大学综英翻译.docx

上传人:b****7 文档编号:9835406 上传时间:2023-02-06 格式:DOCX 页数:9 大小:21.32KB
下载 相关 举报
大学综英翻译.docx_第1页
第1页 / 共9页
大学综英翻译.docx_第2页
第2页 / 共9页
大学综英翻译.docx_第3页
第3页 / 共9页
大学综英翻译.docx_第4页
第4页 / 共9页
大学综英翻译.docx_第5页
第5页 / 共9页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

大学综英翻译.docx

《大学综英翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《大学综英翻译.docx(9页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

大学综英翻译.docx

大学综英翻译

Unit6

1.—我怀疑他没有告诉我们全部真相。

—你为什么对此有怀疑?

-Isuspectthathehasnottoldusthewholetruth./Idoubthehastoldusthewholetruth.-Whydoyoudoubtit?

2.谁也不会怀疑到他。

嫌疑犯看起来一般不会那么和蔼可亲。

可是警察通过DNA检查终于证明他就是真正的杀人凶手。

Nobodywouldhavesuspectedhim.Asuspectwouldn'tusuallylooksoappealing.ButfinallythepoliceidentifiedhimtobethetruemurdererthroughaDNAtest.

3.皇帝被认为是中国历史上的第一个农夫,而他的妻子则是第一个织Huangdiisregardedastheveryfirstfarmerinourhistorywhilehiswifewasthefirstweaver.

4.请向我在那里的朋友们致意。

我真的非常想念他们。

Pleasegivemybestregardstomyfriendsthere.Ireallymissthemall.

5.任何时候,只要有可能,年轻人都宁可自己谋生,也不愿靠父母养活。

Wheneverpossibleyoungpeopleprefertoearntheirownlivingthanliveofftheirparents.

6.北方要求取消军事演习,但是南方予以拒绝。

他们反过来要求北方对开火公开道歉。

TheNorthdemandedthemilitaryexercisebecalledoff,buttheSouthrefused.InsteadtheydemandedanopenapologyfromtheNorthforthegunfire.

7.这个地方因为发展了绿色经济已经获得了相当好的声誉。

Thisplacehasearneditselfquiteareputationfordevelopingagreeneconomy.

8.由于年轻,他们往往倾向于从好的方面看问题。

Beingyoung,theyareofteninclinedtolookatthingsfromthebrightside.

9.科学家们已经查明拿具冻尸是一个生活在大约六千年前的年轻猎手。

Scientistshaveidentifiedthefrozenbodyasayounghunterwholivedaboutsixthousandyearsago.

10.虽然她是第二代美籍华人,但她仍然珍惜她的中国文化身份。

Althoughsheisasecond-generationChineseAmerican,shestillvaluesherChineseculturalidentity.

1.你认识坐在系主任旁边的那位女士吗?

Doyouknowtheyoungladysittingnexttothechairmanofthedepartment?

2.警方对那个犯罪嫌疑人跟踪了一个星期,很快就会拘捕此人。

Thepolicehavebeenkeepingtrackofthesuspectforawholeweek.Theywillmakeanarrestsoon.

3.新政府宣布他们将会保护在这个国家生活的所有守法的外国人。

Thenewgovernmentannouncedthattheywouldprotectalllaw-abidingforeignerslivinginthecountry.

4.我们应该牢记,在这座城市里尚有成千上万的家庭过着贫困或是近乎贫困的生活。

Weshouldbearinmindthattherearestillthousandsofpeoplelivingonornearthepovertylineinthiscity.

5.运动员为准备本届亚运会,进行训练已有一整年时间了。

TheseathleteshavebeentrainingforthecurrentAsianGamesforawholeyear.

6.这个城市的失业居民从五月开始就一直在抗议食品价格的飞涨。

SinceMay,unemployedresidentsinthecityhavebeenprotestingsoaringfoodpricesinthepasttwomonths.

7.这个机构的年轻雇员几个月来都在勒紧裤腰带,努力适应战时的经济。

Theyoungemployeesoftheorganizationhavebeentighteningtheirbeltsformonths,adaptingthemselvestoawareconomy.

8.这个公司声称在节能技术方面他们已有突破。

Thecompanyclaimsthattheyhavemadeabreakthroughinenergy-savingtechnology.

9.金先生从服务员开始升到经理的职位,他为这家餐厅工作了30年。

Mr.Kingworkedthiswayupfromthepositionofwaitertomanager.Hehasbeenworkingfortherestaurantfro30years.

10.这所大学即将离任的副校长,在他的告别聚会上作了一次动人的演讲。

Theoutgoing/retiringvicepresidentoftheuniversitymadeahear-warmingspeechathisfarewellparty.

