篇合集含知识卡片.docx(25页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
![儿童故事文库汇编之睡前故事幼儿故事狮子草等优选4篇合集含知识卡片.docx](https://file1.bdocx.com/fileroot1/2023-2/6/1b415d6e-6c05-4599-aac9-841a441982f9/1b415d6e-6c05-4599-aac9-841a441982f91.gif)
儿童故事文库汇编之睡前故事幼儿故事狮子草等优选4篇合集含知识卡片
儿童故事文库汇编之睡前故事合集
2019年10月
【篇一幼儿故事:
狮子草】
这里需要交代一句:
佩皮诺在离家以前,曾把他和玛利亚奥尔索拉的婚事告诉了他的两个好朋友。
这两个好朋友找到医生,对他说:
“这个小伙子新近背着父母结了婚。
自从他离家出外以后,他的妻子就一直重病卧床。
这就是他的病根。
只要把那个年轻女人接过来,他的病就会好的。
”
医生就把这件事告诉了佩皮诺的父母。
“怎么办呢?
”商人问妻子。
佩皮诺的母亲听说儿子跟一个穷人家的女儿结了婚,越发伤心。
“与其看着他死去,还不如看着他跟一个木匠的女儿结婚。
”母亲说,于是她派人去探望玛利亚奥尔索拉的病情了。
“玛利亚奥尔索拉快要死了,”木匠的妻子说,“她生了这么长时间的病,你们都不来过问一声,现在她都快要死了,你们才想起她来。
”
“我要把她接到我家里来。
”佩皮诺的母亲说。
“请不要动她,她快要死了。
”
可是在佩皮诺母亲的一再坚持下,最后还是把玛利亚奥尔索拉扶了起来,接到商人家里,让她躺在佩皮诺床边的沙发上。
“佩皮诺,”他母亲叫道,“看看你的玛利亚奥尔索拉。
”
听到这话,佩皮诺渐渐恢复了知觉,从床上坐了起来:
“玛利亚奥尔索拉!
”
玛利亚奥尔索拉看见佩皮诺就在自己身边,也渐渐苏醒了。
他们的病都好了。
等他们恢复了健康以后,正式举行了婚礼,恩恩爱爱地生活着。
可是好景不长,玛利亚奥尔索拉病倒了。
“佩皮诺,”她说,“我死了以后,你要在我的尸体旁边做祷告。
”她果真死了。
人们把她的尸体抬走了,可是佩皮诺却忘记了玛利亚奥尔索拉的话。
当天夜里,他突然想起了这件事,“天哪,我忘记了!
”他马上跑到教堂门口,使劲敲门。
“谁啊?
”教堂司事问。
“请您帮帮忙,下楼开开门。
”教堂司事开了门以后,佩皮诺说:
“给我把那个死去的女人的坟墓打开,我给你十个斯古多。
”
“我怎能那样做呢?
假如有人知道了,那还得了!
”
“天这么黑,不会有人知道的。
”
于是,教堂司事打开坟墓后就走了。
佩皮诺就跪下来祷告。
祷告时,他忽然听到狮子的吼叫声,两头狮子冲到教堂的院子里,打起架来。
其中一头狮子把另一头扑倒在地上,一口一口地把它咬死了。
接着,活着的狮子跑到庭院里,用嘴衔了一簇青草,把死狮子的嘴抬起,用青草擦它的牙齿。
死去的狮子又复活了,然后一同跑了。
佩皮诺这时做完了祷告,心想:
让我来试试能不能让玛利亚奥尔索拉复活!
他采了一些那样的青草,在妻子的牙上擦了擦,妻子马上就醒了过来,对他说:
“你干了什么,佩皮诺?
我刚才那样很舒服。
”
佩皮诺给她披上自己的披风,挽住她的胳膊。
“怎么回事?
”教堂司事问,“你竟然敢把死人带走?
”
“让我走,我的妻子又活了!
”
他把妻子领回家,扶她上了床,给她盖得暖暖和和的,让她睡觉。
然后,他又在她身边躺下。
第二天早上大约七点钟,佩皮诺的母亲前来敲门。
“谁啊?
”玛利亚奥尔索拉问。
听到屋里传出死人的声音,婆婆吓得跌倒在台阶上,头撞在地上死了。
过了一会,女佣人前来敲门。
“谁啊?
”玛利亚奥尔索拉问,“你怎么还在敲啊?
”
女仆听到死人的声音后也吓得魂不附体,跌倒在门口,头撞在台阶上,死了。
佩皮诺醒来后,玛利亚奥尔索拉对他说:
“这间屋子里简直无法让人睡觉,总是有人来敲门。
”
“你答应过吗?
”
“当然啦。
”
“你都干了些什么啊!
他们都以为你已经死了。
”
佩皮诺开了门,看见母亲和女仆死在台阶下。
“哎呀,我真不幸。
”他自言自语道,“但这件事我不能声张,免得把我老婆吓坏了。
”然后,他用狮子草救活了两个女人。
玛利亚奥尔索拉生病的时候曾许过愿:
她要去圣加维诺教堂朝拜。
她对丈夫说:
“明天我们去圣加维诺教堂还愿吧。
”
他们出发了。
但走了一段路以后,妻子说:
“佩皮诺,我把戒指忘在阳台上了。
”
“哦,算了吧,我们接着赶路吧。
”
“不行,我一定要回去拿,一阵风就可能把它吹走了。
”
“我去替你拿吧。
别忘了,你不要到海边去,因为莫斯科维亚国王的船停在那里。
”说完,他就走了。
然而,玛利亚奥尔索拉到了海边。
莫斯科维亚的国王抓住了她,把她带走了。
佩皮诺带着戒指回来后,到处找玛利亚奥尔索拉,但她早已无影无踪了。
于是,他跳入海中,向前游去。
他看见前面有条船,就向它挥动白手帕。
“快,海里有个人!
”船主说。
他们把他救了上来,佩皮诺问:
“你们见过莫斯科维亚国王的船吗?
”
“没有,没看见过。
”
“请帮个忙,把我带到莫斯科维亚王国去。
”
在莫斯科维亚,他看见了穿着王后衣裳的玛利亚奥尔索拉。
佩皮诺一看见她,就对她笑了笑,她却马上转过身去了。
佩皮诺根本没法接近她,于是他请求给国王当仆人。
他被雇用了,侍侯国王和王后吃饭。
当他看到桌边只有玛利亚奥尔索拉一个人时,就对她说:
“喂,我的玛利亚奥尔索拉,你不认识我了吗?
”
她马上板起脸,转身不理他了。
这时她已想好了坑害他的阴谋。
她对国王的一个侍从说:
“把这些银餐具放到那个男仆的口袋里。
”
银餐具不见了,王后马上下令:
“搜那个男仆的身。
”
他们从佩皮诺的口袋里搜出了那些餐具。
“这就是偷银餐具的贼!
把他扔到监狱里去,然后在我的床前把他绞死。
”
佩皮诺当时身上还有一些狮子草。
当刽子手把他带向绞刑架的时候,他对忏悔神父说:
“我时无辜的。
他们把我绞死的时候,请您别让他们弄断我的脖子。
然后,请您把我抬回您家里,把这种草擦在我的牙齿上,我就会复活的。
”
就这样,在上绞刑架的时候,神父对刽子手说:
“当心点,别把他的脖子弄断。
”接着,他向国王请求把罪犯的尸体抬回到修道院里。
刽子手在绞死他时小心不让颈骨折断,忏悔神父则让人将尸体抬到了修道院里。
神父刚用狮子草一擦他的牙齿,佩皮诺就复活了。
他向神父道谢后,就离开了那里。
他来到了拥有七顶王冠的国王的国家。
国王的妻子刚刚去世,王宫上下都披着黑纱。
“我想进王宫里去。
”佩皮诺对卫兵说。
“你以为宫里的人现在会需要你吗?
”卫兵厉声说道。
“请您进去禀报一声,我要进宫。
”
他坚持要进去,最后卫兵们只好让他进去了。
“陛下,我想单独和去世的王后待在一起。
”于是国王下令所有的人都离开那个房间。
佩皮诺关上门,把王后从棺材里抬出来,放在床上,然后他把狮子草放到她的嘴里一擦,王后复活了。
佩皮诺打开门,喊道:
“陛下,看看您的妻子吧!