-

Unit9

1.林先生对于沙漠化问题十分关注。

我完全同意他的意见,这是一个与我们环境保护息息相关的严重问题。

Mr.Linhasalwaysconcernedaboutthedesertification。

Ifullyagreewithhimthatthisisaseriousconcernasregardasourenvironmentalprotection.

2.我们的政府发言人对最近被海盗劫持的两位中国工程师深表关切。

ThegovernmentspokesmanexpressedourdeepconcernfortwoChineseengineerswhowererecentlytakenhostagebythepirates.

3.很难想象我们怎么能保护这个大坝不受敌人攻击。

Itishardtovisualizehowwecanprotectthedamfromenemyattack.

4.宗教自由意味着人们不仅可以追求不同的信仰,而且还意味着他们有权不信任任何宗教。

Freedomofreligionmeansnotonlythatpeoplecanpursuedifferentfaiths.Italsomeansthattheyhavetherightnottoanyreligions.

5.我们教师通常每周碰一次头,交换教学方面的意见。

Weteachersusuallymeetonceeveryweektocomparenotesaboutourteaching.

6.这个地区的形势非常微妙。

不允许任何国家做任何可能威胁到它那岌岌可危的平衡的事情。

Thesituationofthisareaisverydelicate.Nocountryshouldbeallowedtodoanythingtothreatentheprecariousbalance.

7想要做一名称职的翻译,我们必须中外文都掌握的很好,而我感到自己在这方面非常欠缺。

Tobeadequateasatranslator.wemusthaveagoodcommandofbothforeignlanguageandChinese.AndIconsidermyselfterriblyinadequateinthisrespect.

8.不管我们的意见有多大的分歧,我们都必须共同面对这一挑战。

Howeverwedifferinouropinion,wemustfacethechallengetogether.

9我对良好的教育是这样定义的,即使在你受完教育后,你不仅知道如何谋生,而且知道如何生活。

Theway,wedefineagoodeducationisthat,whenyougetthroughit.younotonlyknowhowtomakealiving,butyoualsoknowhowtolive.

1.听到学生的成功,布莱克先生总是很高兴。

ItalwaysdelightsMr.Blaketohearofhisstudents’succes

2.再做决定之前,有很多事情要考虑。

Therearealotofthingstoconsiderbeforewemakeadecision.

3.不可能成功时,放弃是明智之举.

Togiveupiswisewhenitisimpossibletosucceed.

4.在这种情况下,找个律师是合乎情理的。

Itmightbesensibletogetalawyerunderthecircumstances.

5.无论真相如何令人痛苦,他们都把真相告诉孩子们。

我们敬佩他们这种勇气。

Weadmiretheircouragetotelltheirchildrenthetruth,howeverpainfulitis.

6.公共人物(publicfigures)在繁忙的大街出现,要想不被人们认出几乎是不可能的。

Itisimpossibleforpublicfigurestoappearinabusystreetwithoutbeingrecognized.

7.即使可能会给自己找来麻烦,人们也愿意帮助陌生人。

对此我感到惊奇。

Iwasamazedbypeople’sreadinesstohelpastranger,evenwhentheyknowtheymaygetintotrouble.

8.学生不仅要知道自己的优势,也要知道自己的局限性,这很重要。

Itisimportantforstudentstoknownotonlytheirstrengthsbuttheirlimitationsaswell.

9.这个国家试图限制一些少数民族家庭的规模。

这可能会引起麻烦。

Thecountry’sattemptstolimitfamilysizeamongsomeminoritiesarelikelytocauseproblems.

10.有关这一切你不能透露一个字,这一点有多重要不用我说了吧。

Idon’thavetotellyouhowimportantitisforyoutokeepyourmouthshutaboutallthis.

Unite10

1.有一个流行的儿童故事,描述奇迹般有了生命的木偶的奇迹。

Thereisapopularchildren’sstory,whichdescribestheadventuresofwoodenpuppetthatcomestolifeasifbymagic.

2.你对局势的幽默分析使讨论有了生气。

Yourhumorousanalysisofthesituationmadethediscussionlively.

3.这个古代建筑重建后恢复了原样。

Thisancientbuildinghasbeenrestoredtoitsoriginalbeauty.

4.你知道,对我来说,到山上住一个月就等于重温我的幸福童年。

Youknow,formetogoandliveupinthemountainsistorecapturemyhappychildren.

5.靠这种大衣你可抵御不了加拿大的严寒。

ThisovercoataloneisnotenoughtoprotectyoufromthebittercoldinCanada.

6.果农们正高兴地期待今年的好收成,突然可怕的暴风雪袭击了这个地方,是正在成熟的果实受到很大损害。

Thefruitgrowerswereallhappilyexpectingagoodharvestthisyearwhentheterriblesnowstormstruck,doinggreatdamagetotheripeningfruits.