”王宫里马上去掉了黑纱,人们一片欢腾。
从那天起,国王就一直把他带在身边。
一天,国王对他说:
“佩皮诺,我老了,现在你就是我们的儿子,我要把自己的七顶王冠传给你。
”
佩皮诺问:
“都有哪些国王要来参加七顶王冠的加冕典礼呢?
”
“西班牙国王、意大利国王、法国国王、葡萄牙国王、英格兰国王、奥地利国王和莫斯科维亚国王将前来参加,他们七位国王将给七顶王冠国王加冕。
”
“好吧,我接受这七顶王冠。
”佩皮诺说。
请柬都已发出。
莫斯科维亚国王准备起程,他的妻子玛利亚奥尔索拉还为参加这次加冕典礼特意准备了一身衣服。
他们来到了七顶王冠国王的宫殿。
所有国王和王后都坐在大厅里,佩皮诺一眼就认出玛利亚奥尔索拉,但她没有认出佩皮诺。
在加冕仪式结束后,举行了盛大的宴会。
宴会结束后,带着七顶王冠的佩皮诺说:
“现在我们每人要讲一个故事。
”
于是,他们一人一个,都讲了故事。
当轮到佩皮诺时,他说:
“现在由我来讲我的故事,但在我讲完以前,谁也不准离开这里。
”他讲述了从和玛利亚奥尔索拉结婚开始到现在的全部经历。
这时玛利亚奥尔索拉好似坐在炭火上一般,烦乱不安。
她借口头疼想离开那里,但佩皮诺说:
“谁也不准走掉。
”
佩皮诺讲完以后,就问莫斯科维亚国王:
“对这样的女人应怎样处置?
”
“先把她绞死,再把她烧掉,最后让风把她的骨灰吹走。
”莫斯科维亚国王回答说。
“那就这样吧,”佩皮诺说,“把莫斯科维亚国王的妻子抓起来!
”她当场就被掐死了。
佩皮诺继续在那里当七顶王冠的国王。
【篇二幼儿故事:
乔万】
"这算不了什么。
"乔万·巴伦托只顾埋头吃饭,眼睛一刻也不离开盘子。
酒足饭饱以后,他挑选了一匹最强壮的骏马,也就是强盗头子的那匹,他跨上马,对店主说:
"您什么时候需要帮忙,只管告诉我。
只要我乔万·巴伦托还活着,谁也不敢来欺负您。
"说完,他一刺马,扬长而去。
店主和伙计们行礼为他送行。
乔万尼以前从来没有骑过马。
他两膝夹紧,每走一步,就感到好像要被摔下来一般。
他心想:
啊,我的锥子啊!
我的针线啊!
我怎么会舍得抛弃你们呢?
可是他继续往前走,不久就学会了骑马。
他无论走到哪里,都受到热情款待。
乔万·巴伦托来到了巨人国。
这些巨人像栗子树一样粗壮,像杨树一样高大。
见到乔万·巴伦托时,他们张开像火炉一般的大口,砸着嘴,好像要把他生吞下去。
乔万·巴伦托像棵灯心草一样直发抖。
"啊!
你就是那个杀死一千、打伤五百的乔万·巴伦托吧?
"巨人头目高声叫道,"你想和我比试一下吗?
来吧,过河来吧。
"
乔万尼回答说:
"您最好还是放我过去。
俗话说:
'辣椒虽小,也能让人感觉到!
'要是我一拔出剑来,你们就倒霉了。
"
巨人们商量了一下,然后用温和的口气说:
"好吧,我们放你过来,但是你得先让我们看一看你有多大力气。
看见那边有一座大山了吗?
如果你能把它推过来,给我们当磨盘用,我们就是你的奴仆,你是我们的国王。
"
乔万·巴伦托把双手卷成筒状,放在嘴边,高声喊道:
"喂,让开!
住在山谷里的居民们,你们快逃命去吧!
著名的乔万·巴伦托要把那块巨石掀起来,会砸死很多人的。
你们都快逃命去吧!
"
住在山谷里的那些人家四散逃窜。
最后,那些巨人也害怕了,一个接一个地逃走了。
他们一边逃一边喊:
"杀死一千、打伤五百的乔万·巴伦托来啦!
大家小心啊!
"
乔万尼一看那些巨人全逃得无影无踪了,就催马过了河,平安地过了巨人国。
他的名气一天比一天大,人还未到,名已先到了。
他继续向前走,碰到两支军队对阵。
一位国王骑在马上,垂头丧气的,周围是他的将军们。
他们士气低落,因为如果国王在这次战斗中失败,他不仅得让出王位,还要被处死。
他一看见乔万·巴伦托,就感到充满了希望。
国王对他说:
"大名鼎鼎得乔万·巴伦托,简直是上天派您来率领我们取得胜利的!
您来指挥我的部队吧。
"
乔万尼觉得是该说实话的时候了。
他说:
"陛下,我没有您想象中的那么神奇,我只不过是一个穷鞋匠,只会握锥子,拿针线……"
"好啦,好啦。
这些话留到以后再说吧。
"国王打断他的话,"现在时间紧迫,您就是我们的将军。
这是我的战马,已经鞴了鞍,这里是我的盔甲和我的剑。
"
尽管乔万尼一推再推,可是他们硬是给他传上了铠甲,把他扶上了战马。
国王的马嘶叫着一跃而出。
看到将军率先冲向敌人阵地,全体骑兵也紧跟着冲了过去,勇猛地投入战斗,几下便把敌人给消灭了。
战斗胜利了,战士们狂欢起来,可他们的将军不见了。
他们四处寻找,结果,在十几里外的地方找到了他。
原来,他冲过了敌人阵地后,还一直向前奔驰呢。
骑兵们簇拥着他回到了国王身边。
国王向他鞠躬致谢。
乔万尼对国王说:
"要是刚才你们能跟得上我,我们现在就已经征服了三个王国,得到三顶王冠了。
不过没关系,反正已经胜利了,就该心满意足了。
好啦,再见吧。
"
"怎么?
您现在就要走吗?
我本想把女儿嫁给您呢。
"国王说。
可是说什么乔万尼也不肯留下,而且拒绝了任何馈赠,继续周游世界去了。
他走啊走,来到了亚马孙人的王国。
亚马孙人都是著名的女战士。
她们有自己的国家,由一位女王统治着,她们不允许任何男人进入她们的国家。
谁要是不幸落到她们的手里,就要被剁碎了喂野兽,还要用他的皮来做鼓。
亚马孙女王是一个冷酷的女人,她平时从来不笑,甚至连微笑都没有。
乔万·巴伦托不小心走进了亚马孙人的国土,被她们捉住,扣上锁链,带到了女王面前。
亚马孙人的院子里有许多马,所以到处都是苍蝇。
马摇摆着尾巴赶苍蝇,亚马孙人用扇子赶苍蝇,可是乔万尼被锁链锁着,一动也不能动,他浑身上下叮满了苍蝇。
"你就要被处死了,"女王说,"这是我们的法律。
你为什么要进入我们的领地呢?
"
乔万尼耷拉着脑袋,自言自语道:
"唉,我的锥子,我的针线,我的凳子啊!
我要是和你们在一起就不会落到现在这个地步了。
"
"听着,"女王说,"我不想像杀狗一样杀死一个可怜的小伙子。
你真的杀死过一千、打伤五百吗?
跟我说实话,我就不杀你。
"
"陛下,只一击。
"
"你是怎么做的呢?
"
"解开我的锁链,我就给你们表演一下。
"
女王下令给他解开锁链。
亚马孙人都骑在马上,围在乔万尼四周,目不转睛地盯着他。
除了马尾巴和扇子的声音和苍蝇的嗡嗡声外,周围一片寂静。
"我就是这样打的。
"乔万尼说着,挥动拳头,朝空中的苍蝇打去,把它们都打死了。
他说:
"请您数一数吧。
"
"啊?
原来是苍蝇呀!
噢!
噢!
噢!
"所有的亚马孙人都笑了起来。
她们在马背上笑得前仰后合得。
笑得最厉害得是女王:
"哈哈哈哈!
我的天哪!
哎哟,我从来都没有这样笑过……乔万·巴伦托,你是第一个使我笑的人!