7.吃糖太多对你身体没有好处。

最起码,他会对你的牙齿造成伤害,事实上,他在很多地方都对你有害。

Toomuchsugarwillnotdoyouanygood.Tobeginwith,itwilldodamagetoyourteeth.Infact,itwilldoyouharminmanyways.

8.他对中国人民的赤胆忠心让我对他肃然起敬。

HisutterdevotiontotheChinesepeoplefilledmewithadmiration.

9.他坚持在下班之前,精确的说,是在五点半之前,一切东西都必须个在其位。

Heinsistedthateverythingshouldbeinplacebeforeweknockedoff,beforefive-thirty,tobeexact.

10.他知道他得加倍努力来实现他的计划。

他急着想一回去就投入工作。

可万万没想到一场灾难正在等着他。

Heknewthathewouldhavetoredoublehiseffortstocarryoutthisplan,andhewasanxioustiplungeintotheworkassoonashewentback.Butheneverknewthatadisasterwaslyinginstorefromhim.

对他的人生侮辱激怒了他,他起身反抗。

Irritatedbythepersonalinsult,herosetoprotect.

2.这一席话使他深受感动,他决定从头开始。

Deeplytouchedbythesewords,hedecidedtoturnoveranewleaf.

3.新来的那人无论怎么努力,都没能让人明白他的意思。

Howeverhardhetried,thenewarrivalcouldn’tmakehimselfunderstood.

4.我的笔记本电脑出问题了,我得尽快找人修好。

Mylaptopbrokedown,andImusthaveitfixedassoonaspossible.

5.在当地一位猎人的带领下,搜救队很快就找到了困在山里的游客。

Ledbyalocalhunter,thesearchpartysoonfoundthetouriststrappedinthemountains.

6.出于多伽利略的嫉妒,他的对手找了个借口,使他被大学解聘。

Outofjealousy,Calileo’sopponentshadhimdismissedfromtheuniversity.

7.在工作人员的陪同下,总统走进了北京大学的礼堂,后面跟着一群记者。

ThepresidententeredthePekingUniversityHallaccompaniedbyhisstaff,andfollowedbyagroupofreporters.

8.系主任坚持主宾的邀请函务必提前10天当面提交。

Thechairmanofthedepartmentinsistedonhavingtheinvitationdeliveredtotheguestofhonor10daysinadvance.

9.院方不愿将该病人的身份公之于众。

Thehospitalauthoritiesdon’twanttheidentityofthepatientmadeknowntothepublic.

10.关于政府正在如何应对污染问题这件事,有必要使公众得到真实的信息。

It’snecessarytokeepthepublicproperlyinformedofwhatthegovernmentisdoingtodealwiththeproblemofpollution.

Unit12

1.在对付困难形势的时候,总要努力从好的方面看待事物。

永远不要绝望。

2.你觉得我们该怎样来激发大家对体育的兴趣。

3.他从英国回来以后就被认命为社会科学院的院长。

4.年轻人一般喜欢变化,而老年人都喜欢对传统有更多的尊重。

5.这个喜剧非常成功。

观众不时地哄堂大笑。

6.和其他人一样,他也爱吃爱喝,纵情声色,但是他为自己找借口说,这是工作的需要。

7.这场地震毁了整个城市,没有一座建筑没倒塌。

很多人都感到绝望。

不少人赞成放弃这个城市。

但是他拒绝屈服。

他决心要面对这些挑战。

8.人们常说“英雄所见略同”。

我认为这并不一定适用于我们的现实生活。

其实,英雄往往想法不同,凡人才想法一致。

9.我们可以向国家银行申请贷款,但是怎样为我们的申请找理由呢?

10.我们哄然大笑。

在这种时候,你一般会感到受了侮辱,因而怒火中燃烧。

但他却没有发脾气。

这显示了他的品德。

1.一些女士认为有一笔名存实亡的婚姻重要得多。

2.你能做的最好的是,就是让她自己静静的呆一两个小时。

3.酒店离我们学校只有不到十分钟的车程。

4.比起20年前,现在的社会宽容多了。

5.昨晚他的复出音乐会没有达到应有的水准。

6.这个国家经济复苏的速度比人们预料的要快得多。

7.请在5分钟内陈述一下你想获得本公司所招聘职位的原因。

8.人们普遍认为纳尔逊曼德拉是世界上最受尊敬和敬仰的国家领导人之一。

9.普通老百姓对住房问题的关注度大大高于个别政府官员。

10.我们都认为董洁是我们这个城市里能找到的技术最高超的脑外科医生。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 总结汇报 > 学习总结

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1