你打苍蝇的技术这样高明,简直就是上天派你到我们这里来的。
你就留下吧,做我的丈夫。
"
于是,他们就举行了婚礼,举国上下一片欢腾。
穷鞋匠成了亚马孙人的国王。
【篇三幼儿故事:
雇工叶梅利扬的故事】
“情况不好,”他说,“派的活儿我干不了,他们这是想把我活活累死。
”
“你呀不要老想着活儿,”妻子说,“别瞻前顾后的。
老想着干得多吗,还剩多少。
你只管干你的,到时候准能干完。
”
叶梅利扬躺下睡了。
第二天一早又去干活。
他一干起活来,就埋头苦干,从不回头看看他干了多少。
等到日落时候,活儿都干完了。
天还没有完全黑,他就回家睡觉去了。
王宫里又给叶梅利扬加码,可是叶梅利扬老能按时完工,回家过夜。
一个礼拜过去了,国王的仆役们看见他们用粗活儿累不倒这个农民,就叫他干巧活儿。
可这也难不倒他。
无论是干木匠活儿、石匠活儿,还是泥瓦匠活儿,他都能按时完工,回家休息。
又一个礼拜过去了。
国王把仆役们叫来问:
“要我拿面包白养着你们不成?
两个礼拜过去了,没见你们弄出什么结果。
你们想用活儿把叶梅利扬累垮,可是我在窗口看见他每天唱着歌回家去。
你们莫非想拿我取笑?
”
仆役们辩解说:
“我们开始一个劲地拿粗活折磨他,可是一点也不管用。
不管什么活儿他干起来都跟扫地一样,丝毫不觉累。
然后我们就让他干巧活儿,以为他干不了,结果也没把他难倒。
不知怎么回事,他什么活儿都干得了。
看来,不是他就是他老婆会妖术。
这人真让我们烦透了。
下回我们要派给他一样他干不完的活儿。
我们让他在一天之内盖起一座大教堂。
你把叶梅利扬叫来,命令他在一天之内在王宫对面盖一座大教堂。
要是他盖不完,那时就能说他是违抗命令,砍他的脑袋。
”
国王派人去把叶梅利扬找来,命令他说:
“听着,现在我给你下命令:
要你在明天天黑前,给我在王宫对面盖好一座新教堂。
要是到时候你盖好了,我就赏你;没有盖好,就要砍你的头。
”
叶梅利扬听了后,就转身往家走。
他想:
“这回我的死期到了。
”
来到家里,他对妻子说:
“妻啊,快收拾吧!
咱们得逃走,否则会白白送命。
”
妻子说:
“怎么,你害怕了?
想逃跑?
”
叶梅利扬说:
“怎么能不怕呢?
国王命令我明日一天之内盖起一座大教堂。
要是我办不到,就要砍我的脑袋。
现在生路只有一条,那就是逃走。
现在逃走还来得及。
”
妻子不同意。
她说:
“国王的兵那么多,到哪儿都会把我们抓住,你逃不出他的手心。
现在你还有力气,应该服从命令。
”
“我无计可施,怎么去服从命令呢?
”
“你别着急,先吃饭,躺下睡觉,明天早点起来,一切都来得及。
”
叶梅利扬躺下睡了。
第二天早上,妻子把他叫醒,说:
“去吧,快点去把教堂盖完。
给你这些钉子和榔头,那里还给你留了一天的活儿。
”
叶梅利扬进城去,到那里一看,的确,一座新的大教堂已经矗立在王宫对面。
剩下的活儿不多了,他把该干的活儿干了,到傍晚时分全部完工。
国王一觉醒来,向王宫外面一望,只见一座大教堂矗立在对面。
叶梅利扬走过来走过去,东敲一个钉子,西敲一个钉子。
国王看见了教堂,心里并不高兴。
他感到失望的是,没有理由处死叶梅利扬,不能把他的妻子抢过来。
国王又把仆役们找来,对他们说:
“这件事叶梅利扬也完成了,没有理由把他处死。
活儿还是太轻,得想个更刁难的事。
你们要给我想出来,否则我先把你们处决。
”
于是仆役们又想出了一个新招,叫叶梅利扬开一条河,这条河要绕着王宫流动,河上要行驶大船。
国王把叶梅利扬叫来,交给他新的任务。
“你既然可以在一夜之间盖起一座大教堂,”国王说,“你也能够完成这个任务。
明天必须按我的命令把事情办好。
办不好,我就处死你。
”
叶梅利扬更加烦恼了,他愁容满面地来见妻子。
“你愁什么?
”
妻子问,“是不是国王又给了什么难题呀?
”
叶梅利扬把事情向妻子说了一遍,然后说:
“得逃走。
”
妻子说:
“到处都有兵抓你,你逃不掉,只能服从命令。
”
“如何服从命令啊?
”
妻子说:
“没有什么可发愁的。
你先把饭吃了,躺下睡觉。
明天早点起来,到时候都来得及。
”
叶梅利扬躺下睡了。
第二天早上妻子把他叫醒。
“你到王宫去吧!
”
妻子说,“一切都办好了。
只剩王宫对面的码头上一小堆土,你带把铁锹去把它铲平就完了。
”
叶梅利扬去了,进城一看,王宫四周的确已有一条河,河上漂着大船。
他走到王宫对面的码头上,发现一个地方不平整,就拿铁锹去铲平。
国王一觉醒来,发现原来没有河的地方有河了,河上漂着大船,叶梅利扬在铲土堆。
国王惊骇不已,可是并不高兴。
使他失望的是,不能把叶梅利扬处死。
他想:
“这下可怎么办呢?
没有他完不成的任务!
”
国王又把仆役们叫来,和他们一起商量。
“你们给我想一个叫叶梅利扬完不成的任务。
否则的话,我们想一个他完成一个,我不能把他的妻子夺到手。
”
宫中内侍们挖空心思,终于想出来了。
他们来见国王,说道:
“得把叶梅利扬叫来,对他说:
到你不知道是哪儿的地方,拿你不知道是什么的东西来。
这一回他再也躲不过去了。
不管他往哪儿走,你都说他去的地方不对;无论他取什么来,你都说那不是他该拿的东西。
然后你就可以把他处死,可以把他的妻子抢过来了。
”
国王大喜。
“这回你们想的招儿真聪明。
”
他说。
国王派人把叶梅利扬叫来,对他说:
“到你不知道是哪儿的地方,拿你不知道是什么的东西来。
如果取不来,我就砍你的脑袋。
”
叶梅利扬回到家里,把国王的命令告诉妻子。
妻子沉思起来。
“这回他们教给国王的花招能让你掉脑袋,”妻子说,“得好好想想才行。
”
妻子坐在那里思索了好一阵,对丈夫说:
“你得到很远的地方去一下,去找我们乡下的老奶奶,大兵的妈妈,向她求助。
取到她给你的东西以后,直接到王宫来,我在那儿。
这回我逃不出他们的魔爪了。
他们会来把我抢走,不过时间不长。
要是你一切都按老奶奶的吩咐去做,不久就能把我救出来。
妻子为丈夫收拾好行装,交给他一个背包和一个小纺锤,说:
“把这个交给老奶奶,她便知道你是我丈夫了。
”
妻子告诉丈夫该走哪条路。
叶梅利扬走了。
出了城,他看见士兵们正在操练。
他站在一旁观看,等到士兵们操练完毕,坐下来休息时,他才走上前去问道:
“弟兄们,你们知不知道,怎么到不知道是哪儿的地方,取不知道是什么的东西来?
”
士兵们听了,都觉得问题挺奇怪。
“是谁派你干这些的?
”
他们问。
“是国王。
”
叶梅利扬说。
“我们自打当兵以来就是往不知道是哪儿的地方走,并且总走不到;找不到知道是什么的东西,也老找不着。
我们帮不了你的忙。
”
叶梅利扬和士兵们在一起坐了一会儿,继续往前走。
走着走着,走进了一座森林,里面有一间小木屋,木屋里坐着一个老婆婆,是个乡下老奶奶,大兵的母亲。
她正在纺麻线,一边纺一边哭,她不用唾沫捻线,而是用泪水蘸湿指头捻线。
老奶奶看见叶梅利扬,大声问他:
“你是干什么的?
”
叶梅利扬把小纺锤交给她,接着说,是他妻子差他来的。
老奶奶马上变得和蔼了,亲热地问长问短。
叶梅利扬把自己的情况一一讲给老奶奶听,说他怎样娶了亲,搬进城里去住,国王收他做打扫宫院的仆役,他在宫里当差,后来怎样盖大教堂,开一条通航的河,如今国王命令他去不知道是哪儿的地方,取不知道是什么的东西回去。
老奶奶听了这话,不哭了,自言自语说:
“看来是时候了。
好吧,孩子,你坐下,吃点东西。
”
叶梅利扬吃了东西以后,老奶奶对他说:
“给你这个线团。
你让它在前面滚,你跟在后面走。
你必须走很远,一直走到大海边。
你到了大海边,就会看见一座大城。
你进城去,在最靠边的一户人家宿夜,在那儿找你要找的东西吧。
”
“老奶奶,怎么知道什么是我要找的东西呢?
”
“当你看见一样东西,它的声音比父母的声音还中听,那便是了。
你拿它去见国王,国王会说,这不是你该拿的那东西。
你就说:
‘既然不是,那就把它砸碎。
’你就敲打它,再拿到河边去,把它敲碎了扔进水里。
到那个时候,你就可以把妻子接回家,而我的泪水也干了。
”
叶梅利扬辞别了老奶奶,滚着线团向前走去。
线团不停向前滚着,把他带到了大海边。
海边果然有一座大城,城边有一栋高房子。
叶梅利扬请求房主人让他进去过夜。
主人带他进去了。
他躺下睡觉。
第二天一早醒来,他听见这家的父亲已经起床,在叫儿子去劈柴。
可儿子不听。
“还早呢,”儿子说,“来得及。
”
他又听到这家的母亲在灶炕上说:
“儿子,去吧,你爹骨头疼。
难道让他亲自去?
是时候了。
”
儿子只咂了咂嘴,又睡着了。
他刚睡着门外忽然传来一阵响声,似乎是有什么东西爆裂了。
儿子纵身起床,穿上衣服,跑出门外去了。
叶梅利扬也赶忙爬起来,跟着他跑出去,看是什么东西在响,什么声音对儿子来说比父母的话还中听。
叶梅利扬跑到外面,看见一个人在路上走,肚子上挂着一个圆圆的家伙,那人用两根木棍儿敲这东西,使它发出响声。
儿子就听从了这响声。
叶梅利扬跑过去仔细打量,原来是个圆圆的小木桶,两头绷着皮革。
他问那人这是什么东西。
“鼓。
”
那人说。
“里面是空的吗?
”
“是空的”叶梅利扬觉得稀奇,向那人要这东西,那人不给。
叶梅利扬也就不再要,只跟在击鼓人后面走,整整走了一天。
一直到击鼓人躺下睡觉了,叶梅利扬抓起鼓就跑。
他一直跑回家去了。
他以为能见到妻子,可是妻子已不在家,他走后的第二天,妻子就被带到王宫去了。
叶梅利扬到了王宫,要宫里的人禀报国王,那个去不知道是哪儿的地方,拿不知是什么东西的人回来了。
国王听了,叫叶梅利扬第二天再来。
叶梅利扬又请求宫里人再次禀报国王。
“我现在已经带着他让我去取的东西来了,请国王出来见我,否则我自己要闯进宫去见他了。
”
国王出来了。
“你到哪里去了?
”
“到不知是哪里的地方去了。
”
叶梅利扬说。
“不是那儿,”国王说,“取什么来了呢?
”
叶梅利扬刚想拿出来给国王看,但国王还没有看就说:
“不是这个东西。
”
“既然不是,”叶梅利扬说,“那就把它敲碎,叫它见鬼去吧。
”
叶梅利扬带着鼓出了宫门,就敲起鼓来。
他这一敲鼓,国王的军队全部在叶梅利扬面前集合,向他行礼,等候他下命令。
国王向窗外喊自己的军队,不准他们跟着叶梅利扬走。
可军队不听国王的话,都跟着叶梅利扬走。
国王见到这情景,只好派人把叶梅利扬的妻子还给他,还求他把鼓交出来。
“不行,”叶梅利扬说,“我得把它敲碎,把碎片丢进河里。
”
叶梅利扬敲着鼓走向河边,全体兵士跟着他去了。
他来到河边,把鼓捅破,砸成碎片,丢进河里。
兵士们也都散了。
叶梅利扬和妻子回家去了。
从此以后,国王再也没有来惊扰他。
他生活得平平安安,美满幸福。
【篇四幼儿故事:
傻瓜伊万的故事】
这个小鬼说:
“我先使谢苗胆大包天,竟答应国王要征服天下。
国王于是命谢苗